tana french

Σε συνέντευξή της στο Kirkus Reviews, η Τάνα Φρεντς [Tana French], η «Πρώτη Κυρία του ιρλανδικού εγκλήματος», μίλησε για το μυθιστόρημά της «Ο ερευνητής», που κυκλοφορεί στη γλώσσα μας από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, σε μετάφραση Δέσποινας Δρακάκη.

Επιμέλεια: Book Press

Σε συνέντευξή της στο Kirkus Reviews, η Αμερικανίδα-Ιρλανδή συγγραφέας Τάνα Φρεντς μίλησε για το μυθιστόρημά της Ο ερευνητής (εκδ. Μεταίχμιο, μτφρ. Δέσποινα Δρακάκη).

Το βιβλίο παρουσιάζει μια ιστορία μυστηρίου με πρωταγωνιστή τον Καλ Χούπερ, πρώην ντεντέκτιβ που υπηρέτησε για είκοσι πέντε χρόνια στο αστυνομικό σώμα του Σικάγο, ο οποίος μετακομίζει στο Αρντνακέλτι, μια ήσυχη πολίχνη της Βόρειας Ιρλανδίας, μετά από ένα άσχημο διαζύγιο. Παρόλο που έχει αποσυρθεί από την ενεργό δράση, ο Καλ μπλέκεται στην υπόθεση της εξαφάνισης ενός νεαρού άντρα, όταν ένα δωδεκάχρονο παιδί της περιοχής τού ζητά βοήθεια.

metaixmio french o ereynitisΟ ερευνητής είναι ένα απ’ τα λίγα βιβλία της Φρεντς που δεν εκτυλίσσονται κατά κύριο λόγο στο Δουβλίνο, αλλά στην ιρλανδική επαρχία. Πέραν τούτου, είναι το πρώτο μυθιστόρημα της «Πρώτης Κυρίας του ιρλανδικού εγκλήματος» στο οποίο πρωταγωνιστεί ένας Αμερικανός. Στη συνέντευξη, η συγγραφέας σχολίασε αυτή την ιδιαιτερότητα:

«Εφόσον έγραφα ένα έργο με στοιχεία από γουέστερν, χρειάστηκε να χρησιμοποιήσω το αρχέτυπο του ξένου που φτάνει στην πόλη. Αυτού του είδους ο ήρωας εμφανίζεται σε πολλά γουέστερν, φτάνοντας σε κάποιο σαλούν, κρατώντας ένα δυο μυστικά. Κι εφόσον επρόκειτο για κάποιον ξένο, δεν θα μπορούσε να είναι Ιρλανδός, γιατί όλοι οι Ιρλανδοί συνδέονται μεταξύ τους κατά κάποιον τρόπο. Ας πούμε, λόγου χάριν, πως έφτιαχνα έναν ήρωα με καταγωγή από το Δουβλίνο. Εντάξει, μπορεί να μην ήξερε κανένα άτομο από το Αρντνακέλτι, όμως η μάνα του θα είχε δουλέψει με κάποιον ντόπιο, ή θα είχε βγει βόλτα με κάποια κοπέλα από εκεί, και μέσα σε μία ώρα, τα κουτσομπολιά θα διαδίδονταν στην πόλη, θα αποκαλυπτόταν η σύνδεση κι όλοι θα χρησιμοποιούσαν αυτή την πληροφορία για να τον χαρακτηρίσουν - αν μπορείς να χαρακτηρίσεις έναν ξένο, δεν πια έχει τη δύναμη να σε εκπλήξει τόσο».

Σύμφωνα με τη συγγραφέα, ο Καλ είναι ένας σύνθετος πρωταγωνιστής, ο οποίος δεν μπορεί να θεωρηθεί απαραιτήτως ως καλός ή κακός. Όπως εξήγησε στο Kirkus Reviews η Φρεντς, οι συγκεκριμένοι χαρακτηρισμοί είναι αρκετά απλοϊκοί:

«Κάτι που μου αρέσει στα γουέστερν είναι πως επικεντρώνονται στην ιδέα του σωστού και του λάθους και στην πολυπλοκότητα των δύο αυτών εννοιών. Στο γεγονός ότι οι ως επί το πλείστον καλοί άνθρωποι κάνουν μερικές φορές άσχημες πράξεις, κι αυτό δεν είναι εντάξει. Και στο ότι οι ως επί το πλείστον κακοί άνθρωποι μερικές φορές κάνουν καλές πράξεις, κι αυτό δεν τους εξιλεώνει απαραιτήτως. Με τον Καλ, στόχευσα σε αυτή την πολυπλοκότητα. Δεν είναι απλώς ένας καλός τύπος που κάνει τον κόσμο καλύτερο ή ένας κακός που κάνει τον κόσμο χειρότερο. Αυτή η επιθυμητή σαφήνεια δεν υφίσταται απαραιτήτως».

politeia deite to vivlio 250X102

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

«Οφείλουμε να λέμε αυτό που συμβαίνει με το όνομά του: γυναικοκτονία, όχι έγκλημα πάθους ή απλώς φόνος» μας είπε, μεταξύ άλλων, η συγγραφέας Σέλβα Αλμάδα που την συναντήσαμε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...
Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

«Μπορείς, κατά κάποιον τρόπο, να προκαλέσεις μια ολόκληρη “επανάσταση” στις δημιουργικές τέχνες, αν πραγματικά στηρίξεις και χρηματοδοτήσεις τους καλλιτέχνες, ώστε να παράγουν το καλύτερο δυνατό έργο» μας είπε ο Πολ Λιντς, που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στη ...

Κέβιν Μπάρι: «Στη λογοτεχνία όλα έχουν να κάνουν με το να ακούς φωνές και να προσπαθείς να τις κατοικήσεις»

Κέβιν Μπάρι: «Στη λογοτεχνία όλα έχουν να κάνουν με το να ακούς φωνές και να προσπαθείς να τις κατοικήσεις»

«Αυτό που προσφέρει η λογοτεχνία είναι η στιγμή που διαβάζεις ένα βιβλίο και λες, κι εγώ έτσι νιώθω» μας είπε, μεταξύ άλλων, ο Ιρλανδός συγγραφέας Κέβιν Μπάρι που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας. 

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

Για τη συλλογή διηγημάτων της Άλα Γκορμπουνόβα, «Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» (μτφρ. Ξένια Καλαϊτζίδου, εκδ. Καστανιώτη), «οι δύο πρώτες μετασοβιετικές δεκαετίες αποδίδονται με εκπλήσσουσα ζωντάνια, ευθυβολία, ποιητικίζουσα γλώσσα κι ένα ιδιάζον μείγμα τρυφερότητας και σκληρότητας». 

...
«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

Η εκδήλωση της παρουσίασης του βιβλίου του παιδοψυχιάτρου και ψυχαναλυτή Ζαν-Πιερ Ντραπιέ (Jean-Pierre Drapier) «Η κλινική του παιδιού» (εκδ. Νίκας), θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 22 Απριλίου, στις 19:00, στην Αίθουσα Διδασκαλίας Μουσικής Βιβλιοθήκης – Σύλλογος οι Φίλοι της Μουσικής του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ