ΚΡΙΤΙΚΕΣ

05 Οκτωβρίου 2024 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ

«Καλυψώ» της Δήμητρας Κολλιάκου (κριτική) – Μυθιστόρημα όπου «η μαγεία του παραμυθιού συναντά την ομορφιά του ποιητικού λόγου»

Για το μυθιστόρημα της Δήμητρας Κολλιάκου «Καλυψώ» (εκδ. Πατάκη). Κεντρική εικόνα: ο κλασικός πίνακας «Το νησί της Καλυψώς» του Herbert James Drap

baladeur

Να επιλέξεις τα «καλύτερα» λογοτεχνικά βιβλία από μια χρονιά τόσο πλούσια σε καλούς τίτλους όπως η χρονιά που κλείνει δεν είναι εύκολη υπόθεση. Το αποτολμήσαμε, όπως άλλωστε κάνουμε κάθε χρόνο. Ιδού εκατό λογοτεχνικά έργα που ξεχωρίζουν και τα διαλέξαμε από μια αρκετά μεγαλύτερη δεξαμενή πολύ καλών βιβλίων. Στην κρίση σας!

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός, Κ.Β. Κατσουλάρης

Μιλώντας για λογοτεχνικά βιβλία, το γούστο και οι υποκειμενικές κρίσεις παίζουν καθοριστικό ρόλο. Υπάρχουν ωστόσο και βιβλία που, ασχέτως προσωπικών προτιμήσεων, δεν μπορείς να τα αγνοήσεις. Αυτά αναζητήσαμε από κάθε κατηγορία (ελληνική και μεταφρασμένη λογοτεχνία, κόμικς και γκράφικ νόβελς), λαμβάνοντας υπόψη κρίσεις και παρατηρήσεις όλων των συνεργατών μας. Ανάμεσα στα εκατό αυτά βιβλία, θα βρείτε πολλά που θα αγαπήσετε και θα βάλετε στη βιβλιοθήκη σας ή θα δωρίσετε.

Δείτε επίσης τις επιλογές μας στην κατηγορία των βιογραφιών, 17 βιογραφίες που ξεχωρίζουν, ενώ εντός των ημερών θα ακολουθήσουν πολλές ακόμη αναγνωστικές προτάσεις, για όλες τις κατηγορίες βιβλίων, όπως π.χ. αστυνομικά και θρίλερ, από τη Χίλντα Παπαδημητρίου, βιβλία για παιδιά, από την Ελένη Κορόβηλα, βιβλία Ιστορίας και Πολιτικής, από τον Γιώργο Σιακαντάρη, και πολλά πολλά ακόμη.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ

Η ελληνική πεζογραφία ήταν και φέτος ιδιαίτερα ανθηρή, με μεγάλο πλούτο και θεματικό εύρος. Από τα πολλά καλά βιβλία, επιλέξαμε εικοσιένα (21) τίτλους, αφήνοντας αναγκαστικά εκτός λίστας αρκετά βιβλία που μας άρεσαν (βλ. στο τέλος). Από αυτά, τα δώδεκα (12) είναι καινούργια μυθιστορήματα, ενώ συμπεριλάβαμε και δύο σημαντικές επανεκδόσεις (Αντώνης Σαμαράκης, Κώστας Ταχτσής).

3 5

Φλλσστ, φλλσστ, φλλσστ, ΑΡΗΣ ΜΑΡΑΓΚΟΠΟΥΛΟΣ, Τόπος

   

Άντρες δίχως άντρες, ΝΙΚΟΣ ΔΑΒΒΕΤΑΣ, Πατάκης

Επιστροφή με ένα χορταστικό μυθιστόρημα από τον Άρη Μαραγκόπουλο, για τρεις άπιστους Θωμάδες της τρίτης ηλικίας, των οποίων τα όρια και τα νεύρα δοκιμάζονται «έως θανάτου» από αναπάντεχες ανατροπές και συναπαντήματα.

   

Τολμηρό θέμα και έξυπνη αφηγηματική στρατηγική από τον ώριμο συγγραφέα, για αθέατες όψεις της προσωπικής και συλλογικής ιστορίας. Αλλά και για το αιώνιο θέμα των σχέσεων πατέρα-γιου και τούμπαλιν…

   

 

3 5

Νύχτες πυρετού, ΜΑΡΙΑ ΚΟΥΓΙΟΥΜΤΖΗ, Καστανιώτης

   

Αδελφικό, ΒΑΣΙΑ ΤΖΑΝΑΚΑΡΗ, Μεταίχμιο

Έπειτα από μερικές συλλογές με πυκνά και υποβλητικά διηγήματα, η πεζογράφος από τη Θεσσαλονίκη δοκιμάζεται στο μυθιστόρημα, με μια ιστορία τολμηρή και αιχμηρή.

   

Η νέα συγγραφέας, στην ωριμότερη στιγμή της, συνδυάζει περιηγήσεις στα πάτρια εδάφη στον ελληνικό βορρά, με αναφορές στη λογοτεχνία και την ποπ κουλτούρα, με ισορροπημένο αίσθημα και συγκίνηση.

   

 

kapantai 4

Το βρωμερόν ύδωρ της λήθηςΙΣΜΗΝΗ ΚΑΠΑΝΤΑΗ, Ίκαρος

   

Ένα πιάτο λιγότερο, ΜΑΡΙΛΕΝΑ ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ, Καστανιώτης

Περιδιάβαση στα μονοπάτια της τραυματικής ελληνικής Ιστορίας, στα χρόνια μετά τη δολοφονία του Κυβερνήτη, από μια «μαστόρισσα» του ιστορικού μυθιστορήματος.

   

Προσωπικές και κοινωνικές σχέσεις δοκιμάζονται και ανατρέπονται, με αφορμή τον θάνατο ενός ιδιαίτερου άντρα στη Σαντορίνη της δεκαετίας του εξήντα, ενώ το πολιτικό σκηνικό «επωάζει» εκτροπές.

   

 

fais 11

H ερευνήτρια, ΜΙΣΕΛ ΦΑΪΣ, Πατάκης

   

Θηριόμορφοι, ΕΛΕΝΑ ΜΑΡΟΥΤΣΟΥ, Πόλις

Ημερολόγια, όνειρα και επιστολές αποτελούν την πρώτη ύλη αυτού του μυθιστορήματος που συνομιλεί με το καφκικό σύμπαν με όχημα τη φιγούρα μιας ερευνήτριας, εμμονικής αναγνώστριας του Τσεχοεβραίου, παθιασμένης ηρωίδας μιας ιστορίας του.

   

Σε γνώριμα μονοπάτια, αλλά ακόμη βαθύτερα στο «δάσος» της αισθησιακής διαπαιδαγώγησης, η συγγραφέας αγγίζει εδώ τα όρια της ανθρώπινης φύσης, με τη βοήθεια υποβλητικών φωτογραφιών της Πολωνής Λόρα Μακαμπρέσκου.

   

 

9 6

Χωρίς πρόσωπο, ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΜΑΛΑΚΑΤΕ, Μεταίχμιο

   

Πριν κοιμηθείς με τον διάβολο, ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΚΑΡΑΓΚΑΣ, Κριτική

Μυθιστόρημα με σύγχρονο και πρωτότυπο θέμα και στιβαρή πλοκή. Όταν η παραμόρφωση ενός νέου ανθρώπου γίνεται αφορμή για μια συνολική αναθεώρηση προτεραιοτήτων, σχέσεων, «προσώπου», διεκδικώντας μια νέα ζωή. 

    «Από τα σαλόνια της αθηναϊκής κοινωνίας ο αναγνώστης θα προσγειωθεί σε παράνομους αγώνες πυγμαχίας, στον υπόκοσμο του ρεμπέτικου και της πορνείας, αλλά και στα στούντιο της εκκολαπτόμενης κινηματογραφικής βιομηχανίας». (Χίλντα Παπαδημητρίου)
   

 

13 7

Ο γιος μας, ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΜΠΕΚΑΣ, Ψυχογιός

   

Όλοι οι καλοί έχουν πεθάνει, ΓΕΡΑΣΙΜΟΣ ΜΠΕΚΑΣ, Κριτική

Χορταστικό μυθιστόρημα στις παρυφές της πατρίδας, με κοινωνική θεματική, προσεκτική ανάπτυξη και δουλεμένους χαρακτήρες. «[...] τεράστιος όγκος δουλειάς, μελέτη της τοπικής ιστορίας, αλλά και της ιστορίας των συγκρούσεων στα Βαλκάνια, των διαφορών που χωρίζουν τις γειτονικές κοινότητες» (Χίλντα Παπαδημητρίου}

   

Κινούμενο ανάμεσα στο σήμερα και στα χρόνια της Κατοχής, το μυθιστόρημα του πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα αναζητά την ταυτότητα της σύγχρονης Ελλάδας. «Δίνει απαντήσεις θέτοντας τα ερωτήματα, και το κάνει με μεγάλη ωριμότητα και υπευθυνότητα, παρά το νεαρό της ηλικίας του». (Νίκος Ξένιος)

   

 

anysyxa akra panayiotopoulos 2

Ανήσυχα άκρα, ΝΙΚΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΣ, Μεταίχμιο

   

Όταν έρθει η μέρα που ξέρεις, ΑΓΗΣ ΠΕΤΑΛΑΣ, ΚΩΣΤΑΣ Θ. ΚΑΛΦΟΠΟΥΛΟΣ, Εστία

«Τι είναι το χειρότερο που μπορεί να σου συμβεί όταν τα Ανήσυχα Άκρα σου σε κρατάνε ξάγρυπνη και συλλάβεις επ' αυτοφώρω τον διαρρήκτη που μπουκάρει στο σπίτι σου νυχτιάτικα;» Διηγήματα νυχτερινά και ανήσυχα. 

   

«Η νουβέλα βρίθει από αναφορές σε βιβλία, ταινίες και τραγούδια, που συγκροτούν αναγνωρίσιμα σημεία αναφοράς και φτιάχνουν νεανικές «μυθολογίες». Λογοτεχνία, κινηματογράφος και μουσική είναι πάντα οι κοινοί τόποι». (Νίκη Κώτσιου)

   

 

14 16

Πώς πάνε τα πράγματα, ΘΑΝΟΣ ΚΑΠΠΑΣ, Εστία

   

Διηγήματα, ΡΕΑ ΓΑΛΑΝΑΚΗ, Καστανιώτης

Χαμηλόφωνα, υπαινικτικά, ουσιαστικά, τα διηγήματα του Θάνου Κάππα στην πλειονότητά τους βάζουν στο κέντρο τους ώριμες γυναίκες, ακούνε ψιθύρους, μεταφέρουν αγωνίες και αβεβαιότητες. Το δεύτερο βιβλίο του, μια ώριμη κατάθεση. 

   

Εδώ συγκεντρώνονται όλα τα διηγήματα (1984-2018) της Ρέας Γαλανάκη. «Γνωρίζει καλά πώς εισχωρούν οι επινοήσεις του φανταστικού στο ρεαλιστικό πεδίο, και η τέχνη της έχει δώσει από τα καλύτερα δείγματα στη γραφή της...». (Διώνη Δημητριάδου) 

   

 

17 15

Όσο πιο μακριά από το σπίτι, ΓΙΩΡΓΟΣ ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ, Στερέωμα

   

Αποδοχή κληρονομιάς, ΑΝΔΡΕΑΣ ΝΙΚΟΛΑΚΟΠΟΥΛΟΣ, Ίκαρος

«Με επιρροές από τις Αόρατες Πόλεις του Καλβίνο ή τα τοπία του Μίλοραντ Πάβιτς, ο συγγραφέας μας εισάγει σε έναν παράλληλο κόσμο ψυχολογικής αναδίφησης και σιωπηλής, ανησυχητικής ομορφιάς».    

«Μετατρέπει τον χώρο του χωριού σε ένα παλίμψηστο εποχών και θρύλων, μέσα στο οποίο ο άνθρωπος συχνά νιώθει ανήμπορος. Ο διηγηματογράφος θεωρεί όλο αυτό το μερίδιο «κληρονομιά», που αξίζει να αποδεχτεί». (Γιώργος Ν. Περαντωνάκης)

   

 

1  

Γυναίκες που επιστρέφουν, ΦΩΤΗΣ ΒΑΡΘΗΣ, ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ ΤΣΑΠΡΑΪΛΗΣ, Αντίποδες

   

 

«Τα κείμενα διαβάζονται σαν ξόρκια, σαν μαγικές επωδοί, σαν γλωσσικά υφαντά που τυλίγουν τον αναγνώστη· σαν πέπλα που απλώνονται στο δωμάτιο, λες και η δύναμη της μεταφοράς, της ποίησης και του παραμυθιού φέρνει όλη τη θυμοσοφία, τις δεισιδαιμονίες και τον παγανισμό του λαού στο προσκήνιο…» (Γιώργος Ν. Περαντωνάκης)

     
     

 

20 21

Άπαντα, τομ.1&2, ΑΝΤΩΝΗΣ ΣΑΜΑΡΑΚΗΣ, Ψυχογιός

   

Το τρίτο στεφάνι, ΚΩΣΤΑΣ ΤΑΧΤΣΗΣ, Ψυχογιός

Ολόκληρο το έργο του πολυβραβευμένου λογοτέχνη σε 2 πολυτελείς τόμους. Ο Αντώνης Σαμαράκης βρήκε το «σπίτι» που του πρέπει.

   

Ολόκληρο το έργο του πολυβραβευμένου λογοτέχνη σε δύο πολυτελείς τόμους. Ο Αντώνης Σαμαράκης βρήκε το «σπίτι» που του πρέπει.

   

 

ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ

Πρόκειται σαφώς για την κατηγορία με την μεγαλύτερη πληθώρα καλών τίτλων. Η μεταφρασμένη πεζογραφία είναι, μαζί με το δοκίμιο, ο τομέας στον οποίο ο εκδοτικός χώρος έχει αναβαθμίσει την ποιότητά του σε όλα τα επίπεδα τα τελευταία χρόνια, κυρίως σε ό,τι αφορά το κρίσιμο ζήτημα της μετάφρασης. Σε επίπεδο επιμέλειας, ωστόσο, υπάρχει ακόμη δρόμος να γίνει, ώστε ειδικά τα πολλά καλά βιβλία που εκδίδονται σε αυτήν την κατηγορία να παραδίδονται στο αναγνωστικό κοινό όπως τους πρέπει και όπως τους αξίζει. Στο τέλος, προσθέσαμε αρκετούς τίτλους σπουδαίων μυθιστορημάτων που δεν μπορέσαμε να συμπεριλάβουμε στη λίστα μας. 

34 24

Πλάνητες, ΌΛΓΚΑ ΤΟΚΑΡΤΣΟΥΚ (μτφρ. Αλεξάνδρα Ιωαννίδου), Καστανιώτης

   

Κορίτσι, γυναίκα, άλλο, ΜΠΕΡΝΑΡΝΤΙΝ ΕΒΑΡΙΣΤΟ (μτφρ. Ρένα Χατχούτ), Gutenberg

«Στην εποχή των μαζικών μεταναστεύσεων και του ξεσπιτώματος τόσων πληθυσμών, το μυθιστόρημα Πλάνητες της Όλγκα Τοκάρτσουκ φαντάζει ως άσκηση πολιτιστικής ανθρωπολογίας και μνήμης. Πρόκειται για ένα αποσπασματικό, πολυσυλλεκτικό ντοκουμέντο ταξιδιωτικών οδηγών, απομνημονευμάτων, χρονικών, δοκιμίων γραμμένων σε αεροδρόμια και προθαλάμους ξενοδοχείων, υπαρξιστικών αναζητήσεων σχετικών με τη θνητότητα του ανθρώπινου σώματος». (Νίκος Ξένιος)     «Η Bernardine Evaristo επιχειρεί να αναδείξει (και το πετυχαίνει άριστα) τον τρόπο με τον οποίο οι γυναίκες στις ποικίλες εκδοχές τους, παθητικές – επιθετικές, συνειδητοποιημένες ή μη, ετεροφυλόφιλες – ομοφυλόφιλες, εξαρτημένες – ανεξάρτητες, μαχητικές ή μη κ.λπ. λειτουργούν μέσα στο συμβατικό κοινωνικό πλαίσιο και γοργά κατακτούν την αυτοσυνειδησία τους αλλά και επιβάλλουν τη δική τους φωνή. Μοναδικό μυθιστόρημα που επάξια κέρδισε το βραβείο Booker». (Γιώργος Ν. Περαντωνάκης)
   

 

28 40

Χίλια φεγγάρια, ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ ΜΠΑΡΙ (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου), Ίκαρος

   

Άνδρας με κόκκινο μανδύα, ΤΖΟΥΛΙΑΝ ΜΠΑΡΝΣ (μτφρ. Κατερίνα Σχινά), Μεταίχμιο

Τα Χίλια φεγγάρια αποτελούν τη συνέχεια της ιστορίας του Μέρες δίχως τέλος. Και εδώ ο Μπάρι ξεδιπλώνει το αφηγηματικό του ταλέντο μεταφέροντάς μας στην Αμερική μετά τον Εμφύλιο. Δολοφονίες αντιφρονούντων, εγκλήματα πάσης φύσεως και καθημερινές αδικίες είναι ορισμένα απ' όσα θα αντιμετωπίσει η πρωταγωνίστρια.     Μια σπουδαία στιγμή στη βιβλιογραφία του Μπαρνς αποτελεί το μυθιστόρημα Άνδρας με κόκκινο μανδύα. Ο συνδυασμός της εξονυχιστικής μελέτης της εποχής με το ανάλαφρο ύφος της γραφής το καθιστούν ένα αληθινό page turner. Να τονίσουμε στα συν του βιβλίου και την ιδιαίτερα προσεγμένη έκδοση από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.
   

 

30 37

Τα αγόρια του Νίκελ, ΚΟΛΣΟΝ ΓΟΥΑΪΤΧΕΝΤ (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά), Ίκαρος

   

Κορίτσι, ΕΝΤΝΑ Ο' ΜΠΡΑΪΑΝ (μτφρ. Χριστίνα Σωτηροπούλου), Κλειδάριθμος

Η ιστορία των δύο ανηλίκων στο αναμορφωτήριο Νίκελ και η έξοδός τους στον κόσμο είναι μια σκοτεινή, σκληρή και σε σημεία βίαιη ιστορία, για να την αφηγηθεί κανείς. Ο Κόλσον Γουάιτχεντ κέρδισε γι' αυτή, το βραβείο Πούλιντζερ.     «Θα πρέπει να δώσουμε τα εύσημα στην Ο’Μπράιαν για την έρευνα που έκανε πριν από τη συγγραφή του βιβλίου έτσι ώστε η ιστορία να πατήσει σε ένα σταθερό βατήρα αληθοφάνειας. Όλα τα στοιχεία που παραθέτει λειτουργούν υπέρ της πλοκής, την κάνουν να είναι ακόμη πιο αληθινή». (Διονύσης Μαρίνος)
   

 

53 41

Σε πρώτο πρόσωπο, ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΦΛΑΝΑΓΚΑΝ (μτφρ. Γιώργος Μπλάνας), Ψυχογιός

   

Όσα κρατήσαμε κρυφά, ΛΑΡΑ ΠΡΕΣΚΟΤ (μτφρ. Γιώργος Μπαρουξής), Μεταίχμιο

Ο Κιφ Κέλμαν, ένας νεαρός, άφραγκος συγγραφέας, πιστεύει ότι επιτέλους του χαμογελά η τύχη, όταν ο διαβόητος απατεώνας Ζίγκφριντ Χάιντι, κοινώς «Τζίγκι», του προσφέρει 10.000 δολάρια για να του γράψει, ως αόρατος συγγραφέας, την αυτοβιογραφία του. Βραβείο Μπούκερ 2015.     Το μυθιστόρημα της Πρέσκοτ ήταν από αυτά που συζητήθηκαν πολύ τους προηγούμενους μήνες. Ψυχρός Πόλεμος, κατασκοπεία, μια ιστορία αγάπης -όλα πλεγμένα γύρω από το κλασικό μυθιστόρημα του Μπορίς Παστερνάκ Δόκτωρ. Ζιβάγκο. Πρώτο βιβλίο για την Πρέσκοτ, ένα εντυπωσιακό ντεμπούτο.
   

 

35 42

Η χορτοφάγος, ΧΑΝ ΓΚΑΝΓΚ (μτφρ. Αμαλία Τζιώτη), Καστανιώτης

   

Στο σπίτι, ΜΕΡΙΛΙΝ ΡΟΜΠΙΝΣΟΝ (μτφρ. Κατερίνα Σχινά), Μεταίχμιο

Με το διεθνές βραβείο Μπούκερ στις αποσκευές του, το μυθιστόρημα της Χαν Γκανγκ είναι μια κατάφορη δήλωση ενάντια σε όλα όσα συνθλίβουν την προσωπικότητα του σύγχρονου ανθρώπου. Με την άρνησή της να καταναλώσει κρέας η ηρωίδα βρίσκει απέναντί της τον σύζυγό της, τους συγγενείς της καθώς και όλη την τοπική κοινωνία.

   

«Οι οικογενειακοί δεσμοί, οι γονεϊκοί ρόλοι, η αδελφοσύνη, η ατομική ευθύνη και βούληση, που συνθέτουν συνήθως τον μυθιστορηματικό ιστό στο έργο της Ρόμπινσον, αποτελούν και στο Σπίτι σημεία αναφοράς, γύρω από τα οποία διαπλέκονται ιστορίες υψηλής συμβολικής αξίας [...] χωρίς ποτέ να καταφεύγει σε φτηνή αισθηματολογία ή διδακτισμό». (Νίκη Κώτσιου)

   

 

46 39

Ο μονάρχης των σκιών, ΧΑΒΙΕΡ ΘΕΡΚΑΣ (μτφρ. Γεωργία Ζακοπούλου), Πατάκης

   

Ο έμπορος του φωτός, ΡΟΜΠΕΡΤΟ ΒΕΚΙΟΝΙ (μτφρ. Δημήτρης Παπαδημητρίου), Κριτική

«Mια ενδιαφέρουσα ιστορική αναδρομή στην Ισπανία των αρχών του εικοστού αιώνα και στις κοινωνικοπολιτικές εξελίξεις που έλαβαν χώρα και οδήγησαν στον ισπανικό εμφύλιο και στη δικτατορία του Φράνκο». (Χριστίνα Μουκούλη)

   

Από τον συγγραφέα του ιδιαίτερα αγαπητού και στη χώρα μας Βιβλιοπώλη του Σελινούντα, μια ευαίσθητη ιστορία για ένα παιδί που πάσχει από πρόωρη γήρανση. Αντίδοτο στις δυσκολίες του, η ποίηση.

   

 

66 44

Το κοράκι, ΣΤΗΒΕΝ ΚΙΝΓΚ (μτφρ. Αντώνης Καλοκύρης), Κλειδάριθμος

   

Τα εξαφανισμένα κορίτσια του Παρισιού, ΠΑΜ ΤΖΕΝΟΦ (μτφρ. Αναστασία Δεληγιάννη), Μίνωας

Από πολλούς θεωρείται το σημαντικότερο μυθιστόρημα του δαιμόνιου Κινγκ, κι όχι επειδή «προέβλεψε» την πανδημία, αλλά χάρη στην συνθετότητα της δομής του και των πολλαπλών αναγνώσεων που επιδέχεται. Τούτη είναι η οριστική έκδοση.

   

Μια συναρπαστική ιστορία συντροφικότητας και θάρρους που στο επίκεντρό της βρίσκεται μια ομάδα γυναικών μυστικών πρακτόρων κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκόσμιου Πολέμου. Περιπετειώδες και συναρπαστικό.

   

 

23 33

Η σιωπή, ΝΤΟΝ ΝΤΕΛΙΛΟ, (μτφρ. Ζωή Μπέλλα-Αρμάου), Gutenberg

   

Σωστό αίμα, ΦΡΑΝΤΣΕΣΚΑ ΜΕΛΑΝΤΡΙ, (μτφρ. Άμπυ Ραΐκου), Καστανιώτης

Ο μεγαλύτερος εν ζωή Αμερικανός συγγραφέας μάς παρασέρνει στο σκοτεινό σπήλαιο των φόβων που γεννούν η επιστήμη και η τεχνολογία και ο έλεγχός τους από εξουσίες που ο απλός άνθρωπος δεν γνωρίζει.

   

«Σ’ αυτό το εξαιρετικό βιβλίο η σημερινή ζωή των λαών της Αφρικής την εποχή της παγκοσμιοποίησης και της μετανάστευσης είναι στενά συνυφασμένη με το αποικιακό παρελθόν [...] της Ιταλίας και της εισβολής της στην Αιθιοπία το 1936 επί Μουσολίνι». (Γιώργος Σιακαντάρης)

   

 

43 47

Ο τόπος, ΑΝΙ ΕΡΝΟ, (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη), Μεταίχμιο

   

Ο κύριος Γουάιλντερ κι εγώ, ΤΖΟΝΑΘΑΝ ΚΟΟΥ, (μτφρ. Άλκηστις Τριμπέρη), Πόλις

«Στο υβριδικό εγχείρημά της, η λογοτεχνία συνδυάζεται ευρηματικά με την κοινωνιολογία σε μια προσπάθεια να ειπωθούν τα πράγματα με τ' όνομά τους, χωρίς περιστροφές και /υπεκφυγές». (Νίκη Κώτσιου)

   

Μυθιστόρημα με ηρωίδα ελληνικής καταγωγής, που διαδραματίζεται (και) στην Κέρκυρα, κατά τη διάρκεια των γυρισμάτων μιας από τις τελευταίες ταινίες του σπουδαίου Μπίλι Γουάιλντερ. Δυνατή «επιστροφή» του Τζόναθαν Κόου.

   

 

26 36

Οι αργοναύτες, ΜΑΓΚΙ ΝΕΛΣΟΝ, (μτφρ. Μαρία Φακίνου), Αντίποδες

   

Τρεις γυναίκες, ΛΙΖΑ ΤΑΝΤΕΟ, (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), Κλειδάριθμος

Η Νέλσον καταγράφει τον έρωτά της με τον τρανς καλλιτέχνη Χάρυ Ντοτζ, τη σχέση της με τον θετό της γιο, την εγκυμοσύνη και τη γέννα της. Η προσωπική εμπειρία γίνεται στοχασμός για ζητήματα σεξουαλικότητας και φύλου.

   

Το Τρεις Γυναίκες, είναι ένα βαθύ πορτρέτο της επιθυμίας κι ένα από τα πιο πολυσυζητημένα βιβλία της χρονιάς. Με την αμεσότητά του, αποτελεί ένα πρωτοποριακό πορτρέτο του ερωτικού πόθου στη σημερινή Αμερική. 

   

 

22 29

Το παρελθόν, ΤΕΣΑ ΧΑΝΤΛΕΪ, (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου), Gutenberg

   

Ορδέσα, ΜΑΝΟΥΕΛ ΒΙΛΑΣ, (μτφρ. Αχιλλέας Κυριακίδης), Ίκαρος

Με το «Παρελθόν» οι εκδόσεις  Gutenberg μας συστήνουν μια πολύ λεπταίσθητη και ιδιαίτερη πεζογράφο που χειρίζεται με μοναδική επιδεξιότητα τις ποικίλες μεταπτώσεις του οικογενειακού δράματος.

   

«Είμαστε ό,τι θυμόμαστε»: πενθώντας τους γονείς του, ο συγγραφέας ανακαλεί οικογενειακές στιγμές της εποχής της ύφεσης του φρανκισμού στην Ισπανία. Γνήσιος απόγονος του Ουναμούνο, βιώνει την τραγικότητα του μοντέρνου ανθρώπου…» (Νίκος Ξένιος)

   

 

27 32

Δεν κατοικούν όλοι οι άνθρωποι τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο, ΖΑΝ-ΠΩΛ ΝΤΥΜΠΟΥΑ (μτφρ. Μαρία Γαβαλά), Δώμα

   

Χειμώνας, ΑΛΙ ΣΜΙΘ, (μτφρ. Μιλτιάδης Αργυρόπουλος), Καστανιώτης

Το περσινό βραβείο Γκονκούρ, το σημαντικότερο της Γαλλίας, από έναν ιδιαίτερα ευαίσθητο και ικανό μυθοπλάστη Γάλλο συγγραφέα που αξίζει να ανακαλύψετε έστω και καθυστερημένα.

    Το δεύτερο μέρος μιας τετραλογίας, βιβλίο κλειστής ατμόσφαιρας, όπου τέσσερις άνθρωποι συγκεντρώνονται για τις γιορτές των Χριστουγέννων στην Κορνουάλη. Η Άλι Σμιθ τα κάνει όλα να μοιάζουν πρωτόφαντα.
   

  

 

45 49

Τα χρόνια της βραδύτητας, ΦΕΡΝΑΝΤΟ ΑΡΑΜΠΟΥΡΟΥ (μτφρ. Τιτίνα Σπερελάκη), Πατάκης

   

Το κοριτσάκι στον παγετώνα, ΑΝΤΕΛΑΪΝΤ ΜΠΟΝ (μτφρ. Άννα Δαμιανίδη), Στερέωμα

Έπειτα από την συγκλονιστική Πατρίδα», ποιος θα προσπεράσει ελαφρά τη καρδία μυθιστόρημα του αγαπητού Βάσκου συγγραφέα; Η ιστορία της Χώρας των Βάσκων είναι κι εδώ στο επίκεντρο.

    Συγκλονιστική εξιστόρηση, από «την καρδιά του ερέβους», μιας αληθινής ιστορίας κακοποίησης. Ο τρόπος που χτίζεται η αφήγηση αξίζει εξίσου με το δύσκολο αλλά τόσο σημαντικό θέμα του βιβλίου.
   

 

50 54

Δίψα, ΑΜΕΛΙ ΝΟΤΟΜΠ (μτφρ. Αύγουστος Κορτώ), Στερέωμα

   

Ξηρή εποχή, ΓΚΑΜΠΡΙΕΛΑ ΜΠΑΜΠΝΙΚ (μτφρ. Γιώργος Γκούμας), Βακχικόν

Μια καταβύθιση στο μυαλό και την καρδιά ενός εύθραυστου κι ανθρώπινου Ιησού, στις τελευταίες ώρες του, από τη δαιμόνια Γαλλίδα πεζογράφο, που δεν έχει βρει ακόμη στη χώρα μας το κοινό που της αναλογεί.

   

Η Σλοβένα συγγραφέας δεν ακολουθεί την πεπατημένη: με παγκόσμια οπτική, καταπιάνεται με τα θέματα του ρατσισμού, του ρόλου της γυναίκας στη σύγχρονη κοινωνία και τη βαθιά μοναξιά του ανθρώπου. Βραβείο Λογοτεχνίας Ευρωπαϊκής Ένωσης 2015.

   

 

25 

38

Space Invaders, ΝΟΝΑ ΦΕΡΝΑΝΤΕΣ (μτφρ. Κώστας Αθανασίου), Gutenberg

   

H ηχώ του Παρισιού, ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ ΦΟΚΣ (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), Κλειδάριθμος

«Η Φερνάντες προκαλεί τον αναγνώστη της να διακρίνει, μέσα από τα ιστορικά γεγονότα που αφορούν την πατρίδα της, τη διαχρονική αξία τους. H πρόκληση καθίσταται ακόμη πιο ενδιαφέρουσα, όσο ο Έλληνας αναγνώστης ανακαλύπτει ομοιότητες και αναλογίες με την ελληνική περίπτωση». (Διώνη Δημητριάδου)

   

«Ένα αισιόδοξο μήνυμα πηγάζει απ’ το έργο αυτό. Οι άνθρωποι μπορούν να συνυπάρξουν ειρηνικά και αρμονικά χωρίς να είναι απαραίτητα ίδιοι, με κοινές καταβολές, παρόμοια ενδιαφέροντα και ανάλογο μορφωτικό επίπεδο. Αρκεί να μπορούν να κάνουν ένα βήμα προς τον άλλον». (Μιχάλης Πιτένης)

   

 

52  

48

Μοιρολόι, ΚΑΡΕΝ ΚΕΛΕΡ (μτφρ. Αλεξάνδρα Παύλου), Ψυχογιός

   

Mandíbula, ΜΟΝΙΚΑ ΟΧΕΔΑ (μτφρ. Ιφιγένεια Ντούμη), Σκαρίφημα

«Η γλώσσα του κειμένου απλή, παιδική, οι λέξεις καθημερινές και συνηθισμένες, κάποιες επινοημένες από την ηρωίδα, το ύφος κάθε άλλο παρά εξεζητημένο. Είναι όμως τέτοιος ο τρόπος της αφήγησης, ο συνδυασμός και η χρήση των λέξεων, που μαγεύει και καθηλώνει τον αναγνώστη». (Χριστίνα Μουκούλη)

   

Η Μόνικα Οχέδα, 32χρονη λογοτέχνις από το Εκουαδόρ, συνθέτει μια συναρπαστική ιστορία για τον φόβο, ο οποίος μπορεί να παίρνει ποικίλες μορφές. «Σαν τον κροκόδειλο που βλέπει η Ανελίσε να περιφέρεται κοντά στο λημέρι τους». (Διονύσης Μαρίνος)

   

 

31  

69

Ο χορευτής του νερού, ΤΑ-ΝΕΧΑΣΙ ΚΟΟΥΤΣ (μτφρ. Βάσια Τζανακάρη), Ίκαρος

   

Να 'μαστε, λοιπόν, ΓΚΡΑΧΑΜ ΣΟΥΙΦΤ (μτφρ. Κατερίνα Σχινά), Μίνωας

Οι εκδόσεις Ίκαρος μας συστήνουν έναν σπουδαίο αφροαμερικανό συγγραφέα, βραβευμένο με τον Εθνικό Βραβείο Γραμμάτων, στις ΗΠΑ. «Μια συναρπαστική ιστορία αντοχής αλλά και αντίστασης στις διακρίσεις, στην καταπίεση και στον αποχωρισμό».

    «Μαγεία και πραγματικότητα μοιράζονται τη σκηνή σ' αυτή την έξοχα γραμμένη ιστορία που σηκώνει την αυλαία για να αποκαλύψει τη δύναμη της αγάπης, τις εύθραυστες ψευδαισθήσεις της νεότητας και τις αιφνίδιες μεταστροφές που επιφυλάσσει η ζωή».
     

 

56

68

Ο κόμης Μοντεχρίστος, ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΔΟΥΜΑΣ (μτφρ. Ωρίων Αρκομάνης), Gutenberg

   

Βαλκανική τριλογία, ΟΛΙΒΙΑ ΜΑΝΙΝΓΚ (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), Μεταίχμιο

«Η έκδοση συνοδεύεται από εκτενείς σημειώσεις, αναλυτικό χρονολόγιο, φιλμογραφία και διαφωτιστικά ερμηνευτικά κείμενα που ανατέμνουν το μυθιστόρημα, ενώ η συγκινητικά λεπτοδουλεμένη μετάφραση του Ωρίωνα Αρκομάνη διακρίνεται για το μεράκι, την προσοχή και τη φινέτσα που αποπνέει». (Νίκη Κώτσιου)

   

Ένα μεγάλο έργο για έναν μεγάλο έρωτα κι έναν μεγάλο πόλεμο. Περιλαμβάνονται τρία μυθιστορήματα: Η μεγάλη τύχη, Η κατεστραμμένη πόλη, Ήρωες και φίλοι. Να σημειώσουμε: τυποτεχνικά, πρόκειται για μια εξαιρετική έκδοση, ένα βιβλίο που παρά το μέγεθός του χαίρεσαι να το κρατάς στα χέρια σου.

   

 

67

64

Ένας διαφορετικός τυμπανιστής, ΓΟΥΪΛΙΑΜ ΜΕΒΙΝ ΚΕΛΙ (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης), Μεταίχμιο 

   

H χρονιά θανάτου του Ρικάρντο Ρέις, ΖΟΖΕ ΣΑΡΑΜΑΓΚΟΥ (μτφρ. Αθηνά Ψυλλιά), Καστανιώτης

Το πρώτο μυθιστόρημα του Αφροαμερικανού συγγραφέα William Melvin Kelley, ενός «χαμένου γίγαντα της αμερικανικής λογοτεχνίας», που πρωτοκυκλοφόρησε το 1962 και τον κατέταξε μεταξύ των James Baldwin και William Faulkner, επανέρχεται σε νέα έκδοση.

   

Ο σπουδαιότερος Πορτογάλος συγγραφέας του τέλους του εικοστού αιώνα «συναντάει», μέσα από αυτό το μυθιστόρημα, τον σπουδαιότερο Πορτογάλο συγγραφέα του πρώτου μισού του αιώνα, του Φερνάντο Πεσσόα. Το αποτέλεσμα το έχουμε στα χέρια μας σε νέα μετάφραση. 

     

 

65  

71

Το πλοίο των τρελών, ΚΑΘΡΙΝ ΑΝΝ ΠΟΡΤΕΡ (μτφρ. Έφη Τσιρώνη), Κλειδάριθμος

   

Ο φύλακας στη σίκαλη, ΤΖ. ΝΤ. ΣΑΛΙΝΤΖΕΡ (μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου), Πατάκης

«Ο διάκοσμος του πλοίου, η ίδια η θωριά του, δημιουργούν ένα κλειστό κύκλωμα αναφορών, ένα μικροκλίμα μέσα στο οποίο οι επιβάτες, ολότελα στεγανοποιημένοι και απρόσβλητοι από τον υπόλοιπο κόσμο, αντιδρούν και φέρονται με διαφορετικό τρόπο». (Διονύσης Μαρίνος)» Ένα σύγχρονο κλασικό.

   

Επιτέλους έχουμε στα χέρια μας μια νέα μετάφραση του εμβληματικού αυτού μυθιστορήματος, δια χειρός Αθηνάς Δημητριάδου. Ο Τζ. Ντ. Σάλιντζερ, και με αυτήν την έκδοση, ζει πλέον μια δεύτερη ζωή στη γλώσσα μας.

   

 

51b

62

Η υπόσχεση της αυγής, ΡΟΜΑΝ ΓΚΑΡΥ (μτφρ.-επιμ.-χρον.: Μαρία Παπαδήμα), Στερέωμα

   

Μεσάνυχτα στον αιώνα, ΒΙΚΤΟΡ ΣΕΡΖ (μτφρ.-επιμ. Τιτίκα Δημητρούλια, Θύραθεν)

Το σπουδαιότερο μυθιστόρημα ενός σπουδαίου συγγραφέα, που κινείται στο πλαίσιο της αυτοβιογραφίας με την ευκολία ακροβάτη: πώς αλλιώς, όταν έχεις ζήσει την ζωή του Ρομάν Γκαρύ, μες στην οποία χωρούν δέκα ζωές άλλων ανθρώπων. Μετάφραση και εκδοτικός οίκος, εγγύηση ποιότητας.

   

«Δεν υπάρχουν άνθρωποι πιο πρακτικοί, πιο κυνικοί, πιο επιρρεπείς στη δολοφονία ως πανάκεια, από τους προνομιούχους πληβείους που επιπλέουν μετά το τέλος των επαναστάσεων». Σημαντικό βιβλίο, που φέτος κυκλοφόρησε από δύο εκδοτικούς οίκους. Εδώ, τη μετάφραση και το επίμετρο υπογράφει η καθηγήτρια Τιτίκα Δημητρούλια.  

   

 

72 

63

Όλοι οι άνθρωποι του βασιλιά, ΡΟΜΠΕΡΤ ΠΕΝ ΓΟΥΟΡΕΝ (μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου), Πόλις

   

Ο μεσάζων, Λ.Π. ΧΑΡΤΛΕΪ (μτφρ. Τόνια Κοβαλένκο), Καστανιώτης

«Ένα πολιτικό μυθιστόρημα, φιλοσοφικών και ηθικών αναζητήσεων, που αναδεικνύει το βάθος του στοχασμού και το εύρος της καλλιέργειας του συγγραφέα του».

    «Όπως κι ο υπέροχος Γατόπαρδος του Τζουζέππε Τομάζι ντι Λαμπεντούζα, ο Μεσάζων είναι ένα κείμενο που αρνήθηκε τη σύντομη λάμψη του «μοντέρνου», αναζωπυρώνοντας την άσβεστη φλόγα του κλασικού». (Φώτης Καραμπεσίνης)
   

 

58 

57

Οι εκατό μέρες, ΓΙΟΖΕΦ ΡΟΤ (μτφρ. Μαρία Αγγελίδου), Άγρα

   

Μεφίστο, ΚΛΑΟΥΣ ΜΑΝ (μτφρ. Μαργαρίτα Ζαχαριάδου). Άγρα

«Ο Γιόζεφ Ροτ, στο μυθιστόρημα αυτό του 1935, φαντάζεται τις τελευταίες ένδοξες μέρες του Ναπολέοντα, τις εκατό μέρες αφότου κατάφερε να δραπετεύσει από τη νήσο Έλβα ως την τελειωτική του ήττα στο Βατερλώ». 

   

«Το Μεφίστο δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά το 1936 στο Άμστερνταμ, στον εκδοτικό οίκο Querido, που εξέδιδε βιβλία εξόριστων γερμανόφωνων συγγραφέων. Μετά την πρώτη του έκδοση, δημοσιεύτηκε σύντομα σε 19 χώρες».

   

 

59

55

Ιστορίες ενός γιατρού – Ανθολογημένες από τον Robert Coles, WILLIAM CARLOS WILLIAMS (μτφρ. Ειρήνη Παπαθανασίου), Αρμός

   

Αντίο τώρα, τα λέμε αύριο, ΓΟΥΪΛΙΑΜ ΜΑΞΓΟΥΕΛ (μτφρ. Παναγιώτης Κεχαγιάς), Gutenberg

«Ο Γουίλιαμς έχει μεταφραστεί ως τώρα ελάχιστα στα ελληνικά και πολλοί στην Ελλάδα τον αγνοούσαν μέχρι την ταινία Πάτερσον του Τζιμ Τζάρμους. Στις Ιστορίες ενός Γιατρού ξεδιπλώνει  την ευαισθησία και σκληρότητα της ιατρικής, πλάι στις φτωχές εργατικές κοινότητες της Αμερικής».

    «Περιγράφει παραστατικά και με έντονη ευαισθησία τον αντίκτυπο που ενέχει σε ένα αγόρι η οικογενειακή κατάρρευση, το διαζύγιο των γονέων του και η απομάκρυνση από το οικογενειακό σπίτι». (Γεώργιος Νικ. Σχορετσανίτης) Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας των ΗΠΑ (1982), «από τα 100 επιδραστικότερα μυθιστορήματα της αγγλικής γλώσσας" (BBC)
   

 

61

60

Η πλήξη, ΑΛΜΠΕΡΤΟ ΜΟΡΑΒΙΑ (μτφρ. Ελένη Τουλούπη), Ελληνικά Γράμματα

    

Δόξα, ΒΛΑΝΤΙΜΙΡ ΝΑΜΠΟΚΟΒ (μτφρ. Σταυρούλα Αργυροπούλου), Ελληνικά Γράμματα

«Η αίσθηση που σου μένει από την Πλήξη είναι το υπαρξιακό αδιέξοδο μέσα από τα γρανάζια του έρωτα. Η γραφή του Μοράβια είναι ένας αργός βηματισμός που οδηγεί στο απρόβλεπτο». (Ιγνάτης Χουβαρδάς) Ένα σύγχρονο κλασικό. 

   

«Στη Δόξα, όλα τα κομμάτια βρίσκονται εμπρός του, ο συγγραφέας δεν στήνει παγίδες-γρίφους που αποπροσανατολίζουν τον αναγνώστη του. Το πιάτο είναι γεμάτο με καλούδια και ο τελευταίος δεν έχει παρά να προσεγγίσει για να απολαύσει». (Φώτης Καραμπεσίνης)

   

 

74 

75b

Μαίρη: Μια μυθοπλασία, MARY WOLLSTONECRAFT (μτφρ. Θωμάς Μαστακούρης), Χίμαιρα

   

Ανεμοδαρμένα ύψη, ΕΜΙΛΙ ΜΠΡΟΝΤΕ (μτφρ. Αργυρώ Μαντόγλου), Ψυχογιός

«Η Μαίρη Γουόλστονκραφτ (1759-1797) υπήρξε μια γυναίκα η οποία άφησε το δικό της αποτύπωμα τόσο στη λογοτεχνία όσο και στην κοινωνία της Αγγλίας, σε μια εποχή που και τα δυο ήταν ανδροκρατούμενα».

   

«Ανήκει στη χωρία των μεγάλων δημιουργών που παρέδωσαν ένα μόνο έργο, τεραστίου βεληνεκούς. Ο χρόνος δεν φαίνεται να έχει προσθέσει βάρος στα Ανεμοδαρμένα ύψη, τουναντίον τα έχει περιβάλει με το φωτοστέφανο του Αριστουργήματος. (Φώτης Καραμπεσίνης)

   

 

73 

73

Αν η Beal street μπορούσε να μιλήσει, ΤΖΕΪΜΣ ΜΠΑΛΝΤΟΥΙΝ (μτφρ. Άλκηστις Τριμπέρη), Πόλις

   

Νιλς, ΑΛΕΞΙΣ ΡΑΓΚΟΥΝΙΩ (μτφρ. Μανώλης Πιμπλής), Στερέωμα

«Αν η Beale Street μπορούσε να μιλήσει, θα μας έλεγε τα βαθύτερα μυστικά της όλων εκείνων των δεκαετιών που σημάδεψαν τον πολιτισμό των μαύρων του αμερικάνικου Νότου, εκεί κάτω, στο παραδοσιακό κέντρο του Μέμφις». (Γεώργιος Νικ. Σχορετσανίτης)

   

«Διερευνώντας το δύσοσμο παρελθόν της κυβέρνησης του Βισύ, στο μετακατοχικό Παρίσι, τις αμφιλεγόμενες διαδρομές των πρωταγωνιστών του (ανάμεσά τους ο Ζαν Κοκτώ, ο Λουί Ζουβέ, ο Σασά Γκιτρί κ.ά.) ο Ραγκουνιό αναρωτιέται για τα όρια ανάμεσα στη συνεργασία και την παθητική αποδοχή…»

     

 

77

70

Χιόνι, ΟΡΧΑΝ ΠΑΜΟΥΚ (μτφρ. Στέλλα Βρετού), Πατάκης

   

Λογική και ευαισθησία, ΤΖΕΪΝ ΟΣΤΕΝ (μτφρ. Αργυρώ Μαντόγλου), Μίνωας

«Ο Κα, εξόριστος στη Γερμανία Τούρκος ποιητής, επιστρέφει στην πατρίδα του σε μια απομακρυσμένη πόλη κοντά στα σύνορα με την Αρμενία. Σκοπός του, να ερευνήσει για τις μαζικές αυτοκτονίες κοριτσιών που τους απαγορεύεται να φορούν τη μαντίλα». Ιδιαίτερα επίκαιρο και σήμερα, σε νέα επιμελημένη μετάφραση.

   

«Το πρώτο σημαντικό μυθιστόρημα της αγγλικής λογοτεχνίας του 19ου αιώνα είναι πέρα από μια ιστορία ενηλικίωσης και μια απολαυστική "κωμωδία παρεξηγήσεων". Με υπόγεια ειρωνεία και ανεπαίσθητο σαρκασμό, η συγγραφέας αποκαλύπτει την υποκρισία που διέπει την αριστοκρατία και τα ήθη της Αγγλίας εκείνης της εποχής». Σε νέα μετάφραση.

   

 

78

76

Αυτόχειρες παρθένοι, ΤΖΕΦΡΥ ΕΥΓΕΝΙΔΗΣ (μτφρ. Άννα Παπασταύρου), Πατάκης

   

Manhattan Transfer, ΤΖΟΝ ΝΤΟΣ ΠΑΣΟΣ, (μτφρ. Τρισεύγενη Παπαϊωάννου), Μεταίχμιο

«Εγκλωβισμένες σε ένα ασφυκτικό περιβάλλον, οι αδελφές Λίσμπον ψυχανεμίζονται ποιες είναι οι προσδοκίες της οικογένειας και της κοινωνίας από ένα κορίτσι. Αντιλαμβάνονται διαισθητικά το περιεχόμενο και την ουσία των απαγορεύσεων, ενώ ταυτόχρονα ιχνηλατούν στο βλέμμα και τη συμπεριφορά των αγοριών την αλλόκοτη υφή της ερωτικής επιθυμίας. (Νίκη Κώτσιου)    

«Σχεδόν εκατό χρόνια από την πρώτη έκδοση του βιβλίου, το Manhattan Transfer εξακολουθεί να αποτελεί ένα αριστούργημα της σύγχρονης λογοτεχνίας και έναν διαρκή φόρο τιμής στις δύο όψεις του αμερικάνικου ονείρου». Ένα κλασικό μυθιστόρημα του 20ου αιώνα. 

   

 

GRAPHIC NOVELS

Η κατηγορία των λεγόμενων γκράφικ νόβελ ή των κόμικ για ενήλικες αναγνώστες γνωρίζει άνθιση και στη χώρα μας τα τελευταία χρόνια, τόσο στα μεταφρασμένα έργα όσο και, κυρίως, στην εγχώρια παραγωγή. Λαμβάνοντας υπόψη τις τεχνικές και οικονομικές δυσκολίες που έχει το είδος, θελήσαμε να συμπεριλάβουμε αρκετές από αυτές τις εκδόσεις, καταλήγοντας σε οκτώ (8) βιβλία που αξίζουν την προσοχή σας. 

99 

97

Ο πρώτος άνθρωπος, ΖΑΚ ΦΕΡΝΑΝΤΕΖ (μτφρ. Νίκη Καρακίτσου - Dougé, Μαρία Κασαμπαλόγλου-Roblin), Πατάκης

   

Όργουελ, ΠΙΕΡ ΚΡΙΣΤΕΝ, ΣΕΜΠΑΣΤΙΕΝ ΒΕΡΝΤΙΕ (μτφρ. Κλαιρ Νεβέ), Μίνωας

Διασκευή σε κόμικ του τελευταίου βιβλίου του Αλμπέρ Καμύ «Ο τελευταίος άνθρωπος». Μέσω μιας πυκνής αφήγησης και μιας εικονογραφικής περιήγησης στο Αλγέρι, αναδύεται η ατμόσφαιρα της πόλης που έζησε στα νεανικά του χρόνια ο συγγραφέας.

   

Η ζωή του ανθρώπου που προφήτευσε τον Μεγάλο Αδελφό, μίλησε για τα προσωπικά δικαιώματα και την παραβίασή τους και έγραψε το «1984» ανασυντίθεται στα καρέ που δημιούργησαν οι Κριστέν Πιέρ (κείμενο) και Σεμπαστιέν Βερντιέ (εικονογράφηση).  

   

 

93

95

Ληστές – Η ζωή και ο θάνατος των Γιάννη και Θύμιου Ντόβα, ΓΙΩΡΓΟΣ ΓΟΥΣΗΣ, ΓΙΑΝΝΗΣ ΡΑΓΚΟΣ, Polaris

   

Οι όμηροι του Γκαίρλιτς – Μια απίστευτη, αληθινή ιστορία διχασμού και πολέμου, ΘΑΝΑΣΗΣ ΠΕΤΡΟΥ, Ίκαρος

Η ληστοκρατία σε κόμικ με σκηνικό την Ήπειρο. Από την ίδρυση του νεοελληνικού κράτους μέχρι τη δεκαετία του ’30 οι προσπάθειες για οργάνωση και σύσταση δομών έβρισκαν απέναντί τους άτακτες δυνάμεις. Εκδίκηση για μια άγρια δολοφονία σε ένα κοινωνικό νουάρ.

   

Μια αληθινή, ηρωική ιστορία του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου. Το κόμικ αφηγείται όσα έζησαν οι Έλληνες στρατιώτες του Δ’ Σώματος Στρατού που το 1916 οδηγήθηκαν στο Γκαίρλιτς, στη Γερμανία, και την περιπετειώδη επιστροφή τους το 1919.

   

 

92  

96

Berlin – Πρώτος θάνατος, ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΑΔΗΣ, ΝΙΚΟΛΑΣ ΚΟΥΡΤΗΣ, Jemma Press

   

Τετράς – Η ξακουστή του Πειραιώς, ΓΙΩΡΓΟΣ ΣΚΑΜΠΑΡΔΩΝΗΣ, ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΚΕΡΑΣΙΔΗΣ, Μικρός Ήρως

Σκοτάδι, διαφθορά και αποφορά κυριαρχούν στην Berlin, την πόλη αποτελεί τον καμβά των ιστοριών με πρωταγωνιστή τον κάπως βαριεστημένο ιδιωτικό ντετέκτιβ Ράντολφ Κάρτερ. Σημείο εκκίνησης μια φαινομενικά απλή υπόθεση. Νέο-νουάρ κόμικ σε αστικό, δυστοπικό σκηνικό.

   

Μπουζουκομπαγλαμάδες στα χέρια μιας ξακουστής τετράδας του ρεμπέτικου. Ο Μάρκος ο εκδοροσφαγέας στήνει την πρώτη κομπανία, συγκρούεται, προκαλεί, αυθαδιάζει, στέκεται απέναντι στην καθωσπρέπει κοινωνία του μεσοπολέμου και τραγουδά για προδοσίες, βάσανα, έρωτες, φτώχειες και καημούς.

   

 

98

94

Το αγόρι, ο τυφλοπόντικας, η αλεπού και το άλογο, CHARLIE MACKESY (μτφρ. Άννα Παπασταύρου), Παπαδόπουλος

   

Sapiens – Η γέννηση του ανθρώπου, YUVAL NOAH HARARI (μτφρ. Μιχάλης Λαλιώτης), Αλεξάνδρεια

Ένα τρυφερό, οικουμενικό παραμύθι για μικρούς και μεγάλους. Μια ιστορία φιλίας ανάμεσα σ' ένα μικρό παιδί με περίσσια περιέργεια, έναν τυφλοπόντικα λαίμαργο και γεμάτο ζωή, μια αλεπού κουρασμένη από τις κακουχίες, κι ένα σοφό και ευγενικό άλογο.    

Μεταφορά σε κόμικ της πολυδιαβασμένης «Σύντομης ιστορίας του Ανθρώπου». Είναι ο πρώτος τόμος της σειράς για την οποία ο Χαράρι έχει συνεργαστεί με τους κομίστες David Vandermeulen και Daniel Casanave. Επιστήμη και ιστορία χωράνε ευφυώς στα καρέ του κόμικ.

   

 

 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ

Η ποίηση, τέλος, είναι από τους πιο δύσκολους τομείς για να διακρίνεις την ήρα από το στάρι, μια και λόγω της υπερπληθώρας των εκδόσεων είναι πρακτικά αδύνατον να έχει κανείς στοιχειώδη εποπτεία. Προτείνουμε καλά μεταφρασμένους ξένους ποιητές καθώς και πρόσφατα έργα αναγνωρισμένων Ελλήνων ποιητών.

88

91

Σημειώσεις για τη μουσική του κόσμου, ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΚΑΨΑΛΗΣ, Άγρα

   

Σωσίβιο χώμα, ΚΩΣΤΑΣ Γ. ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ, Μελάνι

«Ακούς τον Τσάρλυ Πάττον: like a tree
that's planted by the water, i shall not be moved. Τ' ακούς, το ξανακούς, και δεν σ' αφήνει, και πλέκεται βαθιά κι απλώνει ρίζες, ποτέ δεν είναι η πίκρα αρκετή·
όπως το αμύγδαλο, σκληρόφλουδο,
κι η ψίχα του γλυκιά σαν την Ελπίδα...»
    «Το αποτέλεσμα όλων αυτών των ρυθμικά συντονισμένων ενεργειών γραφής συνιστά έναν από τους πλέον ολοκληρωμένους ποιητικούς λόγους της εποχής μας». (Γιώργος Βέης
   

 

90 

89

Ο χρόνος είναι, ΘΕΩΝΗ ΚΟΤΙΝΗ, Μελάνι

   

Θάνατος ο δεύτερος, ΑΝΤΩΝΗΣ ΦΩΣΤΙΕΡΗΣ, Καστανιώτης

«Μια φουντωτή μηλίτσα τα τραγούδια της
στα μάτια της η λυγερή στον Άδη να ρωτάει:
μην είδες τον αμάραντο σε ποια ζωή φυτρώνει;»
    «Κάθε χρόνο
Προσπερνάω ανύποπτος
Την ημερομηνία την ώρα
Εκείνο τ' αφανέρωτο λεπτό
Του μέλλοντος θανάτου μου»
   

 

ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΗ ΠΟΙΗΣΗ 

85 

79

Η άγονη γη, Τ.Σ. ΕΛΙΟΤ (εισαγ.-μτφρ.-σημ.: Χάρης Βλαβιανός), Πατάκης

   

Η φλόγα – Ποιήματα, στίχοι και επιλογές από τα σημειωματάρια, ΛΕΟΝΑΡΝΤ ΚΟΕΝ (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης), Gutenbertg

Μια έκδοση που χαιρετίστηκε ως σημαντική. «Το παρόν μεταφραστικό διάβημα αποτελεί ασφαλώς απόκτημα των φίλων της αληθινής ποίησης και ό,τι αυτή σημαίνει τώρα πλέον, όπου η βαρβαρότητα εξακολουθεί να δυναστεύει δομές και όνειρα». (Γιώργος Βέης),     «Πέρα και πάνω απ’ όλα ο Cohen ήταν ποιητής. Ακόμα και στα χαοτικά χρόνια του Chelsea Hotel και των παγκόσμιων περιοδειών, ποτέ δεν διέκοψε τις σχέσεις του με την ποιητική φόρμα». (Χίλντα Παπαδημητρίου) 
   

 

83   

82

Εκεί που είχαν ζήσει, ΡΕΫΜΟΝΤ ΚΑΡΒΕΡ (μτφρ. Άκης Παπαντώνης), Κίχλη

   

Τα αιρετικά παραμύθια, ΆΙ ΟΓΚΑΟΥΑ (ανθολ.-μτφρ. Βαγγέλης Αλεξόπουλος, Διώνη Δημητριάδου), Βακχικόν

«Η παρούσα ανθολογία, που αποτελείται από 57 ποιήματα, καθιστά σαφές πως τα διηγήματά του αξίζει να διαβαστούν υπό το λοξό φως των ποιημάτων του».     

«Ίσως λοιπόν να μην είναι μόνο «αιρετικά παραμύθια» αλλά και «αναίρεση της περί την γυναίκα παραμυθίας». Είναι η άρση των κανόνων του κόσμου των ανδρών, η έκκληση για ισότιμη, ισοπολιτειακή συμπόρευση επί γης». (Γιώργος Ρούσκας)

   

 

87

86

Ποιήματα, ΦΡΗΝΤΡΙΧ ΧΑΪΝΤΕΡΛΙΝ (μτφρ. Θανάσης Λάμπρου), Αρμός

   

Ποιήματα, ΝΤΥΛΑΝ ΤΟΜΑΣ (εισ.-μτφρ.: Λύντια Στεφάνου), Σοκόλη

Επιστολές, σχόλια, πραγματολογικά στοιχεία και σημειώσεις ζητούν να αναδείξουν τη σπουδαιότητα και τη διαχρονικότητα του ποιητικού έργου του μεγαλύτερου, όπως αναγνωρίζεται σήμερα, Γερμανού λυρικού ποιητή και λάτρη της Ελλάδας.      «Παρ' όλους τους αναρίθμητους μιμητές του, ο Ντύλαν Τόμας δεν δημιούργησε "σχολή". Οι απομιμήσεις είχαν για στόχο την αναμφισβήτητα λαμπερή επιφάνεια και κατέληξαν σε σειριακές παραγωγές λεκτικών πυροτεχνημάτων». (Λύντια Στεφάνου)
   

 

81 

80

Χαίρομαι που είμαι εδώ, ΑΛΝΤΕΝ ΝΟΟΥΜΑΝ (ανθολ.-μτφρ.-επιμ.: Γιάννης Παλαβός), Loggia

   

Τα ποιήματα, ΣΑΝΤΡΟ ΠΕΝΝΑ (εισ.-μτφρ.: Ευριπίδης Γαραντούδης), Gutenberg

Μια από τις σημαντικότερες φωνές της καναδικής ποίησης και, σύμφωνα με τον Αμερικανό ποιητή Ρόμπερτ Μπλάι, «ο κορυφαίος Καναδός ποιητής του 20ού αιώνα». Ένα από τα πρώτα βιβλία του νεότευκτου εκδοτικού οίκου, προσεγμένο από κάθε άποψη.      «Ο Σάντρο Πέννα (Sandro Penna, 1906-1977) θεωρείται σήμερα ένας από τους σημαντικότερους ιταλούς ποιητές του 20ού αιώνα και τέσσερις δεκαετίες ύστερα από τον θάνατό του το ενδιαφέρον για το έργο του αυξάνεται σταθερά». (Ευριπίδης Γαραντούδης)
   

 

100

Του έρωτα και της αγάπης – ποιήματα από τη Σαπφώ μέχρι τον Ρεμπώ, ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ (επιλ.-επιμ.: Στρατής Πασχάλης), Μεταίχμιο

«Περιέλαβα ποιήματα που είχα μεταφράσει κατά καιρούς και άλλα που τα μετέφρασα ειδικά για την έκδοση αυτή. Μόνο δύο μεταφράσεις είναι του Παλαμά και του Καρυωτάκη, περίφημες και μοναδικές». (Στρατής Πασχάλης)


Απαραίτητο συμπλήρωμα

Για τις ανάγκες κατάρτισης αυτής της λίστας, και περιορισμού των τίτλων στον «συμβολικό» αριθμό των 100, αφήσαμε απέξω πολλά βιβλία που μας άρεσαν και που θα μπορούσαν κάλλιστα να έχουν μια θέση εδώ. Ορισμένα από αυτά, ξεκινώντας από τα βιβλία Ελλήνων συγγραφέων, είναι τα μυθιστορήματα Παραγουάη, του Μιχάλη Μοδινού (εκδ. Καστανιώτη), Ο επιστάτης, του Μανώλη Λυδάκη (εκδ. Αλεξάνδρεια), Τα στειρωμένα νερά, του Ντίνου Οικονόμου (εκδ. Αρμός), Ο τελευταίος φύλακας, του Δημήτρη Οικονόμου (εκδ. Ίκαρος), Τα γράμματα στη Χιονάτη, της Ευγενίας Φακίνου, Τρεις σκάλες ιστορία, του Σταύρου Χριστοδούλου (εκδ. Καστανιώτη), Φανή, της Ευγενίας Μπονάνου (εκδ. Μεταίχμιο), Στρατής Δούκας: η ιστορία ενός οδοιπόρου, του Κώστα Ακρίβου (εκδ. Μεταίχμιο), Τώρα θα μιλήσω εγώ, του Χάρη Βλαβιανού (εκδ. Πατάκη), Ρέκβιεμ για μια Οκτάβια, της Ελένης Γιαννακάκη (εκδ. Πατάκη), Τι όμορφη που είναι η ζωή, της Μαρίας Λαϊνά (εκδ. Πατάκη), Τζάμπα η παράσταση, του Κώστα Καβανόζη (εκδ. Πατάκη), Γυναίκες της αναμονής, της Μάρως Βαμβουνάκη (εκδ. Ψυχογιός).

Κι από τα πολλά πολλά καλά μεταφρασμένα μυθιστορήματα, λυπούμαστε ιδιαίτερα που δεν μπορέσαμε να συμπεριλάβουμε τα Ένας καλλιτέχνης του ρέοντος κόσμου, του Καζούο Ισιγκούρο (Ψυχογιός), Βερνόν Σουμπουτέξ, της Βιρζινί Ντεπέντ (εκδ. Στερέωμα), Ο ανθρώπινος παράγοντας, του Γκράχαμ Γκρην (εκδ. Πόλις), Η επιστροφή του βαρώνου Βένκχαϊμ, του Λάζλο Κρασναχορκάι (εκδ. Πόλις), Ταξιδεύοντας σε ξένη γη, του Ντέιβιντ Παρκ (εκδ. Gutenberg), Ένα έγκλημα, του Ζορζ Μπερνανός (εκδ. Utopia), Άννα Σορόρ, της Μαργκερίτ Γιουρσενάρ (εκδ. Άγρα), Η βλάβη, το τούνελ, ο σκύλος, του Φρίντριχ Ντίρενμαν (εκδ. Αντίποδες), Το μοναστήρι της Πάρμας, του Σταντάλ (εκδ. Γκοβόστη), Ο σκύλος μου ο ηλίθιος, του Τζον Φάντε (εκδ. Δώμα), Μεθόριος, του Αντρέ Μισσό (Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου), Ιστορία του γερασμένου παιδιού, της Τζένη Έρπενμπεκ (εκδ. Καστανιώτη), Καλυψώ, του Ντέιβιντ Σεντάρις (εκδ. Μελάνι), Κανείς δεν άναβε τα φώτα, του Φελισμπέρτο Ερνάντες (εκδ. Μεταίχμιο), Το παιδί του Άουσβιτς, της Λίλι Γκράχαμ (εκδ. Μίνωας), Άγριο φιλί, του Ρομπέρτο Σαβιάνο (εκδ. Πατάκη), Η καταστροφή, του Χανς Έριχ Νόσσακ (εκδ. Σκαρίφημα), Τα δικά μας χρόνια, του Χόρχε Γκαλάν (εκδ. Ψυχογιός), Οι διαθήκες, της Μάργκαρετ Άτγουντ (εκδ. Ψυχογιός).

Τέλος, πολύ καλά βιβλία έβγαλαν και φέτος φίλοι-συνεργάτες της Book Press, τα βιβλία των οποίων κατά πάγια πολιτική μας δεν συμπεριλαμβάνουμε σε αυτήν τη λίστα. Αυτά είναι τα Τα βράχια, του Γιώργου Βέη (εκδ. Ύψιλον), Η θάλασσα, του Μιχάλη Μακρόπουλου (εκδ. Κίχλη), Συλλαλητήρια στο δωμάτιό μου, του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη (εκδ. Gutenberg), Πυθαγόρας, του Γιώργου Ν. Περαντωνάκη (εκδ. Καστανιώτη), Αυτά που δεν πρέπει να ομολογήσεις, του Ιγνάτη Χουβαρδά (εκδ. Νησίδες). 

Καλές αναγνώσεις, καλές Γιορτές!

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

Μικρά φθινοπωρινά αστυνομικά – Το Γαλλικό και μεσογειακό νουάρ στα καλύτερά του

Μικρά φθινοπωρινά αστυνομικά – Το Γαλλικό και μεσογειακό νουάρ στα καλύτερά του

Από το polar, στο neopolar και από το Παρίσι των Σιμενόν και Φαζαρντί, στο Παρίσι του Ζαν-Φρανσουά Βιλάρ και στην Αθήνα του Μάρκαρη.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

...

Τι διαβάζουμε τώρα; Επτά σύγχρονα μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Τι διαβάζουμε τώρα; Επτά σύγχρονα μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Από τη Νορβηγία του 1300 μ.Χ. έως τη σύγχρονη εποχή, αυτά τα επτά μυθιστορήματα, γραμμένα από γυναίκες συγγραφείς, εξετάζουν τα θέματα του φύλου, της πατριαρχίας, της επανάστασης, της φιλίας και της σχέσης μάνας-κόρης. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Βραβείο Γκονκούρ 2024: Η βραχεία λίστα με τα φαβορί

Βραβείο Γκονκούρ 2024: Η βραχεία λίστα με τα φαβορί

Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα του βραβείου Γκονκούρ [Prix Goncourt] 2024. Πριν την ανακοίνωση του φετινου βραβείου, θα γίνει γνωστή και η τελική λίστα που θα περιλαμβάνει τους τέσσερις φιναλίστ. Στην εικόνα, ο νικητής του 2019 Ζαν-Πολ Ντιμπουά, μαζί με το μέλος της επιτροπής, τότε, Μπερνάρ Πιβό, στο γνωστό παράθυρο τ...

Πώς κερδίζεται ένα Νόμπελ Λογοτεχνίας: Οι προϋποθέσεις και οι ζυμώσεις μέχρι το τηλεφώνημα από τη Σουηδική Ακαδημία

Πώς κερδίζεται ένα Νόμπελ Λογοτεχνίας: Οι προϋποθέσεις και οι ζυμώσεις μέχρι το τηλεφώνημα από τη Σουηδική Ακαδημία

Μπορεί μια Ελληνίδα συγγραφέας να πάρει Νόμπελ Λογοτεχνίας; Η προσδοκία γεννήθηκε από μια προσεκτική ανάγνωση των αποδόσεων στις στοιχηματικές εταιρείες, που προφανώς δεν εγγυώνται τίποτα για το αποτέλεσμα. Πώς, όμως, πραγματικά κερδίζεται ένα Νόμπελ; Υπάρχουν κάποιες προϋποθέσεις και ποιες είναι οι ζυμώσεις που προ...

Το 16ο Φεστιβάλ ΛΕΑ απευθύνει πρόσκληση συμμετοχής για το 5ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ

Το 16ο Φεστιβάλ ΛΕΑ απευθύνει πρόσκληση συμμετοχής για το 5ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ

Το Φεστιβάλ ΛΕΑ και το Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας προσκαλούν εκδότες και μεταφραστές να υποβάλουν τα βιβλία που έχουν εκδοθεί το 2024 για το 5ο Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης ΛΕΑ που θα απονεμηθεί τον Ιούνιο του 2025. Στην κεντρική εικόνα, φωτογραφίες από την απονομή των τεσσάρων προηγούμενων βραβείων λογοτεχν...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 9 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μ...

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου της ελληνικής έκδοσης του αρχείου του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ [Fahri Çoker] «Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955 – Φωτογραφίες και Έγγραφα», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστ...

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Άυν Ραντ [Ayn Rand] «Ύμνος» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), το οποίο κυκλοφορεί στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο Ένα

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

Μικρά φθινοπωρινά αστυνομικά – Το Γαλλικό και μεσογειακό νουάρ στα καλύτερά του

Μικρά φθινοπωρινά αστυνομικά – Το Γαλλικό και μεσογειακό νουάρ στα καλύτερά του

Από το polar, στο neopolar και από το Παρίσι των Σιμενόν και Φαζαρντί, στο Παρίσι του Ζαν-Φρανσουά Βιλάρ και στην Αθήνα του Μάρκαρη.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

...

Τι διαβάζουμε τώρα; Επτά σύγχρονα μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Τι διαβάζουμε τώρα; Επτά σύγχρονα μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Από τη Νορβηγία του 1300 μ.Χ. έως τη σύγχρονη εποχή, αυτά τα επτά μυθιστορήματα, γραμμένα από γυναίκες συγγραφείς, εξετάζουν τα θέματα του φύλου, της πατριαρχίας, της επανάστασης, της φιλίας και της σχέσης μάνας-κόρης. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΣΤΗΛΕΣ

23 Σεπτεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά. Επιμέλει

ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

04 Οκτωβρίου 2024 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Βραβείο Γκονκούρ 2024: Η βραχεία…

Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα του βραβείου Γκονκούρ [Prix Goncourt] 2024. Πριν την ανακοίνωση του φετινου βραβείου, θα γί

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ

22 Σεπτεμβρίου 2024 ΕΛΛΗΝΕΣ

Ιωάννης Ιωαννίδης: «Το πρώτο βιβλίο…

Συνέντευξη με τον Ιωάννη Π.Α. Ιωαννίδη, καθηγητή στο Στάνφορντ, με αφορμή την έκδοση του νέου του βιβλίου «Αντικρισ

ΘΕΑΤΡΟ - ΧΟΡΟΣ

03 Οκτωβρίου 2024 ΘΕΑΤΡΟ - ΧΟΡΟΣ

Έναρξη στην Εθνική Λυρική Σκηνή με δύο Ιφιγένειες σε μια παράσταση

Για την παράσταση με την οποία θα «ανοίξει» η Εθνική Λυρική Σκηνή, την όπερα «Ιφιγένεια εν Αυλίδι & Ιφιγένεια εν Ταύροις» του Κρίστοφ Βίλλιμπαλντ Γκλουκ, σε μουσική διεύθυ

ΣΙΝΕΜΑ

26 Σεπτεμβρίου 2024 ΣΙΝΕΜΑ

Athens Film Office του Δήμου Αθηναίων: Το 3ο Διεθνές Εργαστήριο Ανάπτυξης Σεναρίου «The Owl» επιστρέφει εμπλουτισμένο

Για πρώτη φορά διοργανώνεται το The Owl Industry Days και η δράση Intimacy Workshop. Επιμέλεια: Boo

ΕΙΚΑΣΤΙΚΑ - ΜΟΥΣΙΚΗ

21 Σεπτεμβρίου 2024 ΕΙΚΑΣΤΙΚΑ - ΜΟΥΣΙΚΗ

Ένας «Πίνακας Διαθέσεων» (Μoodboard) για τους πολίτες…

Στις 8 Οκτωβρίου, στις 19.00, στην πλατεία Κοτζιά, θα εγκαινιαστεί από την δημοτική αρχή της Αθήνας η εικαστική δράση σε δημόσιο χώρο MOODBOARD («Πίνα

ΠΡΟΣΩΠΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ

19 Σεπτεμβρίου 2024 ΠΡΟΣΩΠΑ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ

Διαβάζοντας με την Ηρώ Σταφυλάκη

Πρόσωπα από τον χώρο των τεχνών, των ιδεών και του πολιτισμού, αποκαλύπτουν τον δικό τους αναγνωστικό χαρακτήρα, τη μύχια σχέση τους με το βιβλίο και

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

02 Οκτωβρίου 2024 ΔΟΚΙΜΙΑ-ΜΕΛΕΤΕΣ

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το

ΔΙΗΓΗΜΑΤΑ

08 Σεπτεμβρίου 2024 ΔΙΗΓΗΜΑΤΑ

Νυχτερινή πεζοπορία στη Θεσσαλονίκη (διήγημα)

«Από την Κόσκο, το λιμάνι και τις αποθήκες του λιμανιού έως το Μέγαρο Μουσικής περπάτησα δύο φορές·

ΠΟΙΗΜΑΤΑ

08 Αυγούστου 2024 ΠΟΙΗΜΑΤΑ

«Είμαι ο Ιωνάς» του Γκάμπριελ Ρόζενστοκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος 
από την τρίγλωσση ποιητική συλλογή 
του Ιρλανδού Γκάμπριελ Ρόζενστοκ [Ga

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

01 Οκτωβρίου 2024 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024: Κι όμως, η Έρση Σωτηροπούλου «παίζει δυνατά»

Μια ανάρτηση στη σελίδα της συγγραφέα και τα στοιχεία των στοιχηματικών που δίνουν προβλέψεις και αποδόσεις για το ποιος είναι πιθανότερο να βραβευτεί φέτος με το Νόμπε

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ