sara mesa2

Με αφορμή την έκδοση του πρόσφατου βιβλίου της «Η οικογένεια» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου, εκδ. Ίκαρος), συνομιλήσαμε με την Ισπανίδα συγγραφέα Σάρα Μέσα που βρέθηκε στην Αθήνα με αφορμή το Φεστιβάλ ΛΕΑ.

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

 

Μιλάει όπως γράφει: με λίγες, μετρημένες λέξεις. Σε κοιτάζει σαν να ψάχνει κάτι πίσω από το πρόσωπό σου. Ίσως είναι ο τρόπος της για να αναζητεί τα θέματα των βιβλίων της.

Η Ισπανίδα συγγραφέας Σάρα Μέσα έγινε αμέσως γνωστή στη χώρα μας με τρία βιβλία της που έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά: Πίσω από τους θάμνους (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγους, εκδ. Ίκαρος), Ένας έρωτας (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου, εκδ. Ίκαρος) και το πρόσφατο Η οικογένεια (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου, εκδ. Ίκαρος).

Με αφορμή την παρουσία της στην Αθήνα και στο Φεστιβάλ ΛΕΑ, μιλήσαμε μαζί της για τον τρόπο που προσεγγίζει τα θέματά της και ποιες είναι οι βασικές επιρροές της.

Βρίσκω μια κοινή γραμμή που συνδέει τα βιβλία σας. Από τη μια είναι ο μινιμαλισμός κι από την άλλη μια εσωτερική φωνή που βγαίνει από τους ήρωες σας. Είναι αυτή η συγγραφική πρόθεσή σας;

Συμφωνώ απολύτως με τις επισημάνσεις σας. Αυτή ακριβώς είναι η πρόθεσή μου. Με τον μινιμαλισμό εννοώ ότι εστιάζω τον «προβολέα» μου σε μικρές καταστάσεις και σε περιορισμένα μέρη. Όσο για την εσωτερική φωνή, αυτό επιτυχγάνεται επειδή συνήθως στα βιβλία μου δεν υπάρχει μόνο ένας αφηγητής που τα ξέρει όλα. Οι ήρωές μου εκφράζουν την υποκειμενικότητά τους.

ikaros mesa h oikogeneia1

Στην Οικογένεια υπάρχει αυτή τη πολυφωνικότητα στην οποία αναφερθήκατε. Μέσα από αυτή βλέπουμε τις πτυχές της βαρβαρότητας που μπορεί να θάλλει μέσα σε ένα σπίτι.

Το σπίτι είναι ένα κύριο μέρος του συγκεκριμένου μυθιστορήματος. Μου κάνει εντύπωση ότι όπως στην ισπανική έκδοση υπάρχει ένα σπίτι στο εξώφυλλο, έτσι και στην ελληνική υπάρχει μια πόρτα. Αυτό που θέλω να εκφράσω γράφοντας είναι το εξής: ό,τι συμβαίνει σ’ αυτή την οικογένεια γίνεται πίσω από την πόρτα και όχι έξω απ’ αυτήν. Οι καταστάσεις που κυριαρχούν εντός, δεν βγαίνουν προς τα έξω. Τελικά, το σπίτι γίνεται σαν οχυρό, είναι προστατευμένο.

Συνηθίζουμε να λέμε πως κανένας δεν ξέρει τι συμβαίνει πίσω από μια κλειστή πόρτα. Στο συγκεκριμένο βιβλίο έχουμε να κάνουμε με μια οικογένεια που στηρίζεται σε μια πατριαρχική δομή.

Ναι, η οικογένεια μιλάει γι’ αυτό το θέμα, αλλά με πλάγιο τρόπο. Η Οικογένεια ως βιβλίο δεν μιλάει για το πατριαρχικό μοντέλο της κοινωνίας, αλλά πιο πολύ για το παιχνίδι εξουσίας που αναπτύσσεται σε μικρή κλίμακα. Το βιβλίο αναφέρεται σε μια τυπική οικογένεια της Ισπανίας, τη δεκαετία του ‘80. Τότε υπήρχε ένα τέτοιο πατριαρχικό μοντέλο στη χώρα μου. Και στις μέρες μας υπάρχει, αλλά με διαφορετικό τρόπο.

Στην Οικογένεια η βία είναι καθαρά ψυχολογική. Ο πατέρας υπερασπίζεται ιδανικά και ο έλεγχος που ασκεί βασίζεται σ’ αυτά ακριβώς.

Κάτω από τις λέξεις του βιβλίου υπάρχει μια μορφή βίας που υφίστανται οι ήρωες. Κάτι άρρητο που είναι πιο σημαντικό από το να λεγόταν ευθέως.

Στην Οικογένεια η βία είναι καθαρά ψυχολογική. Ο πατέρας υπερασπίζεται ιδανικά και ο έλεγχος που ασκεί βασίζεται σ’ αυτά ακριβώς. Μέσω της καλοσύνης και της ειρηνικής στάσης απέναντι στα άλλα μέλη της οικογένειας, καταφέρνει να ασκεί ένα είδος βίας που είναι σαν ουρλιαχτό. Επομένως, το κάνει με με βίαιο τρόπο.

sara mesa3

Η Σάρα Μέσα γεννήθηκε στη Μαδρίτη το 1976. Η ποιητική της συλλογή Este jilguero agenda απέσπασε το Βραβείο Ποίησης Miguel Hernandez 2007. Είναι δημοφιλής κυρίως για το αφηγηματικό της έργο. Το βιβλίο της Cuatro por Cuatro (2013) ήταν στη βραχεία λίστα για το βραβείο μυθιστορήματος Herralde, ενώ το Cicatriz (2015) απέσπασε το Bραβείο El Ojo Critico και χαρακτηρίστηκε από τις εφημερίδες El Pais, El Mundo και ABC ως ένα από τα καλύτερα μυθιστορήματα της χρονιάς. Το Πίσω από τους θάμνους (Ίκαρος, 2019) εξέπληξε τη διεθνή κριτική για τον αξιοθαύμαστο τρόπο προσέγγισης των κοινωνικών προτύπων αλλά και τη ζωντανή του γλώσσα. Τα έργα της μεταφράζονται σε περισσότερες από οκτώ γλώσσες.

Πώς επιλέγετε τα θέματά σας; Πιστεύετε πως γράφετε το ίδιο πράγμα αλλάζοντας από βιβλίο σε βιβλίο τους ήρωες, αλλά παραμένοντας στον ίδιο θεματικό πυρήνα;

Όλα τα βιβλία μου έχουν κάποια σχέση μεταξύ τους. Στην πραγματικότητα δεν διαλέγω εγώ τα θέματα. Εμφανίζονται πολύ μετά. Το μόνο που κάνω είναι να παρατηρώ την πραγματικότητα. Οπότε, μπορούμε να πούμε ότι δεν είναι δική μου επιλογή το θέμα. Αυτό που κάνω είναι να παρατηρώ, να γράφω και στη συνέχεια να εμφανίζεται το θέμα.

Δουλεύω κυρίως στην ανθρώπινη φύση, η οποία δεν έχει τέλος. Μπορείς να την μελετήσεις σε όλες τις εποχές και σε όλα τα σημεία του κόσμου.

Πάντως, μια από τις βασικές θεματικές σας είναι οι ανθρώπινες σχέσεις και ειδικότερα η πίεση που υφίσταται το άτομο είναι από την κοινωνία είτε από την οικογένεια.

Απολύτως! Δουλεύω κυρίως στην ανθρώπινη φύση, η οποία δεν έχει τέλος. Μπορείς να την μελετήσεις σε όλες τις εποχές και σε όλα τα σημεία του κόσμου. Αν και τα διηγήματά μου είναι σύγχρονα, τοποθετούνται το πολύ 2-3 δεκαετίες πριν, οι προβληματισμοί που εμφανίζονται σ’ αυτά είναι τα ζητήματα που πάντα απασχολούσαν τον άνθρωπο.

ikaros mesa enas erotas

Τι σας είναι πιο εύκολο, να γράφετε διηγήματα ή μυθιστορήματα; Το θέμα σας οδηγεί στη φόρμα που επιλέγετε κάθε φορά;

Νιώθω πολύ πιο άνετα με τις σύγχρονες μορφές λογοτεχνίας. Η Οικογένεια ως βιβλίο αποτελείται από μερικές σκηνές, έτσι βλέπω εγώ τα επιμέρους κεφάλαια. Πιστεύω πως υπάρχει μια εσωτερική ενέργεια και δύναμη στα διηγήματα. Μου φαίνονται πιο ελκυστικά σε σχέση με το μυθιστόρημα.

Οι επιρροές σας ποιες ήταν; Ποιοι συγγραφείς σάς βοήθησαν να βρείτε τη δική σας φωνή;

Δεν θα μπορούσα να πω με ακρίβεια ποιες είναι οι επιρροές μου. Υπάρχουν πολλοί συγγραφείς που θαυμάζω. Στην περίπτωσή μου υπάρχει ένα μείγμα από διάφορους συγγραφείς, αλλά μου είναι πολύ δύσκολο να μιλήσω για συγκεκριμένους συγγραφείς.

ikaros mesa piso apo tous thamnous

Τα τελευταία χρόνια ολοένα και περισσότερο οι γυναίκες συγγραφείς αποκτούν τη θέση που τους αξίζει στα λογοτεχνικά πράγματα. Παίρνουν σημαντικά βραβεία, διαβάζονται από το ευρύ κοινό. Αλλάζουμε πιστεύετε ως προς αυτό;

Η αλήθεια είναι ότι, όντως, οι γυναίκες συγγραφείς βραβεύονται περισσότερο σε σχέση με παλαιότερα χρόνια, αλλά και πάλι όχι τόσο όσο οι άντρες. Ελπίζω κάποτε μελλοντικά, αυτό να είναι ένα ζήτημα χωρίς νόημα. Αν συμβεί θα σημαίνει ότι έχουμε σταματήσει να μιλάμε για κάτι που είναι αυτονόητο. Να μιλάμε δηλαδή για συγγραφείς και όχι άντρες ή γυναίκες. Ελπίζω να γίνει σύντομα.

Προσωπικά θέλω να ξέρω ποιος έχει γράψει το βιβλίο που διαβάζω. Είναι σημαντικό να ξέρουμε ποιες είναι οι αδυναμίες του, η κοινωνική του τάξη, η καταγωγή του και η ζωή του.

Παλαιότερα μιλούσαμε για γυναικεία λογοτεχνία. Τα δικά σας βιβλία, αν κάποιος δεν ξέρει ποιος τα έχει γράψει, δεν θα μπορεί να μαντέψει αν γράφτηκαν από γυναίκα ή άντρα. Μήπως, τελικά, αυτό που έχει σημασία είναι η καλή λογοτεχνία και όχι το φύλο;

Προσωπικά θέλω να ξέρω ποιος έχει γράψει το βιβλίο που διαβάζω. Είναι σημαντικό να ξέρουμε ποιες είναι οι αδυναμίες του, η κοινωνική του τάξη, η καταγωγή του και η ζωή του. Αυτό, φυσικά, δεν κάνει το βιβλίο καλύτερο ή χειρότερο από κάποιο άλλο. Απλώς, με ενδιαφέρει να ξέρω τον συγγραφέα γιατί η ιστορία του έχει από πίσω έναν άνθρωπο. Αυτόν που την έγραψε.

sara mesa1

Μου φαίνεται καλό ότι τα βιβλία πρέπει να διαβάζονται από την άποψη του παρόντος. Από την άλλη, όμως, είναι περίεργο να απαγορεύεις ένα βιβλίο, όπως γίνεται με το cancel culture.

Τις τελευταίες ημέρες υπάρχει στην Ελλάδα μια δημόσια διαμάχη για το αν πρέπει να κρίνουμε βιβλία παλαιότερων ετών με σημερινά κριτήρια. Αυτό που έχει καταχωρηθεί στη σύγχρονη οριολογία ως cancel culture. Τι πιστεύετε γι’ αυτό;

Δεν ξέρω λεπτομέρειες για το τι ακριβώς συμβαίνει στην Ελλάδα, αλλά μπορώ να σας πω τι γίνεται στην Ισπανία. Μου φαίνεται καλό ότι τα βιβλία πρέπει να διαβάζονται από την άποψη του παρόντος. Από την άλλη, όμως, είναι περίεργο να απαγορεύεις ένα βιβλίο, όπως γίνεται με το cancel culture. Πρέπει να σεβόμαστε τον λογοτεχνικό Κανόνα κάθε εποχής. Δεν γίνεται να τον αγνοούμε. Είναι στο DNA του αναγνώστη. Είμαι εναντίον κάθε απαγόρευσης. Αναπόφευκτα διαβάζουμε με τα μάτια του παρόντος, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι καταδικάζουμε ένα παλαιότερο βιβλίο. Ο σημερινός αναγνώστης, ωστόσο, είναι διαφορετικό από εκείνος του παρελθόντος. Ούτε αυτό πρέπει να το ξεχνάμε.

Ο ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΜΑΡΙΝΟΣ είναι δημοσιογράφος και συγγραφέας. 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Τζαν Κάρσον: «Το τέλος των Ταραχών στη Βόρεια Ιρλανδία ήταν μια περίοδος γεμάτη ελπίδα»

Τζαν Κάρσον: «Το τέλος των Ταραχών στη Βόρεια Ιρλανδία ήταν μια περίοδος γεμάτη ελπίδα»

«Σε αυτό το μυθιστόρημα, η ένταση ανάμεσα στην ατομική ταυτότητα και τις κοινωνικές προσδοκίες διερευνάται κυρίως μέσα από τις βασικές γυναικείες μορφές: τη Χάνα και τη μητέρα της. Η θρησκευτική κοινότητα μέσα στην οποία μεγάλωσα είχε πολύ συντηρητικές αντιλήψεις για το πώς θα έπρεπε να συμπεριφέρονται οι γυναίκες» ...

Ίντα Τουρπέινεν: «Η λογοτεχνία και η τέχνη μας βοηθούν να αντιλαμβανόμαστε τι γίνεται γύρω μας, μας βοηθούν να θυμόμαστε»

Ίντα Τουρπέινεν: «Η λογοτεχνία και η τέχνη μας βοηθούν να αντιλαμβανόμαστε τι γίνεται γύρω μας, μας βοηθούν να θυμόμαστε»

«H λογοτεχνία μας επιτρέπει να βιώσουμε φαινόμενα που δύσκολα τα χωρά ο ανθρώπινος νους» μας είπε μεταξύ άλλων η Ίντα Τουρπέινεν (Iida Turpeinen) συγγραφέας του βιβλίου «Έμβια όντα» (μτφρ. Βίκυ Αλυσσανδράκη, εκδ. Ίκαρος). Συμμετείχε στο πρόγραμμα «Συγγραφείς του κόσμου ταξιδεύουν στο Μέγαρο» του Μεγάρου Μο...

Φραντσέσκο Νέρι: «Το Φεστιβάλ ΦΙΛΕ φιλοδοξεί να καθιερωθεί ως ένα σταθερό ραντεβού»

Φραντσέσκο Νέρι: «Το Φεστιβάλ ΦΙΛΕ φιλοδοξεί να καθιερωθεί ως ένα σταθερό ραντεβού»

«Η σχέση μεταξύ Ιταλίας και Ελλάδας βασίζεται σε ένα βαθύ αμοιβαίο πάθος, και ακριβώς αυτήν την αμοιβαία αγάπη θελήσαμε να τονίσουμε πρωτίστως δίνοντας αυτό το όνομα στο φεστιβάλ» μας είπε μεταξύ άλλων ο διευθυντής του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου Αθηνών Φραντσέσκο Νέρι (Francesco Neri), με αφορμή την π...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Ιεροτελεστία» του Γκιγιόμ Πουά, σε σκηνοθεσία Χρήστου Θεοδωρίδη – Χρονικό απώλειας και αποκατάστασης μετά το πένθος

«Ιεροτελεστία» του Γκιγιόμ Πουά, σε σκηνοθεσία Χρήστου Θεοδωρίδη – Χρονικό απώλειας και αποκατάστασης μετά το πένθος

Για την παράσταση «Ιεροτελεστία» του Γκιγιόμ Πουά, που ανεβαίνει στο Εθνικό Θέατρο σε σκηνοθεσία Χρήστου Θεοδωρίδη.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Στη σκηνή «Νίκος Κούρκουλος» του Εθνικού Θεάτρου είδα την «Ιεροτελεστία» του Γκιγιόμ ...

«Μεταφορές, για την κατανόηση της Τεχνητής Νοημοσύνης»: Γ΄ ανοιχτό webinar της Εταιρείας Συγγραφέων ενόψει του Διεθνούς Συνεδρίου της

«Μεταφορές, για την κατανόηση της Τεχνητής Νοημοσύνης»: Γ΄ ανοιχτό webinar της Εταιρείας Συγγραφέων ενόψει του Διεθνούς Συνεδρίου της

Την Τετάρτη, 18 Φεβρουαρίου, στις 18:00, η Εταιρεία Συγγραφέων διοργανώνει το ανοιχτό webinar «Μεταφορές, για την κατανόηση της Τεχνητής Νοημοσύνης», στο πλαίσιο του Διεθνούς Συνεδρίου της με θέμα «Γράφω, μεταφράζω, σκέφτομαι στην εποχή της Τεχνητής Νοημοσύνης. Τι σημαίνει να είσαι συγγραφέας σήμερα». Εισηγητής, ο Α...

Αντώνης Μαυρόπουλος: «Το κοινωνικά συμφέρον είναι η τεχνητή νοημοσύνη να υιοθετείται αργά και προσεκτικά, όχι με συνθήκες Άγριας Δύσης»

Αντώνης Μαυρόπουλος: «Το κοινωνικά συμφέρον είναι η τεχνητή νοημοσύνη να υιοθετείται αργά και προσεκτικά, όχι με συνθήκες Άγριας Δύσης»

Συζητάμε με τον Αντώνη Μαυρόπουλο, συγγραφέα του βιβλίου «Τεχνητή νοημοσύνη - Άνθρωπος, φύση, μηχανές» (εκδ. Τόπος). Τι είναι τα Μεγάλα Γλωσσικά Μοντέλα και ποιον εξυπηρετούν; Υπό ποιες προϋποθέσεις πορεί η ΤΝ να γίνει κοινωνικά χρήσιμη; Πώς μπορούμε να την αναπτύξουμε με τρόπο που να ωφελεί όλη την ανθρωπότητα...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Απροστάτευτοι» του Μιχάλη Καστρινού (προδημοσίευση)

«Απροστάτευτοι» του Μιχάλη Καστρινού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Μιχάλη Καστρινού «Απροστάτευτοι», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 24 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ήξερε πια ότι σε λίγο θα ’ρχόταν το τέλος· ήταν από αυτές τις...

«Κόκκινο φαράγγι» του Γιάννη Νικολούδη (προδημοσίευση)

«Κόκκινο φαράγγι» του Γιάννη Νικολούδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Γιάννη Νικολούδη «Κόκκινο φαράγγι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 26 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

1 ...

«Στο όνομα της ελευθερίας» του Ενές Καντέρ Φρίντομ (προδημοσίευση)

«Στο όνομα της ελευθερίας» του Ενές Καντέρ Φρίντομ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από την εισαγωγή του βιβλίου του Ενές Καντέρ Φρίντομ [Enes Kanter Freedom], «Στο όνομα της Ελευθερίας – Ο αγώνας ενός πολιτικού αντιφρονούντα για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο NBA και σε ολόκληρο τον κόσμο», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Παπαζήση.

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Ερωτική ποίηση που γράφεται τώρα: 50 νέα ποιήματα (Β' μέρος)

Ερωτική ποίηση που γράφεται τώρα: 50 νέα ποιήματα (Β' μέρος)

Ερωτικά ποιήματα πενήντα ποιητών και ποιητριών από όλες τις γενιές, αδημοσίευτα έως τώρα, συγκεντρώνονται σε ένα μεγάλο αφιέρωμα στη σύγχρονη ποίηση. Αυτό είναι το Β' μέρος του αφιερώματος στην ερωτική ποίηση που γράφεται τώρα.

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

Ερωτική ποίηση που γράφεται τώρα: 50 νέα ποιήματα (Α' μέρος)

Ερωτική ποίηση που γράφεται τώρα: 50 νέα ποιήματα (Α' μέρος)

Ερωτικά ποιήματα πενήντα ποιητών και ποιητριών από όλες τις γενιές, αδημοσίευτα έως τώρα, συγκεντρώνονται σε ένα μεγάλο αφιέρωμα στη σύγχρονη ποίηση. Αυτό είναι το Α' μέρος του αφιερώματος στην ερωτική ποίηση που γράφεται τώρα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας ...

Διαβάζοντας για το σινεμά: Οκτώ πρόσφατα βιβλία

Διαβάζοντας για το σινεμά: Οκτώ πρόσφατα βιβλία

Συλλογικοί τόμοι, μονογραφίες, μελέτες και ανθολογίες: οκτώ βιβλία για το σινεμά που ξεχωρίσαμε από τα βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα. Εικόνα: Ο Ντέβιντ Λιντς και η Ναόμι Γουότς στα γυρίσματα του «Mulholland Drive».

Γράφει η Φανή Χατζή

Μπορεί τα κινη...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΦΑΚΕΛΟΙ