Μόνικα Γκουτιέρες: «Η feelgood λογοτεχνία αποτελεί καταφύγιο για τον αναγνώστη»

Συνέντευξη με την Ισπανίδα συγγραφέα Μόνικα Γκουτιέρες [Monica Gutierrez], με αφορμή την πρόσφατη κυκλοφορία στα ελληνικά του βιβλίου της «Η σκηνή των μεγάλων ονείρων» από τις εκδόσεις Μεταίχμιο, σε μετάφραση της Κάλλιας Ταβουλάρη. «Ήθελα να μετατρέψω ένα αιματοβαμμένο έργο σε κωμωδία», σημειώνει, μεταξύ άλλων.

Συνέντευξη στην Ευλαλία Πάνου

Η Μόνικα Γκουτιέρες [Monica Gutierrez] είναι γνωστή για το βιβλίο της «Το βιβλιοπωλείο των μικρών θαυμάτων» (μτφρ. Κάλλια Ταβουλάρη, εκδ. Μεταίχμιο), ενώ πρόσφατα κυκλοφόρησε στα ελληνικά κι άλλο ένα βιβλίο της, «Η σκηνή των μεγάλων ονείρων» (μτφρ. Κάλλια Ταβουλάρη, εκδ. Μεταίχμιο).

Φυσικά στην Ισπανία έχει βγάλει κι άλλα έργα, τα οποία όμως δεν έχουν ακόμη κυκλοφορήσει στην Ελλάδα. 

Το βιβλιοπωλείο των μικρών θαυμάτωνΤο τελευταίο της βιβλίο, «Η λέσχη ανάγνωσης των αφηρημένων», κυκλοφόρησε τον Γενάρη στην Ισπανία. Το 2024 θα κυκλοφορήσει στη χώρα μας ένα ακόμα βιβλίο της, πάλι από τις εκδόσεις Μεταίχμιο. 

Με αφορμή τη Σκηνή των μεγάλων ονείρων, τη συνάντησα μια μέρα πριν φύγει από την Αθήνα και επιστρέψει στη Βαρκελώνη, και μιλήσαμε για τον Σαίξπηρ, τη feelgood λογοτεχνία και την αγάπη της για τα Χριστούγεννα.

Αρχικά, θα ήθελα να μάθω ποια ήταν η έμπνευση πίσω από την ιστορία. Πώς σας ήρθε η ιδέα; 

Είμαι μεγάλη θαυμάστρια του Σαίξπηρ, οπότε ήθελα να μετατρέψω το πιο σκοτεινό του έργο, τον «Μάκβεθ», σε μια κωμωδία, έτσι για να παίξω – και γιατί, τι μπορεί να πάει λάθος; 

Και γιατί διαλέξατε τον «Μάκβεθ» ως το θεατρικό έργο στο βιβλίο σας; Πώς εξυπηρετεί την πλοκή; 

Ήθελα να μετατρέψω ένα αιματοβαμμένο έργο σε κωμωδία. Και επίσης να περάσω στους αναγνώστες το πώς είναι να βλέπεις το θέατρο όχι πια ως θεατής, αλλά στα παρασκήνια, πώς είναι το θέατρο από το παρασκήνιο.

Ο Σαίξπηρ έχει γράψει: «Όλος ο κόσμος είναι μια σκηνή, γυναίκες και άντρες είναι απλά ηθοποιοί που μπαίνουν και φεύγουν από τη σκηνή [...]». Είναι η παράσταση στο βιβλίο σας μια αφορμή για να μιλήσετε για τη ζωή εν γένει, για να μιλήσετε για μεγαλύτερα πράγματα;

Το μήνυμα που ουσιαστικά  θέλω να περάσω είναι η αφοσίωση. Γενικά μου αρέσει να γράφω για την αγάπη, αλλά για το κάθε είδος αγάπης, όχι μόνο για τη ρομαντική αγάπη. Οπότε μέσα στην ιστορία αυτή θα βρεις και την αφοσίωση, και τη φιλία, και την ομαδική δουλειά, επειδή είναι μια ομάδα θεάτρου που πρέπει να συνεργαστούν όλοι μαζί για να βγει ουσιαστικά το έργο. 

Η σκηνή των μεγάλων ονείρωνΠόσο σημαντικό είναι για εσάς να δώσετε στους χαρακτήρες σας χαρούμενο τέλος; Το βλέπετε ως ένα αντίβαρο στην πραγματικότητα, στην πραγματική ζωή; 

Η feelgood λογοτεχνία γενικά χρειάζεται ένα ευτυχισμένο τέλος. Αν δεν είχε ευτυχισμένο τέλος, δεν θα ήταν feelgood. Θα ήτανε δράμα, θα ήταν κάτι άλλο. Ουσιαστικά αυτό το είδος λογοτεχνίας αποτελεί καταφύγιο για τον αναγνώστη προκειμένου να ξεφύγει από τη σκληρή πραγματικότητα που μπορεί να βιώνει.

Έχετε στα σκαριά κάποιο καινούργιο βιβλίο; 

Πάντα! (γέλια) Μόλις τώρα τελείωσα να γράφω μια νουβέλα που λέγεται «Μια χριστουγεννιάτικη ιστορία». Μου αρέσει πάρα πολύ γιατί είμαι άνθρωπος που τρελαίνεται για τα Χριστούγεννα.

Κι εγώ!

(Γέλια) Κι η Δέσποινα (η διερμηνέας) επίσης. Τα αγαπάμε. Είναι πολύ feelgood. Τα Χριστούγεννα είναι feelgood, είναι «ζεστά» και χουχουλιάρικα. Πάντως, το βιβλίο αυτό θα κυκλοφορήσει πριν τα Χριστούγεννα στην Ισπανία και μετά τις διακοπές του Πάσχα θα ξεκινήσω να γράφω ένα καινούργιο μυθιστόρημα. 


 * Η ΕΥΛΑΛΙΑ ΠΑΝΟΥ είναι δημοσιογράφος.

politeia link more

 

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

«Οφείλουμε να λέμε αυτό που συμβαίνει με το όνομά του: γυναικοκτονία, όχι έγκλημα πάθους ή απλώς φόνος» μας είπε, μεταξύ άλλων, η συγγραφέας Σέλβα Αλμάδα που την συναντήσαμε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...
Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

«Μπορείς, κατά κάποιον τρόπο, να προκαλέσεις μια ολόκληρη “επανάσταση” στις δημιουργικές τέχνες, αν πραγματικά στηρίξεις και χρηματοδοτήσεις τους καλλιτέχνες, ώστε να παράγουν το καλύτερο δυνατό έργο» μας είπε ο Πολ Λιντς, που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στη ...

Κέβιν Μπάρι: «Στη λογοτεχνία όλα έχουν να κάνουν με το να ακούς φωνές και να προσπαθείς να τις κατοικήσεις»

Κέβιν Μπάρι: «Στη λογοτεχνία όλα έχουν να κάνουν με το να ακούς φωνές και να προσπαθείς να τις κατοικήσεις»

«Αυτό που προσφέρει η λογοτεχνία είναι η στιγμή που διαβάζεις ένα βιβλίο και λες, κι εγώ έτσι νιώθω» μας είπε, μεταξύ άλλων, ο Ιρλανδός συγγραφέας Κέβιν Μπάρι που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας. 

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ