Συνέντευξη με την Αμερικανίδα συγγραφέα Lara Prescott με αφορμή το πρώτο της βιβλίο «Όσα κρατήσαμε κρυφά» (μτφρ. Γιώργος Μπαρουξής) που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.
Της Σοφίας Μεσσήνη
Με το πρώτο της μυθιστόρημα η 39χρονη Αμερικανίδα μοιάζει να έχει εκπληρώσει αυτό για το οποίο ήταν ταγμένη από τη μέρα που γεννήθηκε. Εξηγούμαστε: οι γονείς της την ονόμασαν Λάρα τιμώντας έτσι την αγαπημένη τους ηρωίδα Λάρα Αντίποβα που ζει έναν παράφορο έρωτα με τον δρ Ζιβάγκο στο ομώνυμο κατασκοπευτικό μυθιστόρημα του Μπορίς Παστερνάκ.
Η μικρή Λάρα μεγάλωσε σε ένα περιβάλλον γεμάτο βιβλία όπου η ιστορία του δρ Ζιβάγκο κατείχε την κορυφαία θέση. Κάποια στιγμή αποφάσισε να γράψει τη δική της ιστορία βασισμένη σε αληθινά γεγονότα και δίνοντας φωνή σε πρόσωπα που έζησαν το αποκορύφωμα του Ψυχρού Πολέμου και ταυτόχρονα τα προσωπικά τους δράματα μένοντας πάντα στη σκιά.
Θέμα του βιβλίου της Πρέσκοτ, Όσα κρατήσαμε κρυφά, είναι αφενός το πώς, κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου, η CIA σχεδίαζε να χρησιμοποιήσει το μυθιστόρημα του Παστερνάκ Δρ Ζιβάγκο σαν εργαλείο προπαγάνδας και αφετέρου η δυνατή ιστορία της καταπιεσμένης αγάπης μεταξύ δυο γυναικών.
Η Όλγα, η Ιρίνα και η Σάλι είναι οι τρεις γυναικείες φιγούρες που πρωταγωνιστούν στο βιβλίο σας. Αισθάνεστε με κάποια από τις ηρωίδες σας πιο κοντά;
Εξαρτάται την περίσταση. Ορισμένες φορές μπορεί να αισθανθώ πιο κοντά με κάποια από τις τρεις, άλλες φορές με καμία τους. Αυτή την περίοδο, προσπαθώ να ταυτιστώ με τη Σάλι και τη δύναμη που επιδεικνύει παρ’ όλες τις αντιξοότητες. Θεωρώ πως όλοι μας θα έπρεπε να έχουμε αυτού του είδους τη δύναμη για να αντιμετωπίσουμε τις προκλήσεις που υφίσταται ο κόσμος σήμερα.
Για πολύ καιρό, οι γυναίκες βρίσκονταν στο παρασκήνιο πίσω από ισχυρούς άντρες. Σήμερα, ευτυχώς, αυτό αλλάζει. Μέσω του βιβλίου μου, ελπίζω να δώσω φωνή σε μερικές από αυτές τις γυναίκες των οποίων οι ρόλοι έχουν χαθεί στην ιστορία.
Γνωρίζω πως συγκεντρώσατε κάποια αντικείμενα σχετικά με την ιστορία του βιβλίου. Ποια ήταν αυτά και πώς σας επηρέασαν;
Απέκτησα πολλά ιστορικά αντικείμενα κατά τη δημιουργία του μυθιστορήματος Όσα κρατήσαμε κρυφά τα οποία είχαν μεγάλη αξία για τη διαδικασία της συγγραφής του. Σε αυτά συμπεριλαμβάνεται η πρώτη εκτύπωση του Φελτρινέλι, η πρώτη έκδοση του «Δόκτωρ Ζιβάγκο» στα ιταλικά, καθώς και ένα μικροσκοπικό αντίγραφο του βιβλίου που εκδόθηκε από τη CIA το 1959, χάρτες από την έκθεση Expo 58, πρωτότυπα άρθρα για τον Παστερνάκ και το Δόκτωρ Ζιβάγκο από τα τέλη της δεκαετίας του 1950 και αντικείμενα που σχετίζονται με τις πρώτες γυναίκες κατάσκοπους – συμπεριλαμβανομένου ενός αμερικανικού διαβατηρίου το οποίο άνηκε σε μια από αυτές και φέρει το ψεύτικο όνομά της. Πιστεύω πως υπάρχει δύναμη στα αντικείμενα και ένιωσα κάποια μαγεία όταν κράτησα τα συγκεκριμένα στα χέρια μου. Τα τοποθέτησα όλα γύρω από στο γραφείο μου, ελπίζοντας ότι ένα μέρος της μαγείας τους θα μου αποκαλυφθεί.
Η Lara Prescott (Λάρα Πρέσκοτ) είναι πρώην πολιτική σύμβουλος και ζει στο Όστιν του Τέξας. Μεταξύ άλλων, σπούδασε δημιουργική γραφή στο Michener Center for Writers του Πανεπιστημίου του Τέξας. Το «Όσα κρατήσαμε κρυφά» έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 30 γλώσσες και πρόκειται να μεταφερθεί στη μικρή οθόνη. |
Το Όσα κρατήσαμε κρυφά βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα. Πού σταματά η αλήθεια και πού ξεκινά η μυθοπλασία;
Στην ιστορία του μυθιστορήματος που διαδραματίζεται στο Ανατολικό μπλοκ, υπάρχουν πολλές άμεσες περιγραφές και αναφορές, συμπεριλαμβανομένων και αποσπασμάτων από συνομιλίες όπως ακριβώς έχουν καταγραφεί σε πρωτογενείς πηγές. Ωστόσο, παραμένει ένα έργο μυθοπλασίας, καθώς συνέθεσα αληθινά γεγονότα δημιουργώντας ένα ευρύτερο ψηφιδωτό. Στην ιστορία που διαδραματίζεται στη Δύση, οι περισσότεροι χαρακτήρες είναι ξεκάθαρα φανταστικοί. Η Σάλι και η Ιρίνα, οι άλλες δακτυλογράφοι της CIA, οι περισσότεροι από τους άντρες – είναι όλοι αποκυήματα της φαντασίας μου.
Ο απαγορευμένος έρωτας των δύο γυναικών, οι δακτυλογράφοι που υπακούν τις εντολές των υψηλόβαθμων αντρών, μια ερωμένη που έζησε στη σκιά του άντρα που αγάπησε και βασανίστηκε γι' αυτό. Θεωρείτε πως το βιβλίο σας θίγει και κάποια φεμινιστικά ζητήματα;
Νομίζω ότι το βιβλίο μου αγγίζει διάφορα ανθρώπινα ζητήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται σε βάθος με το τι σημαίνει να είσαι γυναίκα σε αυτόν τον κόσμο. Για πολύ καιρό, οι γυναίκες βρίσκονταν στο παρασκήνιο πίσω από ισχυρούς άντρες. Σήμερα, ευτυχώς, αυτό αλλάζει. Μέσω του βιβλίου μου, ελπίζω να δώσω φωνή σε μερικές από αυτές τις γυναίκες των οποίων οι ρόλοι έχουν χαθεί στην ιστορία.
Ορισμένοι λένε ότι ένα μεγάλο μυθιστόρημα έχει ανάγκη από ένα μεγάλο θέμα. Συμμερίζεστε αυτήν την άποψη; Ποιο θα λέγατε ότι είναι το βαθύτερο θέμα του δικού σας βιβλίου;
Τα είδη μυθιστορημάτων που μου αρέσει προσωπικά να διαβάζω δεν έχουν πάντα ένα σπουδαίο θέμα αλλά είναι απλώς υπέροχες ιστορίες. Κάποιος μπορεί να γράψει ένα μυθιστόρημα για τις πιο συνηθισμένες πτυχές της ζωής και ωστόσο να είναι ένα εξαιρετικό βιβλίο. Το βιβλίο μου έχει να κάνει με κάτι πιο εντυπωσιακό: κατασκοπεία και προπαγάνδα, τέχνη, λογοτεχνία, τον Ψυχρό Πόλεμο. Αλλά στον πυρήνα του, όπως ο Δόκτωρ Ζιβάγκο, είναι απλώς μια ιστορία αγάπης.