elisabeth strout

Σε συνέντευξή της στο LitHub, η Ελίζαμπεθ Στράουτ [Elizabeth Strout] μίλησε για το μυθιστόρημά της «Αχ, Ουίλλιαμ!», που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Άγρα, σε μετάφραση Μαργαρίτας Ζαχαριάδου. 

Επιμέλεια: Book Press

Σε συνέντευξή της στο LitHub, η Ελίζαμπεθ Στράουτ μίλησε για το μυθιστόρημά της Αχ, Ουίλλιαμ! (εκδ. Άγρα, μτφρ. Μαργαρίτα Ζαχαριάδου).

Στο βιβλίο εμφανίζεται για ακόμα μια φορά η Λούσυ Μπάρτον, πρωταγωνίστρια του προηγούμενου έργου της Στράουτ Το όνομά μου είναι Λούσυ Μπάρτον.

Μετά από τον θάνατο του δεύτερου συζύγου της, η Λούσυ, διακεκριμένη συγγραφέας που ζει στη Νέα Υόρκη, συναντά απροσδόκητα τον πρώτο της άντρα, τον Ουίλλιαμ, ο οποίος της ζητά να τον συνοδέψει σε ένα ταξίδι ως την Πολιτεία του Μέιν. Εκεί, σε ένα ήσυχο χωριουδάκι, ζει η ετεροθαλής αδερφή του, την ύπαρξη της οποίας ανακάλυψε προσφάτως. Ο Ουίλλιαμ ελπίζει πως η αδερφή του, που είχε εγκαταλειφτεί από τη μητέρα τους όταν ήταν βρέφος, θα του αποκαλύψει άγνωστες πληροφορίες για το παρελθόν της οικογένειάς τους.

agra strout ax ouilliamΗ Στράουτ αποφάσισε να γράψει ξανά για τη Λούσυ μετά από μια συζήτηση με την ηθοποιό Λόρα Λίνεϊ, η οποία ενσάρκωσε την ηρωίδα της στη θεατρική διασκευή του μυθιστορήματος Το όνομά μου είναι Λούσυ Μπάρτον, που ανέβηκε στο Μπρόντγουεϊ. Παρακολουθώντας τις πρόβες της παράστασης, η Στράουτ αισθάνθηκε πως ο χαρακτήρας του Ουίλλιαμ έκρυβε κι άλλα μυστικά, κάτι που, όπως αποκάλυψε στη συνέντευξή της, έχει να κάνει με μια θεματική την οποία πραγματεύονται πολλά από τα έργα της.

«Είμαστε όλοι μυθολογίες, μυστηριώδεις. Είμαστε μυστήρια, αυτό εννοώ», συλλογίζεται η πρωταγωνίστρια του βιβλίου κι η δημιουργός της εξηγεί:

«Καθώς έγραφα το Όλιβ, ξανά, συνειδητοποίησα πως αυτό το θέμα δεσπόζει σε όλο το βιβλίο - η ιδέα πως οι άνθρωποι δεν γνωρίζουν ποιοι είναι. Ο Τζακ Κένισον έχει αυτή την αίσθηση κατά καιρούς κι η Όλιβ, στο τέλος του βιβλίου, συνειδητοποιεί πως δεν ξέρει ποια ήταν πραγματικά. Κατάλαβα, λοιπόν, πως αυτό πράγματι ισχύει, πως δεν γνωρίζουμε ειλικρινά τον εαυτό μας όσο καλά νομίζουμε. Κι αυτό εν μέρει οφείλεται στο ότι -πολύ φυσικά- κάθε άνθρωπος που μας γνωρίζει μας καθρεφτίζει με διαφορετικό τρόπο, επειδή οι άνθρωποι διαφέρουν μεταξύ τους. Έτσι, στο Αχ, Ουίλλιαμ! ανέπτυξα περισσότερο αυτή την ιδέα, δείχνοντας πως όχι μόνο δεν γνωρίζουμε τον εαυτό μας, αλλά κατά μία έννοια, δεν θα μπορούσαμε ποτέ να γνωρίσουμε πραγματικά κάποιον άλλον. Πέρα από κάποιες, ελάχιστες, πλευρές του, όπως λέει η Λούσυ».

Παρόλο που ένα μεγάλο μέρος του μυθιστορήματος έχει να κάνει με το παρελθόν των ηρώων της, η Στράουτ παρουσιάζει την ιστορία της με μεγάλη μαεστρία, συνδέοντας τις αναμνήσεις των πρωταγωνιστών με το αφηγηματικό παρόν.

«Ξέρεις, νομίζω πως καθώς έγραφα, σκεφτόμουν: Απλώς να είσαι όσο πιο ξεκάθαρη γίνεται. Μόλις η Λούσυ λέει: ‘’Θα ήθελα να σας πω κάποια πράγματα για τον Ουίλλιαμ’’, τότε αρχίζω να μιλάω γι’ αυτόν, ή τέλος πάντων, η Λούσυ αρχίζει να μιλάει. Κάθε φορά που άλλαζα ταχύτητα, φρόντιζα να ενημερώνω απευθείας τον αναγνώστη. […] Οπότε, ο αναγνώστης γνωρίζει συνεχώς σε ποιο σημείο βρίσκεται, έτσι θέλω να πιστεύω. Απλώς πες το ξεκάθαρα - αυτό είναι το μάντρα μου για ένα βιβλίο σαν κι αυτό».

politeia link more

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σεργκέι Μπιριουκόφ: «Είμαι ακαδημαϊκός ερευνητής, αλλά υπάρχει μέσα μου ένας ειρωνικός ποιητής»

Σεργκέι Μπιριουκόφ: «Είμαι ακαδημαϊκός ερευνητής, αλλά υπάρχει μέσα μου ένας ειρωνικός ποιητής»

Συνέντευξη με τον Ρώσο ποιητή Σεργκέι Μπιριούκοφ [Sergej Birjukov] με αφορμή την έκδοση επιλογής ποιημάτων του με τον τίτλο «Ποίηση» (μτφρ. Ελένη Κατσιώλη, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Ο Σεργκέι...

Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ: «Λυπάμαι τους ανθρώπους που δεν διαβάζουν διότι ζουν μόνο μια ζωή»

Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ: «Λυπάμαι τους ανθρώπους που δεν διαβάζουν διότι ζουν μόνο μια ζωή»

Μια συζήτηση με τον συγγραφέα Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ [Ilja Leonard Pfeijffer], ο οποίος ήταν καλεσμένος στο 3ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων για την παρουσίαση του βιβλίου του Grand Hotel Europa (μτφρ. Μαργαρίτα Μπονάτσου, εκδ. Ίκαρος).

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

...
Άντονυ Πάγκντεν: «Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα μοντέλο για όλο τον κόσμο»

Άντονυ Πάγκντεν: «Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα μοντέλο για όλο τον κόσμο»

Μια συζήτηση με τον πανεπιστημιακό και συγγραφέα Άντονυ Πάγκντεν [Anthony Pagden], ο οποίος ήταν καλεσμένος στο 3ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων για την παρουσίαση του βιβλίου του Η επιδίωξη της Ευρώπης (μτφρ. Ελένη Αστερίου, εκδ. Αλεξάνδρεια).

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Ας πούμε πως είμαι εγώ» της Βερόνικα Ράιμο (κριτική) – Mια χιουμοριστική αποδόμηση της αυτομυθοπλασίας

«Ας πούμε πως είμαι εγώ» της Βερόνικα Ράιμο (κριτική) – Mια χιουμοριστική αποδόμηση της αυτομυθοπλασίας

Για το βιβλίο της Βερόνικα Ράιμο [Veronica Raimo] «Ας πούμε πως είμαι εγώ» (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδ. Δώμα). Kεντρική εικόνα: Unsplash.

Γράφει η Φανή Χατζή

Το Ας πούμε πως είμαι εγώ (μτφρ. Δήμητρα Δότση, εκδόσεις Δ...

«Μήδεια» σε σκηνοθεσία του Σάιμον Στόουν στο Φεστιβάλ Αθηνών (κριτική) – Ένα άρτιο και κομψό καλλιτεχνικό δημιούργημα

«Μήδεια» σε σκηνοθεσία του Σάιμον Στόουν στο Φεστιβάλ Αθηνών (κριτική) – Ένα άρτιο και κομψό καλλιτεχνικό δημιούργημα

Για τη «Μήδεια» του Σάιμον Στόουν που παρουσιάστηκε στο Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου. Κεντρική εικόνα: @ Dim Balsem.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Ο Σάιμον Στόουν, ορμώμενος από τη «Μήδεια» του Ευριπίδη (η παράστασή του ...

Άλκης Χαραλαμπίδης: «Το απλό, καθημερινό αντικείμενο, ακόμη και στην πιο μπανάλ εκδοχή του, αναβαπτίζεται από την τέχνη»

Άλκης Χαραλαμπίδης: «Το απλό, καθημερινό αντικείμενο, ακόμη και στην πιο μπανάλ εκδοχή του, αναβαπτίζεται από την τέχνη»

Συνέντευξη με τον ομότιμο καθηγητή του ΑΠΘ, ιστορικό της τέχνης Άλκη Χαραλαμπίδη, με αφορμή την έκδοση του βιβλίου «Τέχνη εκ των πραγμάτων» (εκδ. University Studio Press). 

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο 

Δύσ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του επίμετρου του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη, από το μυθιστόρημα του Τζον Απντάικ [John Updike] «Ο λαγός έχει λεφτά» (μτφρ. Πάνος Τομαράς), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 12 Ιουλίου από τις εκδόσεις Οξύ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η Μεγάλη Αμερικανική βόλτα τε...

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του ομότιμου καθηγητή πανεπιστημίου Ιωαννίνων, 
Χρήστου Β. Μασσαλά «Σκάβοντας εντός», το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ξύπνησε μέσα μου η επιθ...

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αστυνομικό μυθιστόρημα του Αλέξις Ραβέλο [Alexis Ravelo] «Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Ιουνίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

12 ελληνικά + 12 μεταφρασμένα μυθιστορήματα, αστυνομικά και ψυχολογικά θρίλερ, είναι η αναγνωστική μας πρόταση για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

Όπως φαίνεται και από τον κατάλογο που ακολουθεί με τις επιλογές της Χίλντας...

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

Μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα από την ελληνική και μεταφρασμένη πεζογραφία που κυκλοφόρησαν μέσα στο 2024: καλά βιβλία λογοτεχνίας που μας ανοίγουν ορίζοντες και μας κρατούν συντροφιά στις ημέρες των διακοπών του καλοκαιριού, αλλά και πριν και μετά από αυτές.

Επιλογή–κείμενα...

Αρχιτεκτονική της νέας και της παλιάς Ελλάδας – Πέντε νέες εκδόσεις, πέντε εξαιρετικές προτάσεις

Αρχιτεκτονική της νέας και της παλιάς Ελλάδας – Πέντε νέες εκδόσεις, πέντε εξαιρετικές προτάσεις

Πέντε νέα βιβλία αρχιτεκτονικής για την Αθήνα, για τις εθνικές υποδομές αλλά και για τη συμβολή των Ελλήνων στην αρχιτεκτονική της Σμύρνης. Επίσης, δυο ιδιαίτερα βιβλία, ένα κείμενο του Le Corbusier απευθυνόμενο σε φοιτητές του, και μια μελέτη για το πώς είναι να ζεις σε έναν χώρο έκτακτης ανάγκης.

Γράφει η ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ