Michel Houellebecq

Ο Γάλλος συγγραφέας Μισέλ Ουελμπέκ μίλησε πρόσφατα στη γαλλική εφημερίδα Le Monde για το νέο μυθιστόρημά του με τίτλο «Εκμηδένιση». Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Εστία, σε μετάφραση Γιώργου Καράμπελα.

Επιμέλεια: Book Press

Η Εκμηδένιση του Μισέλ Ουελμπέκ είναι ένα ογκώδες μυθιστόρημα, εν μέρει πολιτικό θρίλερ, εν μέρει υπαρξιακό δράμα, με πρωταγωνιστή τον Paul Raison, έναν υψηλόβαθμο δημόσιο υπάλληλο που εργάζεται στο Υπουργείο Οικονομικών.

Στο μυθιστόρημα, ο συγγραφέας περιγράφει συχνά τα όνειρα του πρωταγωνιστή του:

«Δεν με ενθουσιάζει ο Φρόιντ, έχω αρκετές ενστάσεις ως προς το έργο του, όμως με ενδιαφέρουν τα όνειρα, και χαίρομαι πολύ που συμπεριέλαβα τόσα πολλά στην Εκμηδένιση. Τα όνειρα είναι η αφετηρία για κάθε δημιουργική μας φαντασίωση. Γι’ αυτόν τον λόγο, ανέκαθεν πίστευα πως όλοι οι άνθρωποι είναι δημιουργοί, καθώς όλοι δημιουργούν μυθοπλασία από πραγματικά και μη πραγματικά στοιχεία. Είναι σημαντικό: ξεκινώ να γράφω με το που ξυπνήσω. Γράφω τις στιγμές που είναι ακόμα φρέσκο ένα κομμάτι της νύχτας, ένα κομμάτι των ονείρων μου. Πρέπει να γράφουμε πριν το πρωινό ντους. Συνήθως, μετά το πρωινό ντους, όλα χάνονται.»

Στη Σεροτονίνη, ο Ουελμπέκ αναρωτιέται αν γίνεται να υπάρξει αληθινή αγάπη σε έναν σκοτεινό κόσμο που οδεύει συνεχώς από το κακό στο χειρότερο. Στην Εκμηδένιση, ο συγγραφέας προτείνει πως οι ευτυχισμένες παιδικές αναμνήσεις μας είναι ένα όπλο ώστε να αντιμετωπίσουμε τον θάνατο.Michel Houellebecq ekmidenisi

«Όταν ήμουν παιδί, δεν περπατούσα σχεδόν καθόλου. Έτρεχα για να πάω από το ένα μέρος στο άλλο. Ώσπου κάποια στιγμή σταμάτησα να τρέχω. Όταν τρέχω σήμερα, κάτι που συμβαίνει σπάνια, ξαναγίνομαι παιδί. Δεν είμαι και τόσο βέβαιος ότι κάτι αντίστοιχο μπορεί να ειπωθεί και για τις στιγμές που γράφω ποίηση. Ωστόσο, η παιδική μου ηλικία μου θυμίζει την έλλειψη διάκρισης μεταξύ της πραγματικότητας και της φαντασίας. Το πρώτο βιβλίο που με σημάδεψε ήταν τα παραμύθια του Άντερσεν. Πίστεψα σε αυτά. Για εμένα, η Μικρή Γοργόνα ήταν ένα πραγματικό πρόσωπο, και εδώ που τα λέμε, ακόμα και σήμερα θα μπορούσα να ισχυριστώ πως η Μικρή Γοργόνα πράγματι υπήρξε.

»Όσο μεγαλώνουμε, μας είναι όλο και δυσκολότερο να ξεφύγουμε από μια κατάσταση μόνιμης εγρήγορσης. Ο κόσμος είναι πιο σύνθετος. Την εποχή που ήμουν νέος, οι άνθρωποι έπαιρναν πολλά ναρκωτικά. Νομίζω πως ακόμα και σήμερα παίρνουν. Οι άνθρωποι λαχταρούν να ξεφύγουν από την επίγνωση μιας κατάστασης. Ένα εντελώς καθαρό μυαλό είναι ασυμβίβαστο με τη ζωή».

Οι χαρακτήρες του Ουελμπέκ δεν ενδίδουν στις δυνάμεις του κακού, αλλά στον πειρασμό του καλού. Οι πιο συγκινητικές σελίδες του μυθιστορήματός του είναι αυτές στις οποίες περιγράφει τρυφερές εικόνες, παρά τη μοναξιά και την εγκατάλειψη που βιώνει ο πρωταγωνιστής του.

«Σε αντίθεση με ό,τι ισχυρίζεται η γνωστή φόρμουλα, νομίζω πως η καλή λογοτεχνία πηγάζει από τα καλά συναισθήματα των ανθρώπων. Καθ' όλη τη διάρκεια του εικοστού αιώνα, η λογοτεχνία μίλησε για τη γοητεία της παραβατικότητας, του κακού. Εξ ου και ο εφησυχασμός προς τους συγγραφείς που συνεργάστηκαν με τους Ναζί, τον Morand, τον Drieu, τον Chardonne, τους οποίους θεωρώ μέτριους. Δεν χρειάζεται να δοξάσεις το Κακό για να είσαι καλός συγγραφέας! Στα βιβλία μου, όπως και στις ιστορίες του Άντερσεν, ο αναγνώστης καταλαβαίνει αμέσως ποιοι είναι οι καλοί και ποιοι οι κακοί. Και αν υπάρχουν πολύ λίγοι κακοί στην Εκμηδένιση, τότε είμαι πολύ χαρούμενος γι' αυτό. Αν γράψω ένα μυθιστόρημα χωρίς καθόλου κακούς, αυτό θα είναι πραγματικά ένα σημαντικό επίτευγμα».

politeia link more

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σεργκέι Μπιριουκόφ: «Είμαι ακαδημαϊκός ερευνητής, αλλά υπάρχει μέσα μου ένας ειρωνικός ποιητής»

Σεργκέι Μπιριουκόφ: «Είμαι ακαδημαϊκός ερευνητής, αλλά υπάρχει μέσα μου ένας ειρωνικός ποιητής»

Συνέντευξη με τον Ρώσο ποιητή Σεργκέι Μπιριούκοφ [Sergej Birjukov] με αφορμή την έκδοση επιλογής ποιημάτων του με τον τίτλο «Ποίηση» (μτφρ. Ελένη Κατσιώλη, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Ο Σεργκέι...

Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ: «Λυπάμαι τους ανθρώπους που δεν διαβάζουν διότι ζουν μόνο μια ζωή»

Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ: «Λυπάμαι τους ανθρώπους που δεν διαβάζουν διότι ζουν μόνο μια ζωή»

Μια συζήτηση με τον συγγραφέα Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ [Ilja Leonard Pfeijffer], ο οποίος ήταν καλεσμένος στο 3ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων για την παρουσίαση του βιβλίου του Grand Hotel Europa (μτφρ. Μαργαρίτα Μπονάτσου, εκδ. Ίκαρος).

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

...
Άντονυ Πάγκντεν: «Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα μοντέλο για όλο τον κόσμο»

Άντονυ Πάγκντεν: «Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα μοντέλο για όλο τον κόσμο»

Μια συζήτηση με τον πανεπιστημιακό και συγγραφέα Άντονυ Πάγκντεν [Anthony Pagden], ο οποίος ήταν καλεσμένος στο 3ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων για την παρουσίαση του βιβλίου του Η επιδίωξη της Ευρώπης (μτφρ. Ελένη Αστερίου, εκδ. Αλεξάνδρεια).

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Γιώργος Αρβανίτης: «Το πιο δύσκολο είναι να πιστέψεις αληθινά σε αυτό που κάνεις και να υπερβείς τον εαυτό σου»

Γιώργος Αρβανίτης: «Το πιο δύσκολο είναι να πιστέψεις αληθινά σε αυτό που κάνεις και να υπερβείς τον εαυτό σου»

Ο Γιώργος Αρβανίτης μάς συστήθηκε πρόσφατα με το μυθιστόρημα «Ταξίδι στον πράσινο ήλιο – Η πιο βλαχομπαρόκ χρεοκοπία που έγινε ποτέ» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας συγγραφέα...

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

«Με ιδιαίτερη χαρά υποδεχόμαστε τις εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας και τη διδασκαλία τουλάχιστον δύο ολόκληρων λογοτεχνικών έργων, από τη νέα σχολική χρονιά», σημειώνουν συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι, με αφορμή πρόσφατες εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ.

Επιμέλεια: Book Press...

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

Στις 20 Ιουλίου συμπληρώνονται 50 χρόνια από τον Αττίλα Ι που αποτέλεσε την πρώτη πράξη της κυπριακής τραγωδίας. Επιλέγουμε πέντε μυθιστορήματα που εξετάζουν τα επίχειρα της Ιστορίας μέσα από το πρίσμα προσωπικών καταστροφών. Εικόνα στο κέντρο του άρθρου: © Doros Partasides. 

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του επίμετρου του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη, από το μυθιστόρημα του Τζον Απντάικ [John Updike] «Ο λαγός έχει λεφτά» (μτφρ. Πάνος Τομαράς), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 12 Ιουλίου από τις εκδόσεις Οξύ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η Μεγάλη Αμερικανική βόλτα τε...

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του ομότιμου καθηγητή πανεπιστημίου Ιωαννίνων, 
Χρήστου Β. Μασσαλά «Σκάβοντας εντός», το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ξύπνησε μέσα μου η επιθ...

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αστυνομικό μυθιστόρημα του Αλέξις Ραβέλο [Alexis Ravelo] «Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Ιουνίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

50 χρόνια από την εισβολή στην Κύπρο: 5 μυθιστορήματα που μιλούν για το ανεπούλωτο τραύμα

Στις 20 Ιουλίου συμπληρώνονται 50 χρόνια από τον Αττίλα Ι που αποτέλεσε την πρώτη πράξη της κυπριακής τραγωδίας. Επιλέγουμε πέντε μυθιστορήματα που εξετάζουν τα επίχειρα της Ιστορίας μέσα από το πρίσμα προσωπικών καταστροφών. Εικόνα στο κέντρο του άρθρου: © Doros Partasides. 

...
Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

12 ελληνικά + 12 μεταφρασμένα μυθιστορήματα, αστυνομικά και ψυχολογικά θρίλερ, είναι η αναγνωστική μας πρόταση για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

Όπως φαίνεται και από τον κατάλογο που ακολουθεί με τις επιλογές της Χίλντας...

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

Μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα από την ελληνική και μεταφρασμένη πεζογραφία που κυκλοφόρησαν μέσα στο 2024: καλά βιβλία λογοτεχνίας που μας ανοίγουν ορίζοντες και μας κρατούν συντροφιά στις ημέρες των διακοπών του καλοκαιριού, αλλά και πριν και μετά από αυτές.

Επιλογή–κείμενα...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ