Lara Prescott 728

Συνέντευξη με την Αμερικανίδα συγγραφέα Lara Prescott με αφορμή το πρώτο της βιβλίο «Όσα κρατήσαμε κρυφά» (μτφρ. Γιώργος Μπαρουξής) που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Της Σοφίας Μεσσήνη

Με το πρώτο της μυθιστόρημα η 39χρονη Αμερικανίδα μοιάζει να έχει εκπληρώσει αυτό για το οποίο ήταν ταγμένη από τη μέρα που γεννήθηκε. Εξηγούμαστε: οι γονείς της την ονόμασαν Λάρα τιμώντας έτσι την αγαπημένη τους ηρωίδα Λάρα Αντίποβα που ζει έναν παράφορο έρωτα με τον δρ Ζιβάγκο στο ομώνυμο κατασκοπευτικό μυθιστόρημα του Μπορίς Παστερνάκ.

Η μικρή Λάρα μεγάλωσε σε ένα περιβάλλον γεμάτο βιβλία όπου η ιστορία του δρ Ζιβάγκο κατείχε την κορυφαία θέση. Κάποια στιγμή αποφάσισε να γράψει τη δική της ιστορία βασισμένη σε αληθινά γεγονότα και δίνοντας φωνή σε πρόσωπα που έζησαν το αποκορύφωμα του Ψυχρού Πολέμου και ταυτόχρονα τα προσωπικά τους δράματα μένοντας πάντα στη σκιά.

Θέμα του βιβλίου της Πρέσκοτ, Όσα κρατήσαμε κρυφά, είναι αφενός το πώς, κατά τη διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου, η CIA σχεδίαζε να χρησιμοποιήσει το μυθιστόρημα του Παστερνάκ Δρ Ζιβάγκο σαν εργαλείο προπαγάνδας και αφετέρου η δυνατή ιστορία της καταπιεσμένης αγάπης μεταξύ δυο γυναικών.  

Η Όλγα, η Ιρίνα και η Σάλι είναι οι τρεις γυναικείες φιγούρες που πρωταγωνιστούν στο βιβλίο σας. Αισθάνεστε με κάποια από τις ηρωίδες σας πιο κοντά;

Εξαρτάται την περίσταση. Ορισμένες φορές μπορεί να αισθανθώ πιο κοντά με κάποια από τις τρεις, άλλες φορές με καμία τους. Αυτή την περίοδο, προσπαθώ να ταυτιστώ με τη Σάλι και τη δύναμη που επιδεικνύει παρ’ όλες τις αντιξοότητες. Θεωρώ πως όλοι μας θα έπρεπε να έχουμε αυτού του είδους τη δύναμη για να αντιμετωπίσουμε τις προκλήσεις που υφίσταται ο κόσμος σήμερα.

Για πολύ καιρό, οι γυναίκες βρίσκονταν στο παρασκήνιο πίσω από ισχυρούς άντρες. Σήμερα, ευτυχώς, αυτό αλλάζει. Μέσω του βιβλίου μου, ελπίζω να δώσω φωνή σε μερικές από αυτές τις γυναίκες των οποίων οι ρόλοι έχουν χαθεί στην ιστορία.

Γνωρίζω πως συγκεντρώσατε κάποια αντικείμενα σχετικά με την ιστορία του βιβλίου. Ποια ήταν αυτά και πώς σας επηρέασαν;

Απέκτησα πολλά ιστορικά αντικείμενα κατά τη δημιουργία του μυθιστορήματος Όσα κρατήσαμε κρυφά τα οποία είχαν μεγάλη αξία για τη διαδικασία της συγγραφής του. Σε αυτά συμπεριλαμβάνεται η πρώτη εκτύπωση του Φελτρινέλι, η πρώτη έκδοση του «Δόκτωρ Ζιβάγκο» στα ιταλικά, καθώς και ένα μικροσκοπικό αντίγραφο του βιβλίου που εκδόθηκε από τη CIA το 1959, χάρτες από την έκθεση Expo 58, πρωτότυπα άρθρα για τον Παστερνάκ και το Δόκτωρ Ζιβάγκο από τα τέλη της δεκαετίας του 1950 και αντικείμενα που σχετίζονται με τις πρώτες γυναίκες κατάσκοπους – συμπεριλαμβανομένου ενός αμερικανικού διαβατηρίου το οποίο άνηκε σε μια από αυτές και φέρει το ψεύτικο όνομά της. Πιστεύω πως υπάρχει δύναμη στα αντικείμενα και ένιωσα κάποια μαγεία όταν κράτησα τα συγκεκριμένα στα χέρια μου. Τα τοποθέτησα όλα γύρω από στο γραφείο μου, ελπίζοντας ότι ένα μέρος της μαγείας τους θα μου αποκαλυφθεί.

Lara Prescott 300

 

Η Lara Prescott (Λάρα Πρέσκοτ) είναι πρώην πολιτική σύμβουλος και ζει στο Όστιν του Τέξας. Μεταξύ άλλων, σπούδασε δημιουργική γραφή στο Michener Center for Writers του Πανεπιστημίου του Τέξας. Το «Όσα κρατήσαμε κρυφά» έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 30 γλώσσες και πρόκειται να μεταφερθεί στη μικρή οθόνη.

Το Όσα κρατήσαμε κρυφά βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα. Πού σταματά η αλήθεια και πού ξεκινά η μυθοπλασία;

Στην ιστορία του μυθιστορήματος που διαδραματίζεται στο Ανατολικό μπλοκ, υπάρχουν πολλές άμεσες περιγραφές και αναφορές, συμπεριλαμβανομένων και αποσπασμάτων από συνομιλίες όπως ακριβώς έχουν καταγραφεί σε πρωτογενείς πηγές. Ωστόσο, παραμένει ένα έργο μυθοπλασίας, καθώς συνέθεσα αληθινά γεγονότα δημιουργώντας ένα ευρύτερο ψηφιδωτό. Στην ιστορία που διαδραματίζεται στη Δύση, οι περισσότεροι χαρακτήρες είναι ξεκάθαρα φανταστικοί. Η Σάλι και η Ιρίνα, οι άλλες δακτυλογράφοι της CIA, οι περισσότεροι από τους άντρες – είναι όλοι αποκυήματα της φαντασίας μου.

Ο απαγορευμένος έρωτας των δύο γυναικών, οι δακτυλογράφοι που υπακούν τις εντολές των υψηλόβαθμων αντρών, μια ερωμένη που έζησε στη σκιά του άντρα που αγάπησε και βασανίστηκε γι' αυτό. Θεωρείτε πως το βιβλίο σας θίγει και κάποια φεμινιστικά ζητήματα;

Νομίζω ότι το βιβλίο μου αγγίζει διάφορα ανθρώπινα ζητήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται σε βάθος με το τι σημαίνει να είσαι γυναίκα σε αυτόν τον κόσμο. Για πολύ καιρό, οι γυναίκες βρίσκονταν στο παρασκήνιο πίσω από ισχυρούς άντρες. Σήμερα, ευτυχώς, αυτό αλλάζει. Μέσω του βιβλίου μου, ελπίζω να δώσω φωνή σε μερικές από αυτές τις γυναίκες των οποίων οι ρόλοι έχουν χαθεί στην ιστορία.

Ορισμένοι λένε ότι ένα μεγάλο μυθιστόρημα έχει ανάγκη από ένα μεγάλο θέμα. Συμμερίζεστε αυτήν την άποψη; Ποιο θα λέγατε ότι είναι το βαθύτερο θέμα του δικού σας βιβλίου;

Τα είδη μυθιστορημάτων που μου αρέσει προσωπικά να διαβάζω δεν έχουν πάντα ένα σπουδαίο θέμα αλλά είναι απλώς υπέροχες ιστορίες. Κάποιος μπορεί να γράψει ένα μυθιστόρημα για τις πιο συνηθισμένες πτυχές της ζωής και ωστόσο να είναι ένα εξαιρετικό βιβλίο. Το βιβλίο μου έχει να κάνει με κάτι πιο εντυπωσιακό: κατασκοπεία και προπαγάνδα, τέχνη, λογοτεχνία, τον Ψυχρό Πόλεμο. Αλλά στον πυρήνα του, όπως ο Δόκτωρ Ζιβάγκο, είναι απλώς μια ιστορία αγάπης.

 


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Κατερίνα Ρουντσενκόβα: «Όλος ο κόσμος είναι πηγή έμπνευσης»

Κατερίνα Ρουντσενκόβα: «Όλος ο κόσμος είναι πηγή έμπνευσης»

Συνέντευξη με την πολυμεταφρασμένη ποιήτρια από την Τσεχία Κατερίνα Ρουντσενκόβα (Kateřina Rudčenková), με αφορμή την ποιητική της συλλογή «Περπατώντας στους αμμόλοφους» (μτφρ. Στέργια Κάββαλου, εκδ. Βακχικόν).

Της Χριστίνας Σανούδου

Ο ήχος του νερού μ...

Βίλεμ Μ. Ρόχεμαν: «Η λογοτεχνία αποτελεί το τελευταίο προπύργιο της φαντασίας»

Βίλεμ Μ. Ρόχεμαν: «Η λογοτεχνία αποτελεί το τελευταίο προπύργιο της φαντασίας»

Συνέντευξη με τον Φλαμανδό ποιητή και τεχνοκριτικό Willem M. Roggeman με αφορμή την ανθολογία του «Αυτό που βλέπουν μονάχα οι ζωγράφοι – 2008-2017» (μτφρ. Στέλλα Πεκιαρίδη) η οποία κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Της Χριστίνας Σανούδου

Ένας ζωγρά...

Χούλια Σαράτσου: «Η πανδημία θα έπρεπε να λειτουργήσει ως ευκαιρία»

Χούλια Σαράτσου: «Η πανδημία θα έπρεπε να λειτουργήσει ως ευκαιρία»

Συνέντευξη με τη Julia Sarachu με αφορμή την ανθολογία ποιημάτων της «Προμηθέας Δεσμώτης» (μτφρ. Ξένια Κακάκη, εκδ. Βακχικόν), η οποία καλύπτει μια συγγραφική διαδρομή δεκαπέντε χρόνων.

Tης Χριστίνας Σανούδου

Στις απαρχές του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, ένα...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Σχετικά με το τίποτα: Γούντι Άλεν εκ βαθέων

Σχετικά με το τίποτα: Γούντι Άλεν εκ βαθέων

Για την αυτοβιογραφία του Woody Allen «Σχετικά με το τίποτα» (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, εκδ. Ψυχογιός).

Του Κυριάκου Αθανασιάδη

Για να το πούμε από την αρχή: μολονότι οι περισσότεροι θα πάρουν αυτό το βιβλίο για τον πόλεμο της Μία ...

5 λεπτά με τον Αντώνη Χαριστό

5 λεπτά με τον Αντώνη Χαριστό

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, ο Αντώνης Χαριστός με αφορμή το μυθιστόρημα «Οι μαστοί των Αθηνών», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Γράφημα.

Επιμέλεια: Book Press

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε το βιβλίο σας; Θυμάστε το αρχικό ερέθισμα; ...

Μαξ Φρις: «Η ζήλια είναι ο φόβος της σύγκρισης»

Μαξ Φρις: «Η ζήλια είναι ο φόβος της σύγκρισης»

Μια μέρα σαν σήμερα, 15 Μαΐου 1911, γεννήθηκε στη Ζυρίχη ο Μαξ Φρις, ένας από τους σημαντικότερους εκπροσώπους της μεταπολεμικής γερμανόφωνης λογοτεχνίας. 

Του Λεωνίδα Καλούση

Ο Μαξ Φρις μεγάλωσε στη Ζυρίχη με τον πατέρα του, Φραντς Μπρούνο Φρις κ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

Ημέρα της μητέρας, της Νέλε Νόιχαους (προδημοσίευση)

Ημέρα της μητέρας, της Νέλε Νόιχαους (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Nele Neuhaus «Ημέρα της μητέρας» (μτφρ. Βασίλης Τσαλής), το οποίο κυκλοφορεί στις 17 Μαΐου από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κάθε φτυαριά κοσκινιζόταν σχολαστικά, τα αντικε...

Στη σκοτεινή πλευρά του φεγγαριού, της Έλενας Χουζούρη (προδημοσίευση)

Στη σκοτεινή πλευρά του φεγγαριού, της Έλενας Χουζούρη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Έλενας Χουζούρη «Στη σκοτεινή πλευρά του φεγγαριού – Μια παλιά ιστορία», το οποίο κυκλοφορεί στις 20 Μαΐου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ι ...

Σύγχρονα κάτοπτρα της ελληνικότητας, της Αλεξάνδρας Δεληγιώργη (προδημοσίευση)

Σύγχρονα κάτοπτρα της ελληνικότητας, της Αλεξάνδρας Δεληγιώργη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Αλεξάνδρας Δεληγιώργη «Σύγχρονα κάτοπτρα της ελληνικότητας – Ιδέες και Ιδεολογήματα στον 20ο αιώνα», το οποίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«…επιχειρώντας, έτσι, μια συνοπτικ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Οκτώ καλά αστυνομικά μυθιστορήματα

Οκτώ καλά αστυνομικά μυθιστορήματα

Επιλογή οκτώ μεταφρασμένων αστυνομικών μυθιστορημάτων από τις πρόσφατες κυκλοφορίες.

Της Χίλντας Παπαδημητρίου

...

Τσερνομπίλ: 35 χρόνια μετά, οκτώ βιβλία

Τσερνομπίλ: 35 χρόνια μετά, οκτώ βιβλία

Ήταν Σάββατο του Λαζάρου 26 Απριλίου 1986 όταν σημειώθηκε το μεγαλύτερο, μέχρι τότε, πυρηνικό δυστύχημα στην ιστορία. Μια σειρά εκρήξεων προκάλεσε την καταστροφή του αντιδραστήρα 4 του Πυρηνικού Σταθμού Παραγωγής Ενέργειας στο Τσερνομπίλ της τότε Σοβιετικής Ένωσης και σημερινής Ουκρανίας. Τριάντε πέντε χρόνια μετά, ...

Κακοποίηση: Βιβλία για παιδιά κι εφήβους που μιλούν ανοιχτά

Κακοποίηση: Βιβλία για παιδιά κι εφήβους που μιλούν ανοιχτά

Πώς μιλάμε στα παιδιά για τη σεξουαλική κακοποίηση; Για τη βία που βιώνουν συνομίλικοί τους, για τα τραύματα, την οδυνηρή και μοναχική πορεία των θυμάτων μέχρι που ορισμένα, λίγα, παιδιά καταφέρνουν να βρουν το κουράγιο και τα λόγια για να μιλήσουν; Πώς αποτυπώνουν οι συγγραφείς βιβλίων για παιδιά και για εφήβους τη...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

22 Απριλίου 2021 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Αυτά είναι τα έξι βιβλία που διεκδικούν το International Booker Prize 2021

Ανακοινώθηκαν τα έξι βιβλία μεταφρασμένης πεζογραφίας στα αγγλικά, τα οποία διεκδικούν το International Booker Prize 2021. Δείτε ποια βιβλία έχουν μεταφραστεί στα

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

11 Δεκεμβρίου 2020 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2020

Να επιλέξεις τα «καλύτερα» λογοτεχνικά βιβλία από μια χρονιά τόσο πλούσια σε καλούς τίτλους όπως η χρονιά που κλείνει δεν είναι εύκολη υπόθεση. Το αποτολμήσαμε, όπως άλ

ΦΑΚΕΛΟΙ