ozeki

Σε συνέντευξή της στον Guardian, η Ρουθ Οζέκι [Ruth Ozeki] μίλησε για το βραβευμένο μυθιστόρημά της «Το βιβλίο της μορφής και του κενού», που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος, σε μετάφραση Μυρσίνης Γκανά.

Επιμέλεια: Book Press

Σε συνέντευξή της στον Guardian, η Ρουθ Οζέκι μίλησε για το μυθιστόρημά της Το βιβλίο της μορφής και του κενού, που τιμήθηκε με το Γυναικείο Βραβείο Μυθοπλασίας το 2022 και κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος, σε μετάφραση Μυρσίνης Γκανά.

Πρωταγωνιστής του μυθιστορήματος της Οζέκι, ο Μπεν, ένα δεκατριάχρονο αγόρι που, μετά από τον θάνατο του πατέρα του, αρχίζει να ακούει μυστηριώδεις φωνές μέσα στο ίδιο του το σπίτι. Όπως αποδεικνύεται, οι φωνές ανήκουν στα αντικείμενα του σπιτιού, τα οποία επικοινωνούν μαζί του. Όταν η μητέρα του, η Άναμπελ, αρχίζει να μαζεύει όλο και περισσότερα αχρείαστα αντικείμενα σε κάθε δωμάτιο και οι φωνές πληθαίνουν, ο Μπεν βρίσκει καταφύγιο στην τοπική βιβλιοθήκη, όπου του παρουσιάζεται ένας καινούριος κόσμος.

kleidarithmos ozeki to vivlio tis morfis kai tou kenouΠέρα από συγγραφέας και ακαδημαϊκός, η Οζέκι είναι ιέρεια του Ζεν Βουδισμού - όπως, άλλωστε, αποκάλυψε στη συνέντευξη, η φιλοσοφία του Ζεν επηρέασε σε μεγάλο βαθμό το μυθιστόρημά της.

«Σε μια βουδιστική παραβολή, εμφανίζεται το ερώτημα: ‘’Τα άψυχα αντικείμενα σχετίζονται με το Ντάρμα;’’ Μπορούμε να μάθουμε, μέσα από τα αντικείμενα, πώς λειτουργεί η πραγματικότητα; Φυσικά και μπορούμε».

Η Οζέκι χρειάστηκε οκτώ ολόκληρα χρόνια για να ολοκληρώσει το μυθιστόρημά της. Άρχισε, όμως, να σκαρφίζεται την ιστορία της πολύ νωρίτερα, και συγκεκριμένα το 1998, μετά από τον θάνατο του πατέρα της. Όπως δήλωσε, για έναν ολόκληρο χρόνο, αισθανόταν την παρουσία του δίπλα της.

«Έκανα κάποια δουλειά εντός σπιτιού, τακτοποιούσα τα ρούχα μου ή οτιδήποτε άλλο, και τον άκουγα να καθαρίζει το λαιμό του και μετά να προφέρει το όνομά μου. Γύριζα και κανείς δεν βρισκόταν εκεί. Κάθε φορά που συνέβαινε αυτό, ξαφνιαζόμουν, σαν να με είχε χτυπήσει κάποια γροθιά - ο πατέρας μου δεν ήταν εκεί».

Όπως ο νεαρός ήρωάς της, η Οζέκι διαγνώστηκε με κατάθλιψη σε νεαρή ηλικία και νοσηλεύτηκε για αρκετό καιρό σε κλινική, όταν υπέστη «αυτό που τότε αποκαλούσαμε νευρικό κλονισμό». Ακολουθώντας τα βήματα της Σίλβια Πλαθ, ως ένα «μελαγχολικό κορίτσι με αγάπη για την ποίηση», η Οζέκι φοίτησε στο Κολλέγιο Σμιθ, όπου έμαθε ιαπωνικά - παρόλο που η μητέρα της καταγόταν από την Ιαπωνία, δεν δίδαξε ποτέ τη γλώσσα της στην κόρη της, εφόσον φοβόταν πως θα στιγματιζόταν στο σχολικό περιβάλλον, μετά από το τέλος του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου.

Το 2002, αφού η μητέρα της διαγνώστηκε με Αλτσχάιμερ, η Οζέκι επισκέφτηκε το πατρικό της και καθώς βοηθούσε στις δουλειές του σπιτιού, ξέθαψε διάφορα αντικείμενα, όπως δώρα που είχαν δοθεί στον πατέρα της από τους ιθαγενείς του Καναδά, ιαπωνικά τεχνουργήματα και μια συλλογή από βότσαλα, τα οποία είχε μαζέψει ο παππούς της όταν κρατούταν σε ένα στρατόπεδο εγκλεισμού στο Νέο Μεξικό.

«Ήμουν βέβαιη πως καθένα από αυτά τα αντικείμενα είχε μια ιστορία, την οποία δεν γνώριζα εγώ. Κι ήταν κάπως σπαρακτικό αυτό. […] Γιατί θεωρούμε πως κάποιες φωνές είναι αφύσικες, πως κάποιες άλλες είναι φυσιολογικές και κάποιες άλλες σχετίζονται με το θείο; Και τέλος πάντων, τι σημαίνει ‘’φυσιολογικό’’; Ο συγκεκριμένος όρος είναι ένα κοινωνικό κατασκεύασμα, με πολύ αυστηρά όρια».

politeia link more

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Το φετινό Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, που θα πραγματοποιηθεί από τις 26 ως τις 30 Αυγούστου 2024, περιλαμβάνει ένα πλούσιο πρόγραμμα συμμετοχών από Έλληνες/ίδες και διεθνείς ποιήτριες/τες. Σήμερα δημοσιεύουμε μια συνέντευξη του Nikola Madžirov, ποιητή, δοκιμιογράφου και μεταφραστή ...

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Με αφορμή τη συμμετοχή του στο 12ο Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, ο ποιητής Μάρκο Πόγκατσαρ [Marko Pogačar] μιλά για τη σημασία της διακίνησης της λογοτεχνίας και των δικτύων που δημιουργούνται μέσα από διεθνείς συναντήσεις. 

Συνέντευξη στη Marija Dejanović ...

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Συνέντευξη με τον Γεωργιανό συγγραφέα Ίβα Πεζουασβίλι [Iva Pezuashvili] με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματός του «Φρεάτιο απορριμάτων» (μτφρ. Βέρικα Μκελάτζε, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Ο Ίβα Πεζουασβίλι (Iva P...



ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Μανώλης Ανδριωτάκης έρχεται στο Υπόγειο με το νέο του μυθιστόρημα

«Βίος και Πολιτεία»: Ο Μανώλης Ανδριωτάκης έρχεται στο Υπόγειο με το νέο του μυθιστόρημα

Στο 50ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και του στοχασμού, o Κώστας Κατσουλάρης συνομιλεί με τον συγγραφέα Μανώλη Ανδριωτάκη με αφορμή το μυθιστόρημά του «Ο θάνατος του συγγραφέα», που κυκλοφορεί αύριο από τις εκδόσεις Ψυχογιός. Η συζήτηση θα μ...

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

Με μια άγνωστη πλευρά του έργου του Πολ Λαφάργκ [Paul Lafargue] έρχεται να μας γνωρίσει το βιβλίο «Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» (μτφρ. Χρήστος Κεφαλής, εκδ. Εύμαρος). Περιλαμβάνει αμετάφραστα στα ελληνικά δοκίμια του Λαφάργκ για τις αρχαίες μυθολογίες και κοινωνίες, εστιασμένα μάλιστα στην Αρχαία Ελλάδα. Μ...

«Περί ανθρώπων», της Γιούλι Τσε  – Όταν το μυθιστόρημα εξανθρωπίζει τα τέρατα

«Περί ανθρώπων», της Γιούλι Τσε – Όταν το μυθιστόρημα εξανθρωπίζει τα τέρατα

Σκέψεις με αφορμή το μυθιστόρημα της Γερμανίδας Γιούλι Τσε «Περί ανθρώπων» (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Μεταίχμιο), που διαπραγματεύεται το ζήτημα της ανόδου της ακροδεξίας στη Γερμανία, τη σχέση κέντρου και περιφέρειας κ.ά. Στην κεντρική εικόνα, φωτογραφία από το θεατρικό ανέβασμα του έργου στη Γερμανία. ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 9 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μ...

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου της ελληνικής έκδοσης του αρχείου του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ [Fahri Çoker] «Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955 – Φωτογραφίες και Έγγραφα», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστ...

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Άυν Ραντ [Ayn Rand] «Ύμνος» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), το οποίο κυκλοφορεί στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο Ένα

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μια συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να προσεγγίσουμε το παλαιστινιακό ζήτημα, που έναν χρόνο μετά την άνευ προηγουμένου επίθεση της παλαιστιανικής Χαμάς στο Ισραήλ, έχει μπει σε έναν νέο κύκλο ραγδαίας κλιμάκωσης, όπως και γενικότερα όλη η περιοχή. 

Επιμέλεια: Ελεάνα Κολο...

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

Από τη Σερβία έως το Κόσοβο κι από τη Ρουμανία έως τη Β. Μακεδονία. Τα τελευταία χρόνια μεταφράζονται στα ελληνικά περισσότερα βιβλία συγγραφέων από τα Βαλκάνια. Προτείνουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα. Στην κεντρική εικόνα, πλάνο από την ταινία «Ο μπαμπάς λείπει σε ταξίδι ...

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ