• 9 Ιανουαρίου 20255176
    poiisi 2024

    Εξήντα ποιητικές συλλογές, δέκα από τις οποίες είναι ποίηση μεταφρασμένη στα ελληνικά: Μια επιλογή από τις εκδόσεις του 2024.

    Επιλογή: Κώστας Αγοραστός, Διονύσης Μαρίνος

  • 27 Δεκεμβρίου 2024156

    W ή η παιδική ανάμνησηPEREC GEORGES
    Μτφρ. ΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ
    ΥΨΙΛΟΝ / ΒΙΒΛΙΑ 2024
    Σελ. 216, τιμή εκδότη €15.60

    Αυτό το βιβλίο περιέχει δύο κείμενα που απλώς εναλλάσσονται· θα μπορούσε να νομίσει κανείς ότι δεν έχουν σχεδόν τίποτα κοινό, όμως είναι απολύτως αλληλένδετα, σαν να μην μπορούσε κανένα από τα δύο να υπάρξει μόνο του, σαν και μόνο απ' τη συνάντησή τους, μόνο απ' αυτό το μακρινό φως που ρίχνει το ένα στο άλλο, μόνο έτσι μπορούσε ν' αποκαλυφθεί κάτι που δεν λέγεται απερίφραστα στο ένα, κάτι που δεν λέγεται απερίφραστα στο άλλο, παρά μόνο στην εύθραυστη διασταύρωσή τους.

    Το ένα απ' αυτά τα κείμενα ανήκει καθ' ολοκληρίαν στο φανταστικό: είναι ένα μυθιστόρημα περιπετειών, η αυθαίρετη, αλλά λεπτομερειακή, ανασύσταση μιας παιδικής φαντασίωσης γύρω από μια πολιτεία που διαπνέεται από τον ολυμπισμό. Το άλλο κείμενο είναι αυτοβιογραφικό: η αποσπασματική αφήγηση της ζωής ενός παιδιού στη διάρκεια του πολέμου, μια αφήγηση φτωχή σε ανδραγαθήματα και αναμνήσεις, φτιαγμένη από σκόρπια σπαράγματα, απουσίες, λήθη, αμφιβολίες, εικασίες, ανέκδοτα. Το παράπλευρο μυθιστόρημα περιπετειών, όμως, έχει κάτι μεγαλειώδες, ίσως και ύποπτο γιατί ξεκινάει ν' αφηγείται μια ιστορία, και ξαφνικά, πετάγεται σε μιαν άλλη: σ' αυτή τη διακοπή συνεχείας, σ' αυτή τη ρήξη που αναστέλλει την αφήγηση εν αναμονή κανείς δεν ξέρει τίνος πράγματος, βρίσκεται η αφετηρία απ' όπου ορμήθηκε αυτό το βιβλίο, αυτά τα αποσιωπητικά απ' όπου κρέμονται τα κομμένα νήματα της παιδικής ηλικίας και το υφάδι της γραφής. (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

  • 23 Ιουλίου 2024669
    accordion

    Για την ποιητική συλλογή της Ζέφης Δαράκη «Accordion» (εκδ. Ύψιλον). Κεντρική εικόνα: Πίνακας του Ron Fasand «Γυναίκα με ακορντεόν» (1840).

    Γράφει η Άλκηστις Σουλογιάννη

  • 29 Ιουνίου 202411309
    baladeur

    Ελληνική, ευρωπαϊκή και παγκόσμια ιστορία, πολιτική δράση και σκέψη, βιογραφίες και πορτρέτα σημαντικών προσώπων, οικολογία και σύγχρονα προβλήματα: 50 βιβλία που μπορούν να ανοίξουν το βλέμμα μας στον κόσμο, τον παλιότερο και τον σημερινό, βιβλία που μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο μας.

    Γράφει ο Γιώργος Σιακαντάρης

  • 5 Ιουνίου 20241036
    mitera kentriki

    Για την ποιητική συλλογή της Ιουλίτας Ηλιοπούλου «Γη μήτηρ» (εκδ. Ύψιλον). Κεντρική εικόνα: Πίνακας του James Abbott McNeill Whistler «Arrangement in Grey and Black: Portrait of the Artist’s Mother» (1881) / Philadelphia Museum of Art.

    Γράφει η Paola Maria Minucci

  • 1 Ιανουαρίου 202412628
    30 poiitikes sylloges

    Τριάντα ποιητικές συλλογές που εκδόθηκαν μέσα στο 2023 και ξεχώρισαν για την πρωτοτυπία τους, τις θεματικές τους και το αισθητικό τους αποτύπωμα.  

    Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος 

  • 22 Δεκεμβρίου 2023524

    Η πτήση του Ίκαρου (χαρτόδετη έκδοση)QUENEAU RAYMOND
    Μτφρ. ΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ
    ΥΨΙΛΟΝ / ΒΙΒΛΙΑ 2023
    Σελ. 280, τιμή εκδότη €17.20

    Παρίσι, 1896. Ένας συγγραφέας σε απόγνωση ονόματι Υμπέρ Λυμπέρ επισκέπτεται έναν ιδιωτικό ντετέκτιβ ονόματι Μορκόλ:
    ΥΜΠΕΡ
    Είναι πολύ ιδιαίτερη υπόθεση αυτή που με φέρνει εδώ.
    ΜΟΡΚΟΛ
    Μόνο ιδιαίτερες υποθέσεις χειρίζομαι, κύριε.
    ΥΜΠΕΡ
    Η δική μου είναι όλως ιδιαιτέρως ιδιαίτερη.
    ΜΟΡΚΟΛ
    Αυτό, αφήστε να το κρίνω εγώ.
    ΥΜΠΕΡ
    Διστάζω... προ της παραδοξότητος του πράγματος...
    ΜΟΡΚΟΛ
    Δεν ξέρετε τι έχουν ακούσει τ' αυτιά μου.
    ΥΜΠΕΡ
    Εντάξει, λοιπόν. Κατ' αρχάς, να σας συστηθώ: Υμπέρ Λυμπέρ, μυθιστοριογράφος κατ' επάγγελμα, για να μην πω και εκ φύσεως, και να μην προσθέσω σχετικής φήμης. Ως μυθιστοριογράφος, λοιπόν, γράφω μυθιστορήματα. Κι αφού γράφω μυθιστορήματα, έχω να κάνω με χαρακτήρες. Κι έρχομαι στο θέμα μου: ένας απ' αυτούς τους χαρακτήρες μου εξαφανίστηκε. Κυριολεκτικώς. Μόλις είχα αρχίσει να γράφω ένα μυθιστόρημα, δέκα σελίδες, δεκαπέντε το πολύ, ένα μυθιστόρημα στο οποίο εναπόθεσα όλες τις ελπίδες μου, κι ο κεντρικός μου χαρακτήρας, πριν καλά καλά τον σκιαγραφήσω, εξαφανίστηκε. Κι αφού, όπως καταλαβαίνετε, δεν μπορώ να συνεχίσω χωρίς αυτόν, έρχομαι να σας ζητήσω να μου τον βρείτε.
    ΜΟΡΚΟΛ
    (ρεμβωδώς) Πόσο πιραντελικό...
    Και έτσι ξεκινάει αυτό το σπαρταριστό "θεατρομυθιστόρημα" του Ρεμόν Κενό, που θέτει επί τάπητος το επί του παρόντος μεταφυσικό ερώτημα: "Τι θα κάνουμε, εμείς οι συγγραφείς, όταν αρχίσουμε να χάνουμε έναν έναν τους χαρακτήρες μας;". (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

  • 22 Δεκεμβρίου 20239005
    baladeur

    Πιστεύεις ότι ένα βιβλίο είναι το καλύτερο δώρο και για τις Γιορτές, κι έχεις δίκιο. Μέσα στον κάπως επιβεβλημένο καταναλωτισμό των ημερών, είναι όμως και κάτι περισσότερο: πράξη πολιτισμού, χειρονομία αγάπης.

    Επιλογές: Κ.Β. Κατσουλάρης

  • 21 Δεκεμβρίου 2023573

    Ζωή, οδηγίες χρήσεωςΜυθιστορήμα(τα)
    PEREC GEORGES
    Μτφρ. ΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ
    ΥΨΙΛΟΝ / ΒΙΒΛΙΑ 1991
    Σελ. 784, τιμή εκδότη €27.50

    Στο "Ζωή οδηγίες χρήσεως", ο Περέκ συλλαμβάνει ολόκληρο το Χρόνο ως μία χρονική στιγμή. Και τι είναι αυτό που βαλσαμώνει μια χρονική στιγμή; Η φωτογραφία. Ε, λοιπόν, το "Ζωή οδηγίες χρήσεως" δεν είναι τίποτ' άλλο, όσο κι αν αυτό ακούγεται περίεργο για ένα μυθιστόρημα εξακοσίων σελίδων, από ένα ενσταντανέ. Αυτή η εντελώς φωτογραφική εκδοχή του Χρόνου δεσπόζει στο μυθιστόρημα, αλλά, χάρη στην ιδιοφυή της χρήση από τον συγγραφέα, δεν γίνεται αντιληπτή, ως τεχνική, παρά μόνο στο συγκλονιστικό τελευταίο κεφάλαιο. Εξηγούμαι: Το "Ζωή οδηγίες χρήσεως" δεν είναι παρά η αστραπιαία ματιά στο εσωτερικό μιας τυπικής παρισινής πολυκατοικίας, όπως μας το αποκαλύπτει μια νοητή, στιγμιαία κάτοψη. Όλοι οι ένοικοι αυτής της πολυκατοικίας συλλαμβάνονται από τον φωτογραφικό φακό του Περέκ σ' αυτό που κάνουν εκείνην ακριβώς τη στιγμή. Όμως ο Περέκ δεν αρκείται σε ό,τι του αποκαλύπτουν οι δύο διαστάσεις της φωτογραφίας, αλλά προχωράει και σε μια τρίτη διάσταση, το βάθος, που δεν είναι παρά ο Χρόνος. Κάθε πράγμα -πόσο μάλλον κάθε άνθρωπος- δεν είναι μόνον αυτό που φαίνεται, αλλά, κυρίως, αυτό που είναι. [...] Δημιουργείται έτσι ένα άπειρο και ιλιγγιώδες πλέγμα ιστοριών, που εφορμώνται απ' αυτή τη στιγμιαία θέαση, απ' αυτό το «κλικ» της φωτογραφικής μηχανής, και αναπτύσσονται προς μια τρίτη διάσταση: εις βάθος. Είναι όπως όταν κοιτάζουμε παλιές φωτογραφίες από εκδρομές, κι αρχίζει να δουλεύει η μνήμη, οι συνειρμοί. Κι επειδή αυτή η επίσκεψη στην πολυκατοικία εξομοιούται με μια εκδρομή όπου δε μας άφησαν να πάμε, ο Περέκ αναλαμβάνει να μας υποκαταστήσει τις αναμνήσεις. (Αχιλλέας Κυριακίδης, από το «Επίμετρο» της παρούσας έκδοσης)

    «Ένα από τα μείζονα μυθιστορήματα του δεύτερου μισού του 20ού αιώνα» (Κρίστιαν Γκρέινβιλ)
    «Λεπτομερείς περιγραφές δωματίων, τοίχων, αντικειμένων, φύλλων εφημερίδων, περιοδικών, ανθρώπων κ.α., με φωτογραφική λεπτομέρεια που θυμίζει συλλέκτη, της πολυκατοικίας στην οδό Σιμόν-Κρυμπελλιέ του Παρισιού. Οι ιστορίες και οι περιγραφές των αντικειμένων ανταγωνίζονται επάξια αυτές των ανθρώπων στο μυθιστόρημα του Ζορζ Περέκ (1936-1982), «Ζωή: Οδηγίες Χρήσεως». Γοητευτικές ιστορίες σαν παραμύθια, που σχετίζονται περισσότερο ή λιγότερο χαλαρά με τους κατοίκους της πολυκατοικίας, όπως η αναζήτηση του Κυπέλλου, στο οποίο ο Ιωσήφ από Αριμαθαίας συνέλεξε το αίμα από τις πληγές του Ιησού ή την προσπάθεια του νεαρού εθνολόγου Μαρσέλ Άππεντσελ να ζήσει με τη φυλή των Κουμπού της Σουμάτρας. Το βιβλίο αποτελεί μια πολυφωνική σύνθεση, από τις μικρότερες ως τις μεγαλύτερες όψεις του καθημερινού. Η ζωή είναι τελικά ο κοινός τόπος, αλλά και το μέσο που βρίσκουν έκφραση, αναπτύσσονται και μεταβάλλονται οι ιδέες και οι μορφές. Η ζωή των εκάστοτε κατοίκων της πολυκατοικίας αναμιγνύονται στην παλέτα του Περέκ, φωτίζονται οι σκοτεινές γωνιές τους, φωτίζονται διαφορετικά οι παραμελημένες όψεις της ζωής και αυτό συνιστά τις «Οδηγίες Χρήσεως». Κατακερματίζοντας την πραγματικότητα σαν παζλ, η ανασύνθεσή της πρέπει να ανακαλύψει τις κρυφές ιδιορρυθμίες της σύνθεσης, να αποφύγει τις παγίδες του αποπροσανατολισμού και της μονομέρειας της συνήθειας. Μια πάλη μέχρι το τέλος, με το τελευταίο κομμάτι να μένει στα χέρια του Μπάρτελμπουθ και να μην είναι αυτό που ταιριάζει. Η μετάφραση του Αχιλλέα Κυριακίδη αντάξια του πρωτοτύπου.» (Δημήτρης Παλάζης, critique.gr)

    «Όποιος περιμένει σκιαγράφηση χαρακτήρων, ψυχογραφήματα και αναλύσεις περί των κλασικών θεμάτων που απασχόλησαν και απασχολούν την πεζογραφία από καταβολής της, δεν θα τα βρει εδώ. Ο Περέκ είναι ένας «τζιχαντιστής» του πειραματικού μεταμοντέρνου λόγου, και χαρισματικά ναρκοθετεί την ασφαλή μετάβαση από το αρκτικό στο καταληκτικό κεφάλαιο με πληθώρα αντικειμένων. Και όμως, είναι τέτοια η πνοή που εμφυσά στο καθένα από αυτά, ώστε ολοκληρώνοντας έχουμε τη μαγική εντύπωση πως ζήσαμε τη ζωή, πως γνωρίσαμε από κοντά όλους τους χαρακτήρες των οποίων η φασματική ύπαρξη περιδιαβαίνει τις σελίδες». (Φώτης Καραμπεσίνης, bookpress.gr - 15/01/2020)

  • 22 Σεπτεμβρίου 202319974
    baladeur

    Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, βιογραφιών, θεάτρου, δοκιμίων, μελετών και γκράφικ νόβελ.

    Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

  • 24 Ιουλίου 20232291
    «Καταυλισμός» του Γιώργου Βέη (κριτική) – Εκτενείς τοιχογραφίες με ποικίλες προσωπογραφίες

    Για την ποιητική συλλογή του Γιώργου Βέη «Καταυλισμός» (εκδ. Ύψιλον). Κεντρική εικόνα: λεπτομέρεια από το εξώφυλλο.

    Γράφει η Άλκηστις Σουλογιάννη

  • 4 Μαΐου 20232662
    prodimosieysi veis

    Προδημοσίευση ποιημάτων από την ποιητική συλλογή του Γιώργου Βέη «Καταυλισμός», η οποία κυκλοφορεί στις 3 Μαΐου από τις εκδόσεις Ύψιλον.

    Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

  • 25 Μαρτίου 20233412
    samuel beckett

    Ο Samuel Beckett (1906-1989) ήταν Ιρλανδός μυθιστοριογράφος, δραματουργός, ποιητής, σκηνοθέτης και μεταφραστής.

    Επιμέλεια: Book Press

  • 1 Ιανουαρίου 202312363
    George Eliot

    Ο κριτικός λογοτεχνίας της βρετανικής εφημερίδας, Guardian, Robert McCrum επέλεξε τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία γραμμένα στα αγγλικά. Στη λίστα του εντοπίζουμε έργα που θεωρούνται πλέον κλασικά, από συγγραφείς όπως οι Ντίκενς, Μέλβιλ, κ.ά., καθώς και μυθιστορήματα από τους ΝτεΛίλο, Ισιγκούρο, Ροθ, Κουτσί, κ.ά. Τα περισσότερα βιβλία έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά. Στην κεντρική εικόνα, η George Eliot (1819-1880), ζωγραφισμένη από τον Francois D’Albert Durade, το 1950.

    Επιμέλεια: Book Press

  • 30 Δεκεμβρίου 20221196

    Η ΖΑΖΙ ΣΤΟ ΜΕΤΡΟQUENEAU RAYMOND
    Μτφρ. ΚΥΡΙΑΚΙΔΗΣ ΑΧΙΛΛΕΑΣ
    ΥΨΙΛΟΝ / ΒΙΒΛΙΑ 2022
    Σελ. 240, τιμή εκδότη €16.00

    Γιατί αξίζει να διαβάσουμε σήμερα τη Ζαζί;
    Σ' ένα κείμενό του από τη συλλογή Το ταξίδι στην Ελλάδα, ο Κενό γράφει ότι "ένα αριστούργημα είναι συγκρίσιμο μ' ένα βολβό από τον οποίο κάποιοι αρκούνται στο ν' αφαιρούν τον επιφανειακό φλοιό, ενώ άλλοι, λιγότεροι σε αριθμό, τον ξεφλουδίζουν: με λίγα λόγια, ένα αριστούργημα είναι σαν το κρεμμύδι".
    Οπότε, ναι: τη Ζαζί μπορούμε και σήμερα να την απολαύσουμε για τη ροή του κειμένου, το χιούμορ και την πρωτοτυπία της σε πρώτη ανάγνωση, πρώτη φλούδα, όμως όσους θέλουν να ξεφλουδίσουν μπορεί να τους κάνει να σκεφτούν πάνω στις δυσκολίες, τα όρια και τις υπερβάσεις της τέχνης της μετάφρασης, αλλά, φυσικά, και τις αντιστάσεις, την προσαρμοστικότητα, τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει και η δική μας γλώσσα.
    Σήμερα και στην Ελλάδα, εδοκετόρα που λένε, ο Κενό είναι παρών. (Νίκος Αμανίτης, από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

    "Τι κάνετε σ' αυτά τα μέρη; Και τόσο αργά;"
    "Κι εσάς τι σας κόφτει;" απάντησε ο αποκαλούμενος X.
    "Ναι" είπε, "με κόφτει."
    "Τότε" είπε ο άνδρας, "εν τοιαύτη περιπτώσει δηλαδή, το πράγμα αλλάζει."
    "Μου επιτρέπετε, λοιπόν, να διατυπώσω γι' άλλη μία φορά την ερωτηματική πρόταση που σας υπόβαλλα πριν από λίγα λεπτά;"
    "Υπέβαλα" είπε ο σκοτεινός.
    "Υπέβαλλα" είπε ο Τρουσκαγιόν.
    "Υπέβαλα, με ένα λάμδα."
    "Υπέβαλα" είπε τελικά ο Τρουσκαγιόν. "Α, η γραμματική δεν είναι το φόρτε μου! Κι αν μούχει παίξει άσχημα παιχνίδια... Τ' αφήνουμε αυτό. Λοιπόν;"

  • 13 Δεκεμβρίου 202238917
    baladeur

    Έφτασε η στιγμή και φέτος για την καθιερωμένη εδώ και χρόνια επιλογή των εκατό από τα καλύτερα βιβλία λογοτεχνίας της χρονιάς που φτάνει σε λίγες μέρες στο τέλος της. Εκατό καλά βιβλία από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογραφία να κατέχει όπως κάθε χρόνο τη μερίδα του λέοντος.

    Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός, Κ.Β. Κατσουλάρης

  • 22 Σεπτεμβρίου 202213551
    ta vivlia tou xeimona

    Επιλογές βιβλίων από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, βιογραφιών, δοκιμίων και μελετών. 

    Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

  • 7 Σεπτεμβρίου 20226008
    eggonopoulos 5

    Για την ανθολογία με ποιήματα του Νίκου Εγγονόπουλου «Οι φωταψίες του έρωτα» (εκδ. Ύψιλον / Βιβλία), με ανθολόγηση και εισαγωγή του Θανάση Χατζόπουλου. Κεντρική εικόνα: Σπάνια φωτογραφία του Νίκου Εγγονόπουλου από το αφιέρωμα του περιοδικού «Χάρτης», τεύχος 25/26, Νοέμβριος 1988.

    Της Άλκηστης Σουλογιάννη

  • 15 Ιουνίου 20223197
    sourounis 01

    Σκέψεις και σημειώσεις για τη σημαντική συλλογή διηγημάτων του Αντώνη Σουρούνη (1942-2016) «Μερόνυχτα Φραγκφούρτης» (Ύψιλον, 1982· Καστανιώτης, 1988), με αφορμή τη συμπλήρωση 80 χρόνων από τη γέννησή του (15 Ιουνίου 1942).

    Του Παναγιώτη Γούτα

  • 13 Απριλίου 20223855
    ocean 10

    Ο νεαρός Βιετναμέζο-Αμερικανός Ocean Vuong αποκαλύπτει τα δέκα βιβλία που διαμόρφωσαν τη λογοτεχνική ματιά του, τα έργα που του έδωσαν την απαραίτητη έμπνευση για να γράψει το πρώτο, βραβευμένο μυθιστόρημά του «Στη γη είμαστε πρόσκαιρα υπέροχοι» (μτφρ. Έφη Φρυδά, εκδ. Gutenberg.

    Επιμέλεια: Book Press

  • ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    Newsletter

    Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
    ΕΓΓΡΑΦΗ

    ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

    ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

    ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

    ΦΑΚΕΛΟΙ