colson cmyk sm

Ο Κόλσον Γουάιτχεντ (Colson Whitehead), βραβευμένος εις διπλούν με Pulitzer, είναι ένας από τους σημαντικότερους Αφροαμερικανούς πεζογράφους. Το πρόσφατο μυθιστόρημά του με τίτλο «Μπέρδεμα στο Χάρλεμ» ΄(μτφρ. Μυρσίνη Γκανά, εκδ. Ίκαρος) μάς ταξιδεύει στις φτωχογειτονιές της Νέας Υόρκης της δεκαετίας του '60, σε έναν κόσμο γεμάτο με διεφθαρμένους αστυνομικούς, κακοποιούς, πορνογράφους της κακιάς ώρας και μικροαπατεώνες.

Επιμέλεια: Book Press

Σε πρόσφατη συνέντευξή του στο Esquire, ο συγγραφέας μίλησε για το βιβλίο του Μπέρδεμα στο Χάρλεμ.

Μεταξύ άλλων, ο Γουάιτχεντ μίλησε για την απόφασή του να γράψει το βιβλίο:

«Συνέβη πριν από επτά χρόνια περίπου. Σκεφτόμουν: ‘’Ίσως να νοικιάσω μια ταινία με ληστείες απόψε. Οι ταινίες με ληστείες είναι πολύ διασκεδαστικές. Θα μπορούσα να γράψω ένα βιβλίο για μια ληστεία;’’ Έδωσα την άδεια στον εαυτό μου να το κάνει. Αλλά τότε είχα ξεκινήσει να γράφω τον Υπόγειο σιδηρόδρομο, οπότε δεν το προχώρησα περαιτέρω. Όταν το πρόγραμμά μου έγινε λιγότερο ασφυκτικό, Τα αγόρια του Νίκελ μού φάνηκαν πιο επιτακτικά, δεδομένου του πού βρισκόμασταν, μετά από την εκλογή του Τραμπ. Ήμουν αισιόδοξος ή απαισιόδοξος για το μέλλον της χώρας μας; Για αυτόν τον λόγο, θεώρησα πως Τα αγόρια του Νίκελ ήταν ένα συναρπαστικό έργο που έπρεπε να ξεκινήσω το 2017. Αλλά όταν τελείωσα και με αυτό το βιβλίο, βρήκα όλες τις σημειώσεις για το Μπέρδεμα στο Χάρλεμ που είχα παρατημένες τόσο καιρό, οπότε το ξεκίνησα πολύ γρήγορα. Είναι ένα πολύ διαφορετικό βιβλίο από τα δύο τελευταία μου. Ήταν μια ανακούφιση, αν σκεφτεί κανείς πόσο ζοφερό ήταν το υλικό για τον Υπόγειο σιδηρόδρομο και Τα αγόρια του Νίκελ

mperdema harlem colsonΣτην ίδια συνέντευξη, ο συγγραφέας εξήγησε την επιλογή του να τοποθετήσει την κεντρική ιστορία του στο Χάρλεμ της δεκαετίας του ’60:

«Πάντα επιλέγω έναν συγκεκριμένο χρόνο και έναν τόπο για τις ιστορίες μου, και ύστερα τις κάνω να φαίνονται αληθινές. Προτού βρω τους χαρακτήρες μου, αποφάσισα πως οι ληστές έπρεπε να οργανώσουν τη ληστεία τους σε μια ταραγμένη περίοδο για την πόλη, όπως ήταν το μπλακ άουτ του 1977 ή οι εξεγέρσεις στο Χάρλεμ στις αρχές της δεκαετίας του ‘60. Ο Ραλφ Έλισον χρησιμοποίησε τις εξεγέρσεις του ’77 στον Αόρατο άνθρωπο, οπότε του ανήκουν κατά κάποιο τρόπο. Όμως οι εξεγέρσεις στο Χάρλεμ του 1964, για τις οποίες ήξερα λίγα πράγματα, έμοιαζαν με κάτι που μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν οι ληστές μου για να καλύψουν το έγκλημά τους. Από κει και πέρα, έπρεπε να κάνω την ιστορία να φανεί αληθινή.

»Χάρη στον Υπόγειο σιδηρόδρομο, συνειδητοποίησα πόσο χρήσιμες είναι οι πρωτογενείς πηγές. Για να γράψω το Μπέρδεμα στο Χάρλεμ, στράφηκα στα απομνημονεύματα των γκάνγκστερ ή των συζύγων τους. Ο Μπάμπι Τζόνσον ήταν ένας διάσημος εγκληματίας που έζησε στο Χάρλεμ. Ήθελα να τον βάλω στο βιβλίο, αλλά στην πραγματικότητα βρισκόταν στο Αλκατράζ την περίοδο που εκτυλίσσεται η ιστορία μου. Όμως, τα απομνημονεύματα της πρώην συζύγου του περιγράφουν λεπτομερώς τον τρόπο με τον οποίο λειτουργούσε η επιχείρησή του. Από τα απομνημονεύματα έμαθα πολλά για το πώς λειτουργούσαν οι μυστικές εγκληματικές οργανώσεις και οι εκβιασμοί. Επισκέφτηκα τα αρχεία των New York Times για να μάθω τι συνέβαινε το 1961 στην πόλη. ‘’Ο Ρόμπερτ Βάγκνερ επανεκλέγεται. Μπορώ να το χρησιμοποιήσω με κάποιον τρόπο στην ιστορία μου;’’ Οι εφημερίδες περιείχαν, επίσης, ολοσέλιδες διαφημίσεις για έπιπλα, οπότε έκλεψα τη γλώσσα των διαφημίσεων.

»Δεν μου αρέσει να φεύγω από το σπίτι μου για να κάνω έρευνα και, ευτυχώς, ζω σε μια εποχή όπου μπορώ να κάνω πολλά από το σπίτι. Αν πάτε στο YouTube και αναζητήσετε πληροφορίες για το Χάρλεμ της δεκαετίας του ‘60, θα διαπιστώσετε πως ένας ερασιτέχνης φωτογράφος του 1963 έχει ανεβάσει άφθονο υλικό για την 125η Οδό, από την κάμερα 8mm του. Από εκεί, μπόρεσα να δω πόσο κόστιζαν τα αυγά, τι καπέλα φορούσαν τότε, τι είδους αυτοκίνητα οδηγούσαν τότε, και άλλες σημαντικές λεπτομέρειες. Το παν ήταν να βρω τις πρωτογενείς πηγές, να κλέψω ό,τι μπορούσα από αυτές, και από κει και πέρα, ήλπιζα να αναπτύξω τα γεγονότα με καλλιτεχνικό τρόπο».

Τέλος, ο Γουάιτχεντ μίλησε για τη διαδικασία της συγγραφής του βιβλίου κατά τη διάρκεια της πανδημίας του Covid-19:

«Τελείωσα το μυθιστόρημά μου τον Μάιο του 2020. Όταν τον Μάρτιο συνέβη το lockdown, βρισκόμουν ήδη στην τελική πορεία, είχα σχεδόν ολοκληρώσει το έργο μου. Συχνά, αυτά που γράφω δεν έχουν καμία σχέση με όσα συμβαίνουν στη ζωή μου. Πρέπει να μπω στο πετσί των χαρακτήρων μου. Το περίεργο ήταν πως, τη μία μέρα έγραφα το τέλος του βιβλίου μου, και την επόμενη γίνονοταν οι πορείες για τον Τζορτζ Φλόιντ. Με το που τελείωσα με την περιγραφή των επακόλουθων μιας μεγάλης διαμαρτυρίας, αμέσως μετά άρχισαν ξανά οι συνηθισμένες συζητήσεις για την αστυνομική βία. Αυτό ήταν το περίεργο.

politeia link more

 

 

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Τζέσικα Πέιν: «Πάντα θα αναζητώ τρόπους να δώσω δύναμη σε άλλες γυναίκες»

Τζέσικα Πέιν: «Πάντα θα αναζητώ τρόπους να δώσω δύναμη σε άλλες γυναίκες»

Αν και επιτυχημένη συγγραφέας με πολλά βιβλία στο ενεργητικό της, η Τζέσικα Πέιν [Jessica Payne] μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά με το μυθιστόρημα «Κάνε με να εξαφανιστώ» (μτφρ. Ιωάννης Γρ. Πλεξίδας) για τις εκδ. Γραφή.

Συνέντευξη στη Φανή Χατζή

...
Μαρία Πας Γκερέρο: «Η ποίηση δίνει στον κόσμο τη δυνατότητα να διαισθανθεί, να φανταστεί και να συναισθανθεί ταυτόχρονα»

Μαρία Πας Γκερέρο: «Η ποίηση δίνει στον κόσμο τη δυνατότητα να διαισθανθεί, να φανταστεί και να συναισθανθεί ταυτόχρονα»

Η Μαρία Πας Γκερέρο (María Paz Guerrero) γεννήθηκε στην Μπογκοτά της Κολομβίας. Έχει εκδώσει τρεις ποιητικές συλλογές κι ένα δοκίμιο κι έχει συμμετάσχει σε ποιητικές ανθολογίες. Η ποιητική συλλογή «Γλώσσα ρόδινη έξω – Γάτα τυφλή» είναι το πρώτο βιβλίο της που κυκλοφορεί στα ελληνικά, σε μετάφραση του Αθανάσιου ...

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Το φετινό Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, που θα πραγματοποιηθεί από τις 26 ως τις 30 Αυγούστου 2024, περιλαμβάνει ένα πλούσιο πρόγραμμα συμμετοχών από Έλληνες/ίδες και διεθνείς ποιήτριες/τες. Σήμερα δημοσιεύουμε μια συνέντευξη του Nikola Madžirov, ποιητή, δοκιμιογράφου και μεταφραστή ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Η Μαρία Λαϊνά γράφει, ανθολογεί, μεταφράζει» – εκδήλωση στη μνήμη της στην Ελληνοαμερικανική Ένωση

«Η Μαρία Λαϊνά γράφει, ανθολογεί, μεταφράζει» – εκδήλωση στη μνήμη της στην Ελληνοαμερικανική Ένωση

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση και οι ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)» παρουσιάζουν, στην 1η εκδήλωση της 14ης χρονιάς τους, ένα αφιέρωμα εις μνήμην της Μαρίας Λαϊνά (1947-2023).

Επιμέλεια: Book Press

Η εκδήλωση πραγματοποιείται την Τετάρτη 11 ...

Γιάννης Λαγουδάκης: «Μοντέρνα γραφή σε ένα κλασικό θέμα»

Γιάννης Λαγουδάκης: «Μοντέρνα γραφή σε ένα κλασικό θέμα»

Ο Γιάννης Λαγουδάκης μας συστήθηκε πρόσφατα με το μυθιστόρημα «Ένα φιλήσυχος άνδρας – Μια ιστορία από το '22», το οποίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας συγγραφέας; Τι το καινο...

Τα δέκα καλύτερα βιβλία του 2024 σύμφωνα με τους Νιου Γιορκ Τάιμς

Τα δέκα καλύτερα βιβλία του 2024 σύμφωνα με τους Νιου Γιορκ Τάιμς

Δέκα βιβλία είναι το απόσταγμα της βιβλιοπαραγωγής του 2024 στις ΗΠΑ για τους συντάκτες του Book Review της εφημερίδας New York Times. Πρόκειται για πέντε λογοτεχνικά βιβλία και πέντε μη μυθοπλαστικά. Στην κεντρική εικόνα, ο Kaveh Akbar, το βιβλίο του οποίου κυκλοφορεί στα ελληνικά. 

Επιμέλεια: ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ανταρκτική» της Κλερ Κίγκαν (προδημοσίευση)

«Ανταρκτική» της Κλερ Κίγκαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων της Κλερ Κίγκαν [Claire Keegan] «Ανταρκτική» (μτφρ. Μαρτίνα Ασκητοπούλου), η οποία θα κυκλοφορήσει στις 3 Δεκεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΟΙ ...

«Σωματογραφία» της Εύας Στάμου (προδημοσίευση)

«Σωματογραφία» της Εύας Στάμου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Εύας Στάμου «Σωματογραφία», το οποίο κυκλοφορεί στις 2 Δεκεμβρίου από τος εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο 2ο

Εκείνη την εποχή καταπιανόμουν με την κατα...

«Μπάρμπα Μάρογιε» του Μάριν Ντρζιτς (προδημοσίευση)

«Μπάρμπα Μάρογιε» του Μάριν Ντρζιτς (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το θεατρικό έργο του Μάριν Ντρζιτς [Marin Držić] «Μπάρμπα Μάρογιε» (μτφρ. Irena Bogdanović), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΡΙΤΗ ΠΡΑΞΗ


...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρεις νέες πεζογραφικές φωνές από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρεις νέες πεζογραφικές φωνές από τις εκδόσεις Βακχικόν

Τρία μυθιστορήματα που μόλις κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Βακχικόν με τα οποία οι συγγραφείς τους συστήνονται στο αναγνωστικό κοινό με σύγχρονες και ιδιαίτερες ιστορίες.

Επιμέλεια: Book Press

Γιούλη Γιανναδάκη ...

Βία κατά των Γυναικών: 5 βιβλία σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας μας αφυπνίζουν

Βία κατά των Γυναικών: 5 βιβλία σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας μας αφυπνίζουν

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών, προτείνουμε πέντε σύγχρονα βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που καταπιάνονται με τη λεκτική, σωματική και σεξουαλική έμφυλη βία. «Σήκω από πάνω μου» (Μεταίχμιο) της Λίνας Βαρότση, «Μια γυναίκα απολογείται» (Τόπος) της Μαρίας Λούκα, «Διήγημας (Ακυ...

Μητέρα, κόρη, άλλο: Πέντε μυθιστορήματα για τη σχέση μάνας παιδιού

Μητέρα, κόρη, άλλο: Πέντε μυθιστορήματα για τη σχέση μάνας παιδιού

Πέντε σύγχρονα βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας, τα οποία αναδεικνύουν τις πολλές εκφάνσεις της μητρότητας και την πολυσήμαντη σχέση μάνας-κόρης (τα τέσσερα από τα πέντε).

Γράφει η Φανή Χατζή

Ο E.M. Forster έγραψε στην ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ