aramburu 1

«Η λογοτεχνία δεν είναι όπως η δημοσιογραφία που καταγράφει τα γεγονότα» σημείωσε ο Ισπανός συγγραφέας που βρέθηκε στην Αθήνα με αφορμή το φετινό Φεστιβάλ ΛΕΑ. Με αφορμή το νέο του βιβλίο «Το παιδί» (μτφρ. Τιτίνα Σπερελάκη, εκδ. Πατάκη) μας μίλησε για τους πολέμους που βιώνουμε, τις απαρχές του στη λογοτεχνία και την ανάγκη του να αισθανθεί... εγγόνι. © εικόνας: Sissy Morfi 

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

Οι περισσότεροι που διαβάζουν επιμελώς τα βιβλία του Φερνάντο Αραμπούρου, έχουν τοποθετήσει στην κορυφή των προτιμήσεών τους την περιώνυμη Πατρίδα (μτφρ. Τιτίνα Σπερελάκη, εκδ. Πατάκη). Ένα επικό και άκρως συναισθηματικό μυθιστόρημα για τη δράση της ΕΤΑ στη χώρα των Βάσκων. Όμως, έχει να επιδείξει κι άλλα, εξίσου σημαντικά, βιβλία.

aramburu 4

© Sissy Morfi

Ο Ισπανός συγγραφέας έχει πάντα στην καρδιά του το Σαν Σεμπαστιάν, τη γενέτειρά του, όσο κι αν εδώ και χρόνια ζει στο Αννόβερο ως κλασικός ερωτικός μετανάστης. Από τη μουντή γερμανική πόλη ταξίδευσε πριν από λίγες ημέρες στην Αθήνα του καύσωνα για να παρουσιάσει το νέο του μυθιστόρημα Το παιδί (μτφρ. Τιτίνα Σπερελάκη, εκδ. Πατάκη), προσκεκλημένος του φετινού Φεστιβάλ ΛΕΑ.

patakis aramburu to paidi

Η συνάντησή μας, πέραν της κλασικής συνέντευξης, περιλάμβανε και μια είδηση: έχει ήδη έτοιμο το νέο του μυθιστόρημα, το οποίο, όπως μας είπε, δεν θα είναι πολυσέλιδο (το πολύ 200 σελίδες, αποκάλυψε). Θα το παραδώσει στον εκδότη του μέσα στο καλοκαίρι. Επομένως, να κάτι που έχουμε να περιμένουμε.

Ζούμε σε δύσκολες εποχές με πολέμους τριγύρω μας. Ποιος είναι ο ρόλος που μπορεί να παίξει η λογοτεχνία και η τέχνη γενικότερα σε αυτόν τον ταραγμένο κόσμο;

Πράγματι ζούμε δύσκολες καταστάσεις. Το ιδανικό θα ήταν η λογοτεχνία να παίξει έναν ειρηνευτικό ρόλο. Μακάρι τα αεροπλάνα και τα ελικόπτερα, αντί για βόμβες, να πετούσαν βιβλία, αλλά αυτό είναι κάτι που δεν πρόκειται να συμβεί. Ο ρόλος της λογοτεχνίας είναι διαφορετικός. Είναι αυτή που αφήνει μια μαρτυρία. Να δείξει πώς βιώνεται όλη αυτή η σκληρότητα.

politeia deite to vivlio 250X102

Υπάρχει εξήγηση για όλη αυτή τη σκληρότητα;

Κοιτάξτε, ο άνθρωπος ξεκίνησε από ένα πολύ πρωτόγονο στάδιο όπου ο βασικός του στόχος ήταν η τροφή και η επιβίωση. Έφτασε έως την κοινωνία δικαίου και αυτή τη στιγμή υπάρχει μια οπισθοδρόμηση και επιστρέφουμε στα πρωτόγονα ένστικτά μας. Ο ρόλος της λογοτεχνίας είναι να αναδείξει αυτό το φαινόμενο και να μιλήσει ανοιχτά.

Η λογοτεχνία χρειάζεται χρόνο για να μπορεί να τα αφηγηθεί και να μιλήσει κανείς για έναν πόλεμο.

Μπορεί να γραφτεί τώρα η λογοτεχνία των πολέμων ή χρειάζεται να περάσει καιρός για να καταπιαστούν οι συγγραφείς του κόσμου μ’ αυτό το θέμα;

Η λογοτεχνία δεν είναι όπως η δημοσιογραφία, που καταγράφει τα γεγονότα, αλλά ούτε και η επίσημη Ιστορία, που πρέπει να δημιουργήσει ένα αντικειμενικό αφήγημα με βάση αυτά τα γεγονότα. Η λογοτεχνία χρειάζεται χρόνο για να μπορεί να τα αφηγηθεί και να μιλήσει κανείς για έναν πόλεμο. Είτε είναι παιδί, γυναίκα ή άντρας. Δηλαδή, όλοι όσοι υφίστανται τις συνέπειες ενός πολέμου. Όμως, για να συμβεί αυτό, χρειάζεται χρόνος επειδή δεν έχουμε να κάνουμε με μια απλή καταγραφή γεγονότων.

Προσπάθησα να διατηρήσω μια απόσταση από τα γεγονότα. Επίσης, χρησιμοποίησα πολύ λίγα επίθετα, διότι πάντα δημιουργούν έναν έντονο συναισθηματισμό.

Το παιδί, το τελευταίο σας βιβλίο, είναι ένα «επικίνδυνο» βιβλίο για έναν συγγραφέα, με την έννοια ότι λόγω του θέματός του μπορεί να καταλήξει να γίνει μελό. Πώς αποφύγατε αυτή την παγίδα;

Είναι, όντως, πολύ επικίνδυνο να υποπέσει κανείς σε ένα τέτοιο λάθος. Το ήξερα εξαρχής. Κατέφυγα στη δύναμη της λογοτεχνίας για να το αποφύγω. Προσπάθησα να διατηρήσω μια απόσταση από τα γεγονότα. Επίσης, χρησιμοποίησα πολύ λίγα επίθετα, διότι πάντα δημιουργούν έναν έντονο συναισθηματισμό.

aramburu 2

© Sissy Morfi

Ο Νικάσιο, ο παππούς του παιδιού, είναι μια ξεχωριστή φυσιογνωμία στο βιβλίο. Θα μπορούσε κάλλιστα να γίνει μια καρικατούρα, ο κλασικός τρελός του χωριού. Κι όμως, μας τον εμφανίζετε πολύ ανθρώπινο.

Αισθάνθηκα μια σχέση πολύ προσωπική με τον Νικάσιο, καθώς δεν γνώρισα ποτέ παππούδες. Είχα την ανάγκη να αισθανθώ εγγόνι μέσω του ήρωά μου. Υπάρχει μια αμφιβολία μέσα στο βιβλίο. Κάποιες φορές μπορεί να σκεφτούμε ότι είναι τρελός ή ενεργεί εντελώς συνειδητά. Το βιβλίο, πάντως, δεν παίρνει θέση επ’ αυτού. Πάλι ο αναγνώστης θα πρέπει να εξηγήσει μόνος του τι από όλα συμβαίνει.

Επιλέγετε να αφήσετε τα πρόσωπα να μιλήσουν απευθείας σε εμάς. Δεν παρεμβαίνετε στα λεγόμενά τους. Ιδιαίτερα η μητέρα του παιδιού λειτουργεί μέσα στο μυθιστόρημα μ’ αυτόν τον τρόπο.

Δεν είμαι ο ψυχολόγος των χαρακτήρων μου. Δεν τους περιγράφω. Δίνω τα στοιχεία και τι ακριβώς συμβαίνει και στη συνέχεια αφήνω τον αναγνώστη να βγάλει τα συμπεράσματά του και να κρίνει ανάλογα. Σε όλα τα μυθιστορήματά μου έχω επιλέξει να μιλάω για γυναίκες πολύ μαχητικές και δυναμικές. Για χαρακτήρες, που, παρά τις αντιξοότητες που αντιμετωπίζουν, συνεχίζουν να παλεύουν.

Είμαι ένας άνθρωπος υπάκουος. Όταν ήμουν 15-16 ετών είχα ένα όνειρο: να γίνω συγγραφέας. Οπότε, εκπλήρωσα το όνειρό μου.

Γιατί συμβαίνει αυτό; Γιατί επιλέγετε τέτοιες γυναίκες

Η εξήγηση είναι ότι έχω ως σημείο αναφοράς τις γυναίκες της δικής μου ζωής. Κυρίως τη μητέρα μου και την αδελφή μου. Σκεφτείτε, η μητέρα μου είναι 100 ετών και ακόμη είναι μια πολύ δυναμική γυναίκα. Τόσο που λέμε μεταξύ μας πως ο θάνατος την φοβάται.

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε; Τι είναι αυτό που σας παρακίνησε να στραφείτε στη λογοτεχνία;

Είμαι ένας άνθρωπος υπάκουος. Όταν ήμουν 15-16 ετών είχα ένα όνειρο: να γίνω συγγραφέας. Οπότε, εκπλήρωσα το όνειρό μου.

*Ο ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΜΑΡΙΝΟΣ είναι δημοσιογράφος και συγγραφέας.


Δυο λόγια για τον συγγραφέα

Ο Φερνάντο Αραµπούρου γεννήθηκε στο Σαν Σεµπαστιάν το 1959. Σπούδασε ισπανική φιλολογία στο Πανεπιστήµιο της Σαραγόσα και από το 1985 µένει στη Γερµανία. Υπήρξε µέλος του Grupo CLOC de Arte y Desarte. Είναι ένας από τους σηµαντικότερους Ισπανούς πεζογράφους και έχει τιµηθεί µεταξύ άλλων µε το Bραβείο Tusquets για το µυθιστόρηµά του Τα χρόνια της βραδύτητας (2012, Εκδόσεις Πατάκη 2020), το Βραβείο Biblioteca Breve 2014 για το Avidas Pretensiones, καθώς και το Βραβείο της Βασιλικής Ισπανικής Ακαδηµίας, το Βραβείο Mario Vargas Llosa και το Βραβείο Dulce Chacon για τη συλλογή διηγηµάτων του Los peces de la amargura (2006).

fernando aramburu 1

Το 2016 κυκλοφόρησε το µυθιστόρηµά του Πατρίδα (Εκδόσεις Πατάκη 2018), το οποίο θεωρείται ένα από τα σηµαντικότερα ισπανόφωνα βιβλία της εποχής µας και µεταφράστηκε σε περισσότερες από 35 γλώσσες, ενώ έχει τιµηθεί µε κάποια από τα µεγαλύτερα λογοτεχνικά βραβεία. Tο 2021 κυκλοφόρησε το µυθιστόρηµα Τα πετροχελίδονα (Εκδόσεις Πατάκη 2023) που µεταφράστηκε σε περισσότερες από 20 γλώσσες. Το πιο πρόσφατο έργο του που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Πατάκη είναι το μυθιστόρημα Το παιδί (2025).

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Πέρσιβαλ Έβερετ: «Είτε μαύροι είτε λευκοί, σε στρατόπεδα εξόντωσης ή σκλάβοι, οι άνθρωποι βρίσκουν μυστικούς τρόπους να συνεννοούνται»

Πέρσιβαλ Έβερετ: «Είτε μαύροι είτε λευκοί, σε στρατόπεδα εξόντωσης ή σκλάβοι, οι άνθρωποι βρίσκουν μυστικούς τρόπους να συνεννοούνται»

Σε συνέντευξή του στο Elle, ο Πέρσιβαλ Έβερετ (Percival Everett) μίλησε για το μυθιστόρημά του «James» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά, εκδ. Ψυχογιός), που τιμήθηκε με το Βραβείο Πούλιτζερ 2025. Ακολουθεί ένα μικρό απόσπασμα.

Επιμέλεια: Book Press

...
Καρίμ Κατάν: «Έγραψα για κάτι που χάνεται, είτε πρόκειται για την Παλαιστίνη είτε για την οικογένεια, τις σχέσεις»

Καρίμ Κατάν: «Έγραψα για κάτι που χάνεται, είτε πρόκειται για την Παλαιστίνη είτε για την οικογένεια, τις σχέσεις»

«Προσπαθώ να μη διαχωρίζω τις επιρροές μου σε ανατολικές και δυτικές, καθώς είμαι ένα μείγμα διαμορφωμένο κι από τις δύο κουλτούρες», μας είπε ο Παλαιστίνιος συγγραφέας Καρίμ Κατάν (Karim Kattan). Τον συναντήσαμε στο 4ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων.

Συνέντευξη στον Σόλωνα Παπα...

Λάρα Καλέγια: «Χάρη στα βιβλία ανακάλυψα ότι τα φτερά μου ήταν δυνατά»

Λάρα Καλέγια: «Χάρη στα βιβλία ανακάλυψα ότι τα φτερά μου ήταν δυνατά»

Η Λάρα Καλέγια (Lara Calleja), Μαλτέζα συγγραφέας και μεταφράστρια, μιλά για τη συλλογή διηγημάτων της «Τα καταστρέψατε όλα» (μτφρ. Βίκυ Πορφυρίδου, εκδ. Βακχικόν). «Υποφέρω από μια σπάνια πάθηση που ονομάζεται Συγγενές Μυασθενικό Σύνδρομο. Δεν ήθελα ποτέ αυτό να είναι το κέντρο ή το κεντρικό σημείο της τα...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Λευκό» της Χαν Γκανγκ (κριτική) – Σπουδή στη λευκότητα

«Λευκό» της Χαν Γκανγκ (κριτική) – Σπουδή στη λευκότητα

Για το μυθοπλαστικό έργο της Χαν Γκανγκ (Han Kang) «Λευκό» (μτφρ. Δέσποινα Κανελλοπούλου, εκδ. Καστανιώτη). Κεντρική εικόνα: Η συγγραφέας. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Λευκό χάπι, λευκά μαλλιά, φεγγάρι, χιόνι, αλάτι, γλά...

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας ξεδιπλώνονται, ο παραλογισμός εισβάλλει, οι «απλοί» άνθρωποι παλεύουν κόντρα στις εξελίξεις, τους Άλλους και τους ίδιους τους εαυτούς τους – αυτά και πολλά ακόμα συναντάμε σε οκτώ μυθιστορήματα από Έλληνες συγγραφείς που κυκλοφόρησαν πρόσφατα.

Γράφει ...

«ζ, η, θ, Ο Ξένος» του Μιχαήλ Μαρμαρινού, στην Επίδαυρο – τρεις ραψωδίες της «Οδύσσειας» μας φέρνουν κοντά στο «ανοίκειον»

«ζ, η, θ, Ο Ξένος» του Μιχαήλ Μαρμαρινού, στην Επίδαυρο – τρεις ραψωδίες της «Οδύσσειας» μας φέρνουν κοντά στο «ανοίκειον»

Για την παράσταση «ζ, η, θ, Ο Ξένος», που βασίζεται σε τρεις ραψωδίες της «Οδύσσειας», σε σκηνοθεσία του Μιχαήλ Μαρμαρινού, στην Επίδαυρο.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Μετά τη «Νέκυια» με το ιαπωνικό θέατρο ΝΟ το 2015, ο Μιχαήλ Μαρμαρινός επανέρχεται φέτ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ σε πρόζα και στίχο» του Βρασίδα Καραλή (προδημοσίευση-βίντεο)

«Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ σε πρόζα και στίχο» του Βρασίδα Καραλή (προδημοσίευση-βίντεο)

Προδημοσιεύση αποσπάσματος από το βιβλίο του Βρασίδα Καραλή «Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ» (μτφρ. Σοφία Τρουλλινού), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Petites Maisons. Μαζί, ένα πολύ προσωπικό βίντεο με τον συγγραφέα στο Σίδνεϊ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

«Η κοιλάδα της αταξίας» του Φρήντριχ Ντύρρενματτ (προδημοσίευση)

«Η κοιλάδα της αταξίας» του Φρήντριχ Ντύρρενματτ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Φρήντριχ Ντύρρενματτ [Friedrich Dürrenmatt] «Η κοιλάδα της αταξίας» (σε νέα μτφρ. του Βασίλη Πατέρα, με επίμετρο της Πελαγίας Τσινάρη), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Ροές.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

«Με στέβια και αγαύη» του Γιώργου Μπουρονίκου (προδημοσίευση)

«Με στέβια και αγαύη» του Γιώργου Μπουρονίκου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βραβευμένο θεατρικό του Γιώργου Μπουρονίκου «Με στέβια και αγαύη», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΖΕΝΙΕ: Συγγνώμη που θα ρωτήσω: Παιδιά δεν έχε...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας ξεδιπλώνονται, ο παραλογισμός εισβάλλει, οι «απλοί» άνθρωποι παλεύουν κόντρα στις εξελίξεις, τους Άλλους και τους ίδιους τους εαυτούς τους – αυτά και πολλά ακόμα συναντάμε σε οκτώ μυθιστορήματα από Έλληνες συγγραφείς που κυκλοφόρησαν πρόσφατα.

Γράφει ...

Βιβλία για ένα καλοκαίρι με μυστήριο και ανατριχίλες: 21 αστυνομικά που ξεχωρίζουν

Βιβλία για ένα καλοκαίρι με μυστήριο και ανατριχίλες: 21 αστυνομικά που ξεχωρίζουν

20 αστυνομικά βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα, ελληνικά και μεταφρασμένα, συν το γνωστό μας Κάσκο του Σέργιου Γκάκα, που είναι επανέκδοση. Για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο και ανατριχίλες, αλλά και με κοινωνικό προβληματισμό. 

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

...
Έξι βιβλία κουίρ πεζογραφίας και ποίησης από τις εκδόσεις Βακχικόν

Έξι βιβλία κουίρ πεζογραφίας και ποίησης από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρεις συν τρεις προτάσεις κουίρ πεζογραφίας και ποίησης από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ