• 13 Νοεμβρίου 20251789
    gabriel garcia marquez

    Για το μυθιστόρημα του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες (Gabriel Garcia Marquez) «Το φθινόπωρο του πατριάρχη» (μτφρ. Δέσποινα Δρακάκη, εκδ. Ψυχογιός).

    Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

  • 25 Απριλίου 20251637
    vasquez paula 728

    Για το μυθιστόρημα της Πάουλα Βάσκες (Paula Vazquez) «Σπίτι από βιβλία και πηλό», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός, σε μετάφραση της Δέσποινας Δρακάκη.

    Γράφει η Χριστίνα Μουκούλη

  • 29 Δεκεμβρίου 20231780
    tana french

    Σε συνέντευξή της στο Kirkus Reviews, η Τάνα Φρεντς [Tana French], η «Πρώτη Κυρία του ιρλανδικού εγκλήματος», μίλησε για το μυθιστόρημά της «Ο ερευνητής», που κυκλοφορεί στη γλώσσα μας από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, σε μετάφραση Δέσποινας Δρακάκη.

    Επιμέλεια: Book Press

  • 9 Αυγούστου 20234767
    «Υπερβάσεις» της Λουίζ Κένεντι (κριτική) – Μια ερωτική ιστορία με φόντο το ταραγμένο Μπέλφαστ

    Για το μυθιστόρημα της Λουίζ Κένεντι [Louise Kennedy] «Υπερβάσεις» (μτφρ. Δέσποινα Δρακάκη, εκδ. Ψυχογιός). 

    Γράφει ο Κ.Β. Κατσουλάρης

  • 27 Ιουνίου 202310815
    irish writers 2

    Το τελευταίο διάστημα έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά μυθιστορήματα Ιρλανδών συγγραφέων που έχουν συζητηθεί έντονα. Γιατί μας αρέσει να τους διαβάζουμε; Σε τι μας ταιριάζουν; Τι κοινό βρίσκουμε σ’ αυτούς; 

    Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

  • 30 Ιανουαρίου 20233213
    baladeur

    Για το μυθιστόρημα του Κάρλος Ρουίθ Θαφόν «Ο πρίγκιπας της ομίχλης» (μτφρ. Δέσποινα Δρακάκη, εκδ. Ψυχογιός), πρώτο βιβλίο της εξαιρετικά επιτυχημένης Τριλογίας της Ομίχλης.

    Γράφει ο Κ.Β. Κατσουλάρης

  • 3 Σεπτεμβρίου 20224423
    baladeur

    Για το μυθιστόρημα «Βιολέτα» της Ιζαμπέλ Αλιέντε (μτφρ. Δέσποινα Δρακάκη, εκδ. Ψυχογιός).

    Της Κατερίνας Σιδέρη

  • 23 Αυγούστου 20224840
    baladeur

    Για το αυτοβιογραφικό βιβλίο της Στέφανι Λαντ (Stephanie Land) «Οικιακή βοηθός» (μτφρ. Δέσποινα Δρακάκη, εκδ. Κλειδάριθμος).

    Της Λεύκης Σαραντινού

  • 15 Ιουλίου 202116093
    astynomika hilda kalokairi

    Επιλογές 18 ελληνικών και μεταφρασμένων αστυνομικών βιβλίων που κυκλοφόρησαν πρόσφατα. Και για τους «σκληροπυρηνικούς» του είδους προτείνεται ενθέρμως μια μελέτη για το «Latin Noir».

    Της Χίλντας Παπαδημητρίου

  • ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    ΠΡΟΘΗΚΕΣ

    Newsletter

    Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
    ΕΓΓΡΑΦΗ

    ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

    ΦΑΚΕΛΟΙ