jan carson

«Στο μυθιστόρημα, η ένταση ανάμεσα στην ατομική ταυτότητα και τις κοινωνικές προσδοκίες διερευνάται κυρίως μέσα από τις βασικές γυναικείες μορφές: τη Χάνα και τη μητέρα της. Η θρησκευτική κοινότητα μέσα στην οποία μεγάλωσα είχε πολύ συντηρητικές αντιλήψεις για το πώς θα έπρεπε να συμπεριφέρονται οι γυναίκες» είπε μεταξύ άλλων η Τζαν Κάρσον (Jan Carson) με αφορμή το μυθιστόρημά της «Οι αρπαγές» (μτφρ. Βίκυ Πορφυρίδου, εκδ. Βακχικόν). © εικόνας: Jonathan Ryder

Συνέντευξη στη Βίκυ Πορφυρίδου

Η Τζαν Κάρσον είναι συγγραφέας και διοργανώτρια καλλιτεχνικών δράσεων με έδρα το Μπέλφαστ της Βόρειας Ιρλανδίας. Έχει γράψει τέσσερα μυθιστορήματα και πέντε συλλογές διηγημάτων. Από τις εκδόσεις Βακχικόν κυκλοφορεί το μυθιστόρημά της Οι εμπρηστές (2023, μτφρ. Απόστολος Θηβαίος), ενώ πρόσφατα κυκλοφόρησε το μυθιστόρημά της Οι αρπαγές (μτφρ. Βίκυ Πορφυρίδου), που εκτυλίσσεται στη Βόρεια Ιρλανδία λίγο πριν από το τέλος των Ταραχών, περίοδο που στιγματίστηκε από τις συνεχόμενες εκρήξεις βίας. 

vakxikon karson oi arpages

Σε συνέντευξη που παραχώρησε στη μεταφράστρια του έργου της, Βίκυ Πορφυρίδου, η συγγραφέας μίλησε για τα βιώματά της που ενέπνευσαν την ιστορία της, τις θεματικές της, της ηρωίδες της. 

Τι σας ενέπνευσε να γράψετε τις Αρπαγές και πώς το σκηνικό της Βόρειας Ιρλανδίας της δεκαετίας του 1990 διαμόρφωσε την ιστορία σας;

Μεγάλο μέρος των Αρπαγών βασίζεται στα παιδικά μου χρόνια, μεγάλωσα σε μια φονταμενταλιστική, ευαγγελική προτεσταντική κοινότητα στη Βόρεια Ιρλανδία κατά τις δεκαετίες του ’80 και του ’90. Από μία άποψη, είναι το μυθιστόρημα που πάντα ήθελα να γράψω, γιατί υπάρχουν ελάχιστες αφηγήσεις αυτής της εμπειρίας στον λογοτεχνικό μας κανόνα, παρότι επρόκειτο για ένα σχετικά συνηθισμένο θρησκευτικό υπόβαθρο στον 20ό αιώνα.

Επέλεξα συγκεκριμένα να τοποθετήσω το βιβλίο στο 1993, καθώς πρόκειται για μια περίοδο που θυμάμαι πολύ καθαρά. Όπως και η Χάνα, βρισκόμουν στο κατώφλι της ενηλικίωσης, έτοιμη να περάσω από το δημοτικό στο γυμνάσιο, και μόλις άρχιζα να συνειδητοποιώ τόσο τις πολυπλοκότητες της θρησκευτικής μου κοινότητας όσο και τις Ταραχές, που βρίσκονταν ακόμη σε εξέλιξη εκείνη την εποχή. Το 1993 αποτελεί επίσης ένα κομβικό σημείο στην ιστορία της Βόρειας Ιρλανδίας, καθώς σηματοδοτεί περίπου την αρχή της ειρηνευτικής διαδικασίας που θα οδηγούσε τελικά στη Συμφωνία της Μεγάλης Παρασκευής το 1998. Ήταν μια περίοδος γεμάτη ελπίδα, αλλά οι άνθρωποι φοβούνταν επίσης ότι ελάχιστα θα άλλαζαν.

bookpress deite to big 300 new

Η Χάνα, η πρωταγωνίστρια του βιβλίου σας, παραμένει υγιής εν μέσω της κρίσης που μαστίζει τη μικρή κοινότητα. Τι αντιπροσωπεύει η δική της οπτική στα ευρύτερα θέματα του μυθιστορήματος;

Δεν είμαι μεγάλη οπαδός τού να λέω στους αναγνώστες τι «αντιπροσωπεύουν» διάφορες πτυχές του έργου μου. Μου αρέσει να μπορούν να αποφασίζουν οι ίδιοι τι σημαίνει μια μεταφορά ή μια αλληγορία. Νομίζω ότι αυτός είναι ένας τρόπος να τιμάς τον αναγνώστη και να διασφαλίζεις ότι θα έχει μια ενεργή και πολυεπίπεδη αναγνωστική εμπειρία.

Η Χάνα αρχίζει σιγά σιγά να κατανοεί την κοινότητα μέσα στην οποία γεννήθηκε και, υπό το φως των δύσκολων πραγμάτων που έχει βιώσει αυτό το καλοκαίρι, αρχίζει να ανακρίνει και να αμφισβητεί τους κανόνες και τις αξίες της.

Ωστόσο, η επιλογή της παιδικής οπτικής σε αυτή την ιστορία μού επέτρεψε να θέσω ερωτήματα σχετικά με τη θρησκεία, την κοινότητα, την πολιτική και τον πολιτισμικό ιστό της Βόρειας Ιρλανδίας, τα οποία θα ήταν γελοίο να τα βάλει κανείς στο στόμα ενός ενήλικα. Η Χάνα αρχίζει σιγά σιγά να κατανοεί την κοινότητα μέσα στην οποία γεννήθηκε και, υπό το φως των δύσκολων πραγμάτων που έχει βιώσει αυτό το καλοκαίρι, αρχίζει να ανακρίνει και να αμφισβητεί τους κανόνες και τις αξίες της.

Ο φόβος, η συμμόρφωση και η κοινωνική πίεση είναι κεντρικά στοιχεία στο έργο σας. Πώς διερευνάτε την ένταση ανάμεσα στην ατομική ταυτότητα και τις κοινωνικές προσδοκίες;

Σε αυτό το μυθιστόρημα, η ένταση ανάμεσα στην ατομική ταυτότητα και τις κοινωνικές προσδοκίες διερευνάται κυρίως μέσα από τις βασικές γυναικείες μορφές: τη Χάνα και τη μητέρα της. Η θρησκευτική κοινότητα μέσα στην οποία μεγάλωσα είχε πολύ συντηρητικές αντιλήψεις για το πώς θα έπρεπε να συμπεριφέρονται οι γυναίκες, και αυτό αντικατοπτρίζεται στην υποταγή της κυρίας Άτζερ στον σύζυγό της και στον πάστορά της. Αναμένεται να κάνει ό,τι της λένε οι άντρες.

Προς το τέλος του μυθιστορήματος, νομίζω ότι είναι αρκετά προφανές πως η Χάνα παρακολουθεί στενά τη μητέρα της και εμπνέεται από τη στάση της, ώστε να γίνει κι η ίδια μια λίγο πιο αποφασιστική και ειλικρινής γυναίκα.

Ωστόσο, ήθελα επίσης αυτό το βιβλίο να έχει έναν χαρακτήρα ενθαρρυντικό για γυναίκες σαν εμένα, που μεγάλωσαν υπό το βάρος αυτών των έντονα έμφυλων προσδοκιών, και έτσι προσπάθησα με διακριτικό και πειστικό τρόπο να δώσω στην κυρία Άτζερ κάποια περιθώρια να αμφισβητήσει τους δεσποτικούς άντρες στη ζωή της και να κινηθεί προς λίγη περισσότερη αυτονομία. Προς το τέλος του μυθιστορήματος, νομίζω ότι είναι αρκετά προφανές πως η Χάνα παρακολουθεί στενά τη μητέρα της και εμπνέεται από τη στάση της, ώστε να γίνει κι η ίδια μια λίγο πιο αποφασιστική και ειλικρινής γυναίκα.

Η απώλεια και η ελπίδα πλέκονται σε όλη την ιστορία του βιβλίου. Πώς αντιλαμβάνεστε τη λειτουργία της ελπίδας σε στιγμές τραγωδίας ή καταστροφής;

Δεν νομίζω ότι μπορεί κανείς να κάνει γενικεύσεις για το πώς λειτουργεί η ελπίδα σε κάθε περίπτωση τραγωδίας. Υπήρξαν στιγμές στη ζωή μου, τόσο σε ατομικό επίπεδο όσο και ως μέρος μιας συλλογικής εμπειρίας, όπου η κατάσταση έμοιαζε δικαιολογημένα χωρίς καμία ελπίδα. Είναι απολύτως εντάξει να αφεθείς στην απόλυτη θλίψη ή στο πένθος όταν το απαιτεί η κατάσταση. Οποιαδήποτε άλλη αντίδραση θα ήταν ψεύτικη. Νομίζω ότι υπάρχουν σημεία σε αυτό το βιβλίο όπου βλέπουμε γονείς που έχουν χάσει παιδιά και είναι απολύτως απελπισμένοι, και αυτό μου φαίνεται μια φυσική αντίδραση.

Σίγουρα υπάρχουν στις Αρπαγές κάποια ισχυρά παραδείγματα του πώς η κοινότητα και η αλληλεγγύη, πέρα από τα όρια των διαιρέσεων, μπορούν να προσφέρουν ένα είδος ελπίδας μέσα στην τραγωδία.

Κατά τη διάρκεια των Ταραχών συχνά γινόμασταν μάρτυρες μεγάλης απώλειας και οδύνης, οι οποίες συνυπήρχαν με την ελπίδα. Όταν οικογένειες που είχαν χάσει αγαπημένα πρόσωπα επέλεγαν να συγχωρήσουν ή να δείξουν ενσυναίσθηση προς τους πενθούντες στην άλλη πλευρά του διχασμού, αυτό μου φαινόταν ως μια ξεκάθαρη εκδήλωση ελπίδας. Οι άνθρωποι αρνούνταν να καταρρεύσουν από τη φρίκη όσων είχαν περάσει. Σίγουρα υπάρχουν στις Αρπαγές κάποια ισχυρά παραδείγματα του πώς η κοινότητα και η αλληλεγγύη, πέρα από τα όρια των διαιρέσεων, μπορούν να προσφέρουν ένα είδος ελπίδας μέσα στην τραγωδία.

Βλέπετε τις Αρπαγές ως μέρος μιας ευρύτερης συζήτησης στη σύγχρονη ιρλανδική λογοτεχνία, και πώς συνδέεται με τα άλλα έργα σας;

Μετά το βραβευμένο με Μπούκερ μυθιστόρημα της Άννα Μπερνς, Ο γαλατάς, αλλά και την κωμική σειρά της Λίζα ΜακΓκι, «Derry Girls», που αμφότερα εξερευνούν την εμπειρία των έφηβων κοριτσιών κατά τη διάρκεια των Ταραχών, έχει αναπτυχθεί ένα κύμα αφηγήσεων που διερευνούν διαφορετικές πτυχές της σύγκρουσης στη Βόρεια Ιρλανδία, προσφέροντάς μας ιστορίες που δεν είχαν ειπωθεί στο παρελθόν, και αξιοποιώντας μια ποικιλία οπτικών.

Η ποικιλομορφία, οι διαφορετικές φωνές και οι μοναδικές οπτικές, ιδίως εκείνες των περιθωριοποιημένων, αποτελούν σίγουρα δημοφιλή θέματα στη σύγχρονη ιρλανδική γραφή

Μεγάλο μέρος του έργου μου επικεντρώνεται στην ευαγγελική προτεσταντική εμπειρία της σύγκρουσης και της μετα-συγκρουσιακής Βόρειας Ιρλανδίας, μια εμπειρία που δεν έχει εξερευνηθεί εκτενώς μέχρι σήμερα. Η ποικιλομορφία, οι διαφορετικές φωνές και οι μοναδικές οπτικές, ιδίως εκείνες των περιθωριοποιημένων, αποτελούν σίγουρα δημοφιλή θέματα στη σύγχρονη ιρλανδική γραφή, και ήταν χαρά μου να αποτελέσω ένα μικρό μέρος αυτής της τόσο καθυστερημένης αναγέννησης.

Οι αρπαγές είναι το δεύτερο βιβλίο σας που εκδίδεται στην Ελλάδα, μετά τους Εμπρηστές. Έχετε κάποια ανταπόκριση από το ελληνικό κοινό; Θα θέλατε ίσως να τους στείλετε ένα μήνυμα;

Είχα τη χαρά να βρεθώ στην Ελλάδα πριν λίγα χρόνια και να γνωρίσω μερικούς από τους Έλληνες αναγνώστες μου. Είναι μια απίστευτη τιμή και βαθιά συγκίνηση να σκέφτομαι ότι υπάρχουν άνθρωποι στην άλλη άκρη της Ευρώπης που ενδιαφέρονται για τη μικρή χώρα από την οποία προέρχομαι και μαθαίνουν για την περίπλοκη ιστορία της.

Είμαι ευγνώμων απέναντι στους Έλληνες αναγνώστες μου και πάντα πρόθυμη να ανακαλύψω αν κάποια στοιχεία της κουλτούρας μου βρίσκουν ανταπόκριση στην κουλτούρα της δικής σας χώρας.


Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Η Τζαν Κάρσον (Jan Carson) είναι συγγραφέας και διοργανώτρια καλλιτεχνικών δράσεων με έδρα το Μπέλφαστ της Βόρειας Ιρλανδίας. Έχει γράψει τέσσερα μυθιστορήματα και πέντε συλλογές διηγημάτων. Τα βιβλία της έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 15 γλώσσες, και έχουν λάβει εθνικά και διεθνή βραβεία και διακρίσεις. Το 2023 κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Βακχικόν το μυθιστόρημά της Οι εμπρηστές (μτφρ. Απόστολος Θηβαίος).

jan karson 1

Το μυθιστόρημά της Οι αρπαγές συγκαταλέχθηκε στις βραχείες λίστες του Βραβείου An Post Irish Novel of the Year, του Βραβείου Λογοτεχνίας Dalkey και του Βραβείου Kerry Group Irish Novel of the Year. Έχει μεταφραστεί στα γαλλικά, ιταλικά και αραβικά, και είναι το δεύτερο βιβλίο της που κυκλοφορεί στα ελληνικά.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Κάρμα Ριέρα: «Στο μυθιστόρημά μου εξερευνώ αν ο άνθρωπος μπορεί πραγματικά να έχει επίγνωση των πράξεών του»

Κάρμα Ριέρα: «Στο μυθιστόρημά μου εξερευνώ αν ο άνθρωπος μπορεί πραγματικά να έχει επίγνωση των πράξεών του»

«Με ενδιέφερε επίσης να εξερευνήσω αν γνωρίζουμε τον εαυτό μας, αν μπορούμε να είμαστε αντικειμενικοί απέναντι στην πραγματικότητα» είπε μεταξύ άλλων η Κάρμα Ριέρα (Carme Riera) με αφορμή την κυκλοφορία του μυθιστορήματός της «Το καλοκαίρι των αγγλικών» (μτφρ. Τίνα Τερζιώτη, εκδ. Βακχικόν). © Antonio ...

Ίντα Τουρπέινεν: «Η λογοτεχνία και η τέχνη μας βοηθούν να αντιλαμβανόμαστε τι γίνεται γύρω μας, μας βοηθούν να θυμόμαστε»

Ίντα Τουρπέινεν: «Η λογοτεχνία και η τέχνη μας βοηθούν να αντιλαμβανόμαστε τι γίνεται γύρω μας, μας βοηθούν να θυμόμαστε»

«H λογοτεχνία μας επιτρέπει να βιώσουμε φαινόμενα που δύσκολα τα χωρά ο ανθρώπινος νους» μας είπε μεταξύ άλλων η Ίντα Τουρπέινεν (Iida Turpeinen) συγγραφέας του βιβλίου «Έμβια όντα» (μτφρ. Βίκυ Αλυσσανδράκη, εκδ. Ίκαρος). Συμμετείχε στο πρόγραμμα «Συγγραφείς του κόσμου ταξιδεύουν στο Μέγαρο» του Μεγάρου Μο...

Φραντσέσκο Νέρι: «Το Φεστιβάλ ΦΙΛΕ φιλοδοξεί να καθιερωθεί ως ένα σταθερό ραντεβού»

Φραντσέσκο Νέρι: «Το Φεστιβάλ ΦΙΛΕ φιλοδοξεί να καθιερωθεί ως ένα σταθερό ραντεβού»

«Η σχέση μεταξύ Ιταλίας και Ελλάδας βασίζεται σε ένα βαθύ αμοιβαίο πάθος, και ακριβώς αυτήν την αμοιβαία αγάπη θελήσαμε να τονίσουμε πρωτίστως δίνοντας αυτό το όνομα στο φεστιβάλ» μας είπε μεταξύ άλλων ο διευθυντής του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών Φραντσέσκο Νέρι (Francesco Neri), με αφορμή την π...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Τα βραβεία του περιοδικού Λόγου και Τέχνης «Χάρτης» για το 2025: Ο μακρύς κατάλογος

Τα βραβεία του περιοδικού Λόγου και Τέχνης «Χάρτης» για το 2025: Ο μακρύς κατάλογος

Το διαδικτυακό περιοδικό «Χάρτης» συνεχίζει για πέμπτη χρονιά την απονομή ετήσιων βραβείων. Δείτε όλα τα βιβλία του 2025 που ξεχώρισαν και περιλαμβάνονται στον μακρύ κατάλογο στις πέντε κατηγορίες βραβείων (Ποίηση, Πεζογραφία, Δοκίμιο, Μετάφραση και Βιβλίο για παιδιά).

Επιμέλεια: Book Press ...

Ο Ισιγκούρο και άλλοι 9.999 συγγραφείς δημοσίευσαν ένα «κενό» βιβλίο – Διαμαρτυρία για την κλοπή του έργου τους από εταιρείες Τεχνητής Νοημοσύνης

Ο Ισιγκούρο και άλλοι 9.999 συγγραφείς δημοσίευσαν ένα «κενό» βιβλίο – Διαμαρτυρία για την κλοπή του έργου τους από εταιρείες Τεχνητής Νοημοσύνης

Χιλιάδες συγγραφείς ανάμεσα στους οποίους είναι ο νομπελίστας Καζούο Ισιγκούρο, δημοσίευσαν ένα βιβλίο με λευκές σελίδες σε μία κίνηση διαμαρτυρίας για την κλοπή του πνευματικού έργου τους από τις εταιρείες Τεχνητής Νοημοσύνης. Κεντρική εικόνα: Διαμαρτυρία συγγραφέων, ©The Society of Authors

Επιμέλεια: ...

Μήνας ποίησης: Εκδήλωση των εκδόσεων Σαιξπηρικόν για τα 20 χρόνια από την ίδρυσή τους

Μήνας ποίησης: Εκδήλωση των εκδόσεων Σαιξπηρικόν για τα 20 χρόνια από την ίδρυσή τους

Την Πέμπτη 12 Μαρτίου 2026, στις 20:00, οι εκδόσεις Σαιξπηρικόν διοργανώνουν εκδήλωση, με αφορμή τον μήνα ποίησης και τα είκοσι χρόνια λειτουργίας τους, στο καφέ-βιβλιοπωλείο Little Tree. Εικόνα: Από παλαιότερη εκδήλωση στον χώρο. 

Επιμέλεια: Book Pres...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Συγχαρητήρια, Πέθανες!» του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου (προδημοσίευση)

«Συγχαρητήρια, Πέθανες!» του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Λουκόπουλου («The Mythologist») «Συγχαρητήρια, Πέθανες! – Μια ξενάγηση στον Άδη της ελληνικής μυθολογίας», το οποίο κυκλοφορεί στις 18 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Ο συμβολισμός της λεοπάρδαλης» της Λένας Κιτσοπούλου (προδημοσίευση)

«Ο συμβολισμός της λεοπάρδαλης» της Λένας Κιτσοπούλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από την νουβέλα της Λένας Κιτσοπούλου «Ο συμβολισμός της λεοπάρδαλης», η οποία κυκλοφορεί στις 19 Μαρτίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έμαθα ότι πέθανε η γιαγιά μου, έκλαψα και πάλι με τη ...

«Εξάντληση» της Άννα Καταρίνα Σάφνερ (προδημοσίευση)

«Εξάντληση» της Άννα Καταρίνα Σάφνερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση της εισαγωγής του βιβλίου της Άννα Καταρίνα Σάφνερ [Anna Katharina Schaffner] «Εξάντληση – Ένα αντίδοτο στο burnout» (μτφρ. Φωτεινή Βλαχοπούλου), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Gutenberg.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 δοκίμια, μελέτες, αναλύσεις για το Ιράν, τον αντισημιτισμό, την ελευθερία

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 δοκίμια, μελέτες, αναλύσεις για το Ιράν, τον αντισημιτισμό, την ελευθερία

Δώδεκα νέα βιβλία και τρεις σημαντικές επανεκδόσεις non fiction: Πολιτική επικαιρότητα, ιστορία, επιστήμη, φιλοσοφία και σημαντικές βιογραφίες, μεταξύ άλλων.

Γράφει η Φανή Χατζή

Μια επιλογή από τα πρώτα μη μυθοπλαστικά βιβλία του 2026, αλλά και λί...

Διαβάζουμε ποίηση: 27 ποιητικές συλλογές – Δημιουργοί που πέρασαν στην ιστορία και νέες φωνές

Διαβάζουμε ποίηση: 27 ποιητικές συλλογές – Δημιουργοί που πέρασαν στην ιστορία και νέες φωνές

Είκοσι επτά ποιητικές συλλογές απ' όλο το φάσμα της σύγχρονης εκδοτικής παραγωγής που κυκλοφόρησαν το τελευταίο διάστημα. Μεταφρασμένη και ελληνική ποίηση, καταξιωμένοι δημιουργοί και νέες φωνές αρθρώνουν, ο καθένας και η καθεμιά, τον δικό τους λόγο. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Πώς η Τεχνητή Νοημοσύνη διαμορφώνει τη γεωπολιτική, την ιατρική, τη λογοτεχνία: Τέσσερις μελέτες και μία ανθολογία διηγημάτων

Πώς η Τεχνητή Νοημοσύνη διαμορφώνει τη γεωπολιτική, την ιατρική, τη λογοτεχνία: Τέσσερις μελέτες και μία ανθολογία διηγημάτων

Τέσσερις πρόσφατες μελέτες και μία ανθολογία διηγημάτων αναμετρώνται με τα μεγάλα ερωτήματα των καιρών μας που συνδέονται με την Τεχνητή Νοημοσύνη: πώς αυτή επηρεάζει τις γεωπολιτικ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ