woman shadow

Για το βιβλίο της Βερόνικα Ράιμο [Veronica Raimo] «Ας πούμε πως είμαι εγώ» (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδ. Δώμα). Kεντρική εικόνα: Unsplash.

Γράφει η Φανή Χατζή

Το Ας πούμε πως είμαι εγώ (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδόσεις Δώμα) της Βερόνικα Ράιμο συστήνει μια από τις πιο πνευματώδεις και αστείες αφηγηματικές φωνές της σύγχρονης πεζογραφίας. Η Βερόνικα ή Βέρικα ή Βέρο είναι μια συγγραφέας που αποφασίζει να βουτήξει στο παρελθόν της περίεργης ενηλικίωσής της, εστιάζοντας κυρίως στην οικογένειά της, και να αποτυπώσει διάφορα καθοριστικά γεγονότα της ζωής της με μια αφήγηση που υιοθετεί την αποσπασματικότητα και τον ελεύθερο συνειρμό της μνήμης.

doma raimo as poum pos eimai ego

Τίποτα δεν είναι αλήθεια

Ο χιουμοριστικός τόνος και η διάθεση για δριμύ σαρκασμό είναι πρόδηλος από τις πρώτες κιόλας βινιέτες του βιβλίου. Εξίσου γρήγορα δίνονται και οι δυναμικές και το ταπεραμέντο της ιταλικής οικογένειας της Βερόνικα που θυμίζει σε πολλά τις δικές μας: τετραμελής πυρηνική οικογένεια, ο πατέρας υποχόνδριος, η μητέρα ελεγκτική και νευρωτική, ο μεγαλύτερος αδερφός επισκιάζει άθελά του τα ταλέντα και τις ασχολίες της μικρής αδερφής έχοντας το χρίσμα του πρωτότοκου και η μικρότερη αδελφή μεγαλώνει πλάθοντας ψέματα, φαντασιακά σενάρια και άλλους μηχανισμούς ψυχολογικής διαφυγής.

Μια βιαστική αναζήτηση της συγγραφέως στο διαδίκτυο αποκαλύπτει πολλά κοινά με την Βερόνικα του βιβλίου. Όμως, όπως μοιράστηκε μαζί μας η συγγραφέας στην πρόσφατη συνέντευξη που μας παραχώρησε, η διαδικασία γραφής μιας αυτοβιογραφίας ενέχει μια διαλογή στοιχείων που αποκρύπτουν την πραγματική αλήθεια. Η ίδια ήθελε να αποδομήσει την ιδέα μιας αυθεντικής αυτοβιογραφίας, όπως αποκαλύπτει και ο ιταλικός τίτλος του βιβλίου της Niente di Vero (=τίποτα από τη Βέρο/τίποτα αληθινό).

Κόντρα στη ναρκισσιστική δραματοποίηση του είδους της αυτομυθοπλασίας, πάντως, η Ράιμο χειρίζεται το autofiction με ανανεωτικό χιούμορ και λεπτή ειρωνεία.

Κόντρα στη ναρκισσιστική δραματοποίηση του είδους της αυτομυθοπλασίας, πάντως, η Ράιμο χειρίζεται το autofiction με ανανεωτικό χιούμορ και λεπτή ειρωνεία. Ακόμα και τα προσωπικά τραύματα, ο θάνατος του πατέρα της, η άμβλωση, ο χωρισμός, θα προκαλέσουν μια θλίψη, αλλά η Ράιμο δε θα επιτρέψει στη μελαγχολία να ανατρέψει στο αστείο οικοδόμημά της, παρά μόνο σε σημεία να προσδώσει γλυκόπικρες νότες.

Όχι ακόμα ένα βιβλίο νοσταλγίας

Η Ράιμο αντιστέκεται επίσης σθεναρά στον πειρασμό της ρομαντικοποίησης του παρελθόντος. Αρνούμενη να πάρει μέρος σε μια λογοτεχνική τάση που έχει αναγάγει τη νοσταλγία σε προϊόν, η Ράιμο επιστρέφει μόνο στο δικό της παρελθόν και αποφεύγει τη φεραντική αναδρομή στο συλλογικό παρελθόν της χώρας της.

Η Ράιμο δανείζεται αρκετά στοιχεία από την παραστατική κωμωδία και τους θιασώτες του είδους, όπως ο Ντέιβιντ Σεντάρις, ο Γούντι Άλεν ή η Φίμπι Γουόλερ-Μπριτζ.

Επιθυμεί, ωστόσο, ένα σχόλιο για την ανακατασκευή των παιδικών και εφηβικών μας χρόνων, τον τρόπο με τον οποίο αναδιατάσσονται οι εικόνες, τα μοτίβα συμπεριφορών μεγεθύνονται και οι διάλογοι αναπλάθονται. Αυτή η διεργασία με την οποία μπορούμε όλοι να ταυτιστούμε συσχετίζεται με το παιχνίδι της συγγραφής, προσδίδοντας στην αφήγηση μια αυτοαναφορική διάσταση. Στα ελάχιστα σημεία που το χιούμορ υποχωρεί, η συγγραφέας εφευρίσκει ένα άλλο τέχνασμα, ώστε να αποφύγει την πλήρη παραδοχή της ευαλωτότητάς της, κατ’ αναλογία με την ηρωίδα της.

Ουδέν απρόσβλητο από το χιούμορ

Η Ράιμο δανείζεται αρκετά στοιχεία από την παραστατική κωμωδία και τους θιασώτες του είδους, όπως ο Ντέιβιντ Σεντάρις, ο Γούντι Άλεν ή η Φίμπι Γουόλερ-Μπριτζ. Το γεγονός ότι αυτό το μυθιστόρημα γράφτηκε αρχικά ως ένας θεατρικός μονόλογος έχει αφήσει τα χνάρια του στο βιβλίο ως προς κάποιες τεχνικές. Υπάρχουν, για παράδειγμα, πολλές επαναλαμβανόμενες ατάκες που λειτουργούν ως callbacks.

Επίσης, πολλά κεφάλαια ξεκινάνε με την τεχνική του cold opening, μια ατάκα που είναι αρκετά δυνατή, ώστε αμέσως να εξάψει την περιέργεια και το ενδιαφέρον για τη συνέχεια. Χαρακτηριστικό είναι το απόσπασμα που διάλεξαν οι εκδόσεις Δώμα για να ανακοινώσουν την έκδοση του βιβλίου πριν αποκαλύψουν τον τίτλο: «Τις πιο βαθιά μοναχικές στιγμές μου τις έχω ζήσει στη λεκάνη του καμπινέ. Από μικρή, το να πηγαίνω τουαλέτα ήταν ένα μαρτύριο».

Ακόμα και οι συμβολισμοί της αποδυναμώνονται και χλευάζονται, ή στην καλύτερη επιτελούν διπλό ρόλο, έναν συναισθηματικό και έναν χιουμοριστικό, όπως, για παράδειγμα, το ότι ο πατέρας της Βέρο υψώνει τοίχους σε όλο το σπίτι.

Το πρωτεύον, όμως, στη σατιρική γραφή της Ιταλίδας συγγραφέως είναι ότι δεν μένει τίποτα απρόσβλητο. Ακόμα και οι συμβολισμοί της αποδυναμώνονται και χλευάζονται, ή στην καλύτερη επιτελούν διπλό ρόλο, έναν συναισθηματικό και έναν χιουμοριστικό, όπως, για παράδειγμα, το ότι ο πατέρας της Βέρο υψώνει τοίχους σε όλο το σπίτι. Το χιούμορ της αποδόμησης περιπλέκεται με την τρυφερότητα και, έτσι, η δήλωση για τη δυσκοιλιότητα θα καταλήξει σε μια συνειδητοποίηση ότι ο μόνος άνθρωπος που βοηθούσε τη Βερόνικα να ξεπεράσει αυτή τη δυσκολία κρατώντας της σφιχτά τα χέρια ήταν ο παππούς της, τον οποίο θυμάται με νοσταλγία.

veronica raimo

Η Βερόνικα Ράιμο γεννήθηκε το 1978 στη Ρώμη, όπου και ζει. Μετά τις σπουδές της στη φιλολογία, έκανε στο Βερολίνο διδακτορικό στο γερμανικό σινεμά. Με το Ας πούμε πως είμαι εγώ (Niente di vero), το τέταρτο μυθιστόρημά της, κέρδισε το βραβείο Strega Νέων Συγγραφέων και το Viareggio Rèpaci, ενώ ήταν υποψήφια για το Strega και το Διεθνές Βραβείο Booker 2024. Το βιβλίο έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και ετοιμάζεται η μεταφορά του στον κινηματογράφο.

Φεμινισμός και ειρωνεία

Σε αυτό το πλαίσιο, η Ράιμο εργαλειοποιεί το χιούμορ για να επαναπροσδιορίσει και τα όρια της φεμινιστικής «κανονιστικότητας». Ένα σεξιστικό ή ακόμα και παρενοχλητικό γεγονός θα γίνει αντικείμενο χλευασμού με τις απαραίτητες δόσεις αυτοσαρκασμού. Η αφηγηματική της φωνή αντιμάχεται έναν πολιτικά ορθό φεμινισμό όπου κάποια πράγματα απαγορεύεται να διατυπωθούν κωμικά. Για την Ιταλίδα συγγραφέα, ακόμα κι όταν μιλάς για το Metoo, τη συναίνεση, την παρενόχληση, το χιούμορ μπορεί να είναι σύμμαχός σου και πολλές φορές πολύ ισχυρός.

Πάνω απ’ όλα η Ράιμο περιγελά την ίδια την δύναμη που αποδίδουμε στη Λογοτεχνία, στα «ηθικά διδάγματα» και τις «μεταμορφώσεις» που αναμένουμε από αυτή.

Το σχόλιο για τη συγγραφή

Πάνω απ’ όλα η Ράιμο περιγελά την ίδια την δύναμη που αποδίδουμε στη Λογοτεχνία, στα «ηθικά διδάγματα» και τις «μεταμορφώσεις» που αναμένουμε από αυτή. Η δική της ηρωίδα δεν βγαίνει καλύτερη ή αλλαγμένη απ’ το βιβλίο, δεν συμφιλιώνεται με το παρελθόν, η νωχελικότητά της δεν μετατρέπεται δια μαγείας σε παραγωγικότητα. Με την πικρή συνειδητοποίηση ότι τα συμβάντα της ζωής μας δεν μας αφήνουν απαραίτητα καλύτερους ή σοφότερους, ούτε η καταγραφή τους είναι λυτρωτική, η Ράιμο παραδίδει ένα έργο εντελώς αυτοσατιρικό.

Το μεγαλύτερο προτέρημα του βιβλίου, πέρα από το ότι διαβάζεται σε δύο απογεύματα, είναι η αιχμηρή σάτιρα που στρέφεται προς τη Λογοτεχνία και όσους πιστεύουν ότι την υπηρετούν υποδειγματικά, παίρνοντας πολύ σοβαρά τους εαυτούς τους. Ανάμεσα στα καλοστημένα ψέματα της Βέρο και τις επινοήσεις που κατασκευάζει η Ράιμο, διαχέεται μια αφοπλιστική ειλικρίνεια για τη γραφή, το «μολυσματικό» πεδίο των εκδόσεων και γενικά τα κακώς κείμενα του χώρου, στα οποία η συγγραφέας κλείνει χλευαστικά το μάτι ή σουφρώνει αποδοκιμαστικά το πρόσωπο, όπως η κοπέλα στο εξώφυλλό της.

*Η ΦΑΝΗ ΧΑΤΖΗ είναι μεταφράστρια, απόφοιτος του Μεταπτυχιακού Προγράμματος Αγγλικών και Αμερικανικών Σπουδών.


Αποσπάσματα από το βιβλίο

«Περάσαμε τα παιδικά μας χρόνια κλεισμένοι στο σπίτι, όπου απλώς ξυνόμασταν. Και ήταν τόσο έντονη δραστηριότητα το ξύσιμο, που πολύ σύντομα έγινε στάση ζωής. Μάθαμε να βαριόμαστε καλύτερα από κάθε άλλον... Όταν ανακαλύψαμε επιτέλους τα βιβλία, ούτε κι αυτά έγιναν τρόπος διαφυγής, αλλά μάλλον μια γλυκιά συμπύκνωση της πλήξης.»
«Σκέφτομαι τα βιβλιοπωλεία, τις βιβλιοθήκες, αυτά τα απέραντα νεκροταφεία κλαδιών, σκέφτομαι την άγρια μανία μας να γράφουμε μόνο και μόνο για να προβάλουμε ένα κομματάκι του εαυτού μας στο μέλλον, για να παραδώσουμε τις ιστορίες μας, τη μνήμη μας στις επόμενες γενιές. Είμαστε πρόθυμοι να αφανίσουμε τροπικά δάση μόνο και μόνο για να δούμε τα λόγια μας τυπωμένα, και οι ταλαίπωρες επόμενες γενιές, που θα περιπλανιούνται, νηστικές κι εξουθενωμένες, σε μια κατάξερη έρημο ανάμεσα σε αντικατοπτρισμούς κάκτων, σε μια αέναη μετανάστευση προς αναζήτηση λίγης δροσιάς, θα έχουν να ανέχονται από πάνω και τις δικές μας παρομοιώσεις, που όταν τις γράφαμε μας φαίνονταν λαμπρές σαν κομήτες.»

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Το βιβλίο του καλοκαιριού» της Τούβε Γιάνσον (κριτική) – Το πιο «ήσυχο και ταυτόχρονα εκκωφαντικό βιβλίο»

«Το βιβλίο του καλοκαιριού» της Τούβε Γιάνσον (κριτική) – Το πιο «ήσυχο και ταυτόχρονα εκκωφαντικό βιβλίο»

Για το μυθιστόρημα της Τούβε Γιάνσον [Tove Jansson] «Το βιβλίο του καλοκαιριού» (μτφρ. Αγγελική Νάτση, εκδ. Αίολος). Κεντρική εικόνα από την κινηματογραφική μεταφορά του βιβλίου, σε σκηνοθεσία του Charlie McDowell, η οποία θα παρουσιαστεί στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Λονδίνου στις 12 Οκτωβρίου. Στο...

«Η Αφροδίτη με τη γούνα» του Λέοπολντ φον Ζάχερ Μάζοχ (κριτική) – Μια ιστορία «ρομαντικού» μαζοχισμού

«Η Αφροδίτη με τη γούνα» του Λέοπολντ φον Ζάχερ Μάζοχ (κριτική) – Μια ιστορία «ρομαντικού» μαζοχισμού

Για το βιβλίο του Λέοπολντ φον Ζάχερ Μάζοχ [Leopold von Sacher-Masoch] «Η Αφροδίτη με τη γούνα» (μτφρ. Γιώργος Μοσχόπουλος, εκδ. Οξύ).

Γράφει ο Γιώργος Δρίτσας

Το ζήτημα των φαντασιώσεων και των περίπλοκων ερωτικών επιθυμιών έγκειται πολλές φορές στα σ...

«Εμ» της Κιμ Τούι (κριτική) – Αντιπολεμικό αφήγημα για τη μνήμη που ενώνει

«Εμ» της Κιμ Τούι (κριτική) – Αντιπολεμικό αφήγημα για τη μνήμη που ενώνει

Για το αφήγημα της Κιμ Τούι [Kim Thúy] «Εμ» (μτφρ. Λίζυ Τσιριμώκου, εκδ. Άγρα), μια λογοτεχνική «επιστροφή» στις κρυφές μα και τραυματικές πλευρές του πολέμου στο Βιετνάμ, τον «Αμερικανικό πόλεμο», όπως τον αποκαλούν οι βιετναμέζοι.

Γράφει η Έλενα Χουζούρη

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Μανώλης Ανδριωτάκης έρχεται στο Υπόγειο με το νέο του μυθιστόρημα

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Μανώλης Ανδριωτάκης έρχεται στο Υπόγειο με το νέο του μυθιστόρημα

Στο 50ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και του στοχασμού, o Κώστας Κατσουλάρης συνομιλεί με τον συγγραφέα Μανώλη Ανδριωτάκη με αφορμή το μυθιστόρημά του «Ο θάνατος του συγγραφέα», που κυκλοφορεί αύριο από τις εκδόσεις Ψυχογιός. Η συζήτηση θα μ...

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

Με μια άγνωστη πλευρά του έργου του Πολ Λαφάργκ [Paul Lafargue] έρχεται να μας γνωρίσει το βιβλίο «Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» (μτφρ. Χρήστος Κεφαλής, εκδ. Εύμαρος). Περιλαμβάνει αμετάφραστα στα ελληνικά δοκίμια του Λαφάργκ για τις αρχαίες μυθολογίες και κοινωνίες, εστιασμένα μάλιστα στην Αρχαία Ελλάδα. Μ...

«Περί ανθρώπων», της Γιούλι Τσε  – Όταν το μυθιστόρημα εξανθρωπίζει τα τέρατα

«Περί ανθρώπων», της Γιούλι Τσε – Όταν το μυθιστόρημα εξανθρωπίζει τα τέρατα

Σκέψεις με αφορμή το μυθιστόρημα της Γερμανίδας Γιούλι Τσε «Περί ανθρώπων» (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Μεταίχμιο), που διαπραγματεύεται το ζήτημα της ανόδου της ακροδεξίας στη Γερμανία, τη σχέση κέντρου και περιφέρειας κ.ά. Στην κεντρική εικόνα, φωτογραφία από το θεατρικό ανέβασμα του έργου στη Γερμανία. ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 9 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μ...

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου της ελληνικής έκδοσης του αρχείου του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ [Fahri Çoker] «Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955 – Φωτογραφίες και Έγγραφα», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστ...

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Άυν Ραντ [Ayn Rand] «Ύμνος» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), το οποίο κυκλοφορεί στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο Ένα

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μια συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να προσεγγίσουμε το παλαιστινιακό ζήτημα, που έναν χρόνο μετά την άνευ προηγουμένου επίθεση της παλαιστιανικής Χαμάς στο Ισραήλ, έχει μπει σε έναν νέο κύκλο ραγδαίας κλιμάκωσης, όπως και γενικότερα όλη η περιοχή. 

Επιμέλεια: Ελεάνα Κολο...

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

Από τη Σερβία έως το Κόσοβο κι από τη Ρουμανία έως τη Β. Μακεδονία. Τα τελευταία χρόνια μεταφράζονται στα ελληνικά περισσότερα βιβλία συγγραφέων από τα Βαλκάνια. Προτείνουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα. Στην κεντρική εικόνα, πλάνο από την ταινία «Ο μπαμπάς λείπει σε ταξίδι ...

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ