evi voulgari

Η Εύη Βούλγαρη μάς συστήθηκε πρόσφατα με το μυθιστόρημα «Πιο πολύ φοβήθηκαν τις λέξεις» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μωβ Σκίουρος. 

Eπιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας συγγραφέας; Τι το καινούργιο φέρνει;

Ίσως τίποτα καινούριο. Τα είπαν όλα νομίζω οι μεγάλοι. Εμείς ξαναλέμε απλά τις ίδιες ιστορίες, τις προσαρμόζουμε στην εποχή μας και στα βιώματά μας. Είναι ένας τρόπος έκφρασης όπως το να μιλάμε, να επικοινωνούμε με τους άλλους. Αν σε κάποιον αναγνώστη αρέσει η ιστορία μας, βρει κάτι δικό του μέσα στο βιβλίο, συγκινηθεί ή προβληματιστεί αυτό είναι μεγάλο ευτύχημα.

vmov skiouros voulgari pio poly fovithikan tis lekseis

Με ποια λόγια θα συστήνατε το βιβλίο σας σε κάποιον που δεν γνωρίζει τίποτε για σας;

Το βιβλίο Πιο πολύ φοβήθηκαν τις λέξεις που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ο Μωβ Σκίουρος κινείται γύρω από δύο πόλους, τον έρωτα και την αντίσταση. Η γραφή του ξεκίνησε μέσα στην πανδημία στη συνθήκη του εγκλεισμού, γι’ αυτό και αρχικά μοιάζει με αλληγορική δυστοπία. Στη συνέχεια όμως της αφήγησης κινείται πιο κοντά στον ρεαλισμό, αν και είναι άχρονο, θα μπορούσε να μιλάει για δέκα χρόνια πριν, δέκα χρόνια μετά ή και για το σήμερα. Η ιστορία αναπτύσσεται σε τρία αφηγηματικά επίπεδα, τα οποία τέμνονται σε σημεία-αρμούς και υφαίνουν την πλοκή πολυεστιακά.

Παρακολουθούμε την ιστορία της δεκαπεντάχρονης Αντιγόνης, μέσα από την πρωτοπρόσωπη αφήγηση του Άρη, του συμμαθητή και συντρόφου της. Η Αντιγόνη παλεύει να διασώσει τα τελευταία ψήγματα δικαιοσύνης, αλληλεγγύης και ελευθερίας.

Στο πρώτο επίπεδο, παρακολουθούμε την ιστορία της δεκαπεντάχρονης Αντιγόνης, μέσα από την πρωτοπρόσωπη αφήγηση του Άρη, του συμμαθητή και συντρόφου της. Η Αντιγόνη παλεύει να διασώσει τα τελευταία ψήγματα δικαιοσύνης, αλληλεγγύης και ελευθερίας σ’ έναν κόσμο που οικοδομείται κάθε μέρα και πιο ολοκληρωτικά μέσα από την εδραίωση του παραλόγου. Στο δεύτερο επίπεδο, αναπτύσσεται η «καθεστωτική φωνή», μέσα από το βασικό προπαγανδιστικό μηχανισμό, την τηλεόραση, η οποία επιβεβλημένα από την κυβέρνηση παραμένει ανοιχτή σε κάθε σπίτι όλο το εικοσιτετράωρο.

Τέλος, στο τρίτο αφηγηματικό επίπεδο, το οποίο προηγείται χρονικά, μαθαίνουμε, μέσα από μια ερωτική ιστορία, πώς ξεκίνησαν όλα, πέντε χρόνια πριν. Μία δυναμική γυναίκα που βιώνει καθημερινά το σεξισμό και την ανισότητα, η Γυναίκα με τα τακούνια και τα κόκκινα μαλλιά, ερωτεύεται και συνδέεται με έναν αντιστασιακό συγγραφέα. Οι δυο τους θα παίξουν καταλυτικό ρόλο στην εξέλιξη της αφήγησης που θα επηρεάσει τη ζωή των δεκαπεντάχρονων παιδιών. Η Γυναίκα με τα τακούνια είναι το ηθικό αντίβαρο της Αντιγόνης, η αντιηρωική εκδοχή της.

Πείτε μας δυο λόγια για το νεότευκτο «συγγραφικό σας εργαστήρι». Ακολουθήσατε κάποια «μέθοδο»; Συμβουλευτήκατε κάποιον; Αυτοσχεδιάσατε; Πώς τα καταφέρατε να μην χαθείτε στον κόσμο των λέξεων;

Αν και το μυθιστόρημα μου είναι σχετικά μικρό, ήταν η πρώτη φορά που επιχείρησα να γράψω κάτι τόσο μακροσκελές γιατί συνήθως έγραφα διηγήματα και μικρές ιστορίες. Η συγκεκριμένη ιστορία ξεκίνησε στο μυαλό μου βλέποντας μέσα στον εγκλεισμό παράλογες απαγορεύσεις που δεν βοηθούσαν ουσιαστικά στον περιορισμό της πανδημίας. Έτσι οδηγήθηκα στην σύλληψη ενός παράλογου απολυταρχικού κόσμου όπου μια μέρα απαγορεύτηκαν τα μαχαίρια με εντολή της κυβέρνησης για να μη γίνονται φόνοι. Από εκεί και πέρα η ιστορία, οι ίδιοι οι χαρακτήρες ερχόντουσαν, με έπαιρναν από το χέρι και με οδηγούσαν λίγο παρακάτω μέχρι το τέλος. Κατά τη διάρκεια της γραφής συζητούσα την ιστορία, μιλούσα γι’ αυτή και μάλλον περισσότερο σκεφτόμουν παρά έγραφα μέχρι να τη νιώσω ώριμη να γραφτεί στο χαρτί. Στο χαρτί αρχικά και μετά στο υπολογιστή. Τέλος θα ήθελα να ευχαριστήσω όσους τη διάβασαν, μου είπαν τη γνώμη τους και με βοήθησαν με τον τρόπο τους να εμπιστευτώ πρώτα την ιστορία και μετά εμένα.

Όπως και το ποίημα του Μανόλη Αναγνωστάκη στην αρχή του βιβλίου μου, «σαν πρόκες πρέπει να καρφώνονται οι λέξεις, να μην τις παίρνει ο άνεμος» ήθελα κάθε λέξη να έχει το βάρος της, να αφήνει τα σημάδια της.

Έχουν επηρεάσει άλλες τέχνες ­–κινηματογράφος, εικαστικά, κόμικς, μουσική κ.ά.– τη συγγραφική σας δουλειά; Αν ναι, με ποιους τρόπους;

Ξεκάθαρα. Ζούμε σε έναν κόσμο που τα πάντα γύρω μας είτε είναι πολιτικά, είτε κοινωνικά μας επηρεάζουν. Η γραφή, τουλάχιστον η δική μου, έχει σχέση με όσα με πνίγουν και δεν μπορούν να μείνουν άλλο μέσα μου. Είναι μια εσωτερική ανάγκη. Ξεκίνησα να γράφω μικρά κείμενα για τις ραδιοφωνικές μου εκπομπές. Κάπως έτσι ένωνα μουσική με λέξεις, έφτιαχνα ιστορίες και μετά τα διάβαζα στο μικρόφωνο. Οπότε η γραφή μου, πέρα από τα διαβάσματα μου νομίζω ότι είναι και αρκετά επηρεασμένη από τη μουσική. Όταν έγγραφα, πίσω από κάθε κεφάλαιο ακουγόταν ένα τραγούδι στο repeat. Αυτό με βοηθούσε και στον ρυθμό. Στο συγκεκριμένο βιβλίο έγραφα με μικρές προτάσεις, προσπαθούσα κάθε λέξη να έχει λόγο ύπαρξης, να έχει σημασία. Όπως και το ποίημα του Μανόλη Αναγνωστάκη στην αρχή του βιβλίου μου, «σαν πρόκες πρέπει να καρφώνονται οι λέξεις, να μην τις παίρνει ο άνεμος», ήθελα κάθε λέξη να έχει το βάρος της, να αφήνει τα σημάδια της.

Ο δρόμος προς την έκδοση για τους νέους συγγραφείς συνήθως δεν είναι σπαρμένος με ροδοπέταλα. Ποια είναι η δική σας ιστορία;

Σίγουρα για έναν πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα ο δρόμος προς την έκδοση είναι πολύ δύσκολος. Είχα στείλει σε αρκετούς εκδοτικούς και πήρα απάντηση από ελάχιστους. Θυμάμαι χαρακτηριστικά έναν εκδοτικό που η απάντηση της εκδότριας στο τηλέφωνο μετά από έξι μήνες αναμονής, ήταν ότι δεν θα διαβάσει καθόλου το κείμενο γιατί κοιτάζοντας το βιογραφικό μου είδε ότι δεν μένω στην Ελλάδα αλλά στο εξωτερικό και αυτό είναι πολύ αρνητικό για την προώθηση του βιβλίου μου οπότε δεν την ενδιαφέρει καθόλου.

Ευτυχώς, δεν είχα ίδια αντιμετώπιση στον Μωβ Σκίουρο που αφού έστειλα το βιβλίο μου, έλαβα απάντηση σε πολύ σύντομο διάστημα. Η Χριστίνα Χαραλαμποπούλου και ο Σπύρος Παπαϊωάννου πίστεψαν το βιβλίο μου και έτσι προχωρήσαμε στην έκδοσή του. Επίσης χαίρομαι ιδιαίτερα γιατί το εξώφυλλο του βιβλίου που σχεδίασε η Μιχαήλα Πλιαπλιά είναι ένας πίνακας του Γιάννη Ψυχοπαίδη, που τον ευχαριστώ πολύ για την ευγενική παραχώρηση του έργου του. Δεν θα μπορούσα να βρω πιο ταιριαστό εξώφυλλο από αυτό.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Θάλεια Μακρίδου-Τσιάβου: «Οι ήρωές μου ήρθαν αντιμέτωποι με αντίξοες καταστάσεις και επέλεξαν το ταξίδι και τη διαφυγή»

Θάλεια Μακρίδου-Τσιάβου: «Οι ήρωές μου ήρθαν αντιμέτωποι με αντίξοες καταστάσεις και επέλεξαν το ταξίδι και τη διαφυγή»

Η Θάλεια Μακρίδου–Τσιάβου μάς συστήθηκε πρόσφατα με τη συλλογή διηγημάτων «Ταξίδια σε αχαρτογράφητα νερά» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν. 

Επιμέλεια: Book Press 

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακό...

Χριστίνα Λιναρδάκη: «Το βιβλίο μου είναι μια ποιητικά αποδοσμένη ματιά στην καθημερινότητα ενός ανθρώπου με σκλήρυνση κατά πλάκας»

Χριστίνα Λιναρδάκη: «Το βιβλίο μου είναι μια ποιητικά αποδοσμένη ματιά στην καθημερινότητα ενός ανθρώπου με σκλήρυνση κατά πλάκας»

Η Χριστίνα Λιναρδάκη μάς συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική συλλογή της «ΣΚΠ» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ενάντια. 

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φ...

Τάσος Αναστασιάδης: «Ο άνθρωπος από τη φύση του έχει μια τάση προς την αυτοκαταστροφή»

Τάσος Αναστασιάδης: «Ο άνθρωπος από τη φύση του έχει μια τάση προς την αυτοκαταστροφή»

Ο Τάσος Αναστασιάδης μάς συστήθηκε πρόσφατα με το μυθιστόρημα «Πίσω από τις σκιές» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Book Press

Με ποια λόγια θα συστήνατε το βιβλίο σας σε κάποιον που δεν γνωρίζει τίποτε για εσάς;

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Κουλτούρα της ακύρωσης» και πατριαρχία στη λογοτεχνία – σκέψεις με αφορμή τη Μεγάλη Χίμαιρα του Μ. Καραγάτση

«Κουλτούρα της ακύρωσης» και πατριαρχία στη λογοτεχνία – σκέψεις με αφορμή τη Μεγάλη Χίμαιρα του Μ. Καραγάτση

Σκέψεις για την Κουλτούρα της ακύρωσης (cancel culture) και την πατριαρχία στη λογοτεχνία, με αφορμή την έντονη συζήτηση για τον σεξισμό στη «Μεγάλη Χίμαιρα» του Μ. Καραγάτση. 

...

Ο Καραγάτσης, η Γραμμή του Ορίζοντος και η αναγκαία κριτική

Ο Καραγάτσης, η Γραμμή του Ορίζοντος και η αναγκαία κριτική

Σκέψεις με αφορμή την έντονη συζήτηση που προκάλεσαν πρόσφατα οι νέες αναγνώσεις δύο πολυδιαβασμένων βιβλίων της νεοελληνικής πεζογραφίας, ενός παλιότερου, της «Μεγάλης Χίμαιρας» του Μ. Καραγάτση, κι ενός νεότερου, της «Γραμμής του ορίζοντος», του Χρήστου Βακαλόπουλου. Και τα δύο κυκλοφορούν από τις εκδόσεις της Εστ...

«Το καλοκαίρι της Κάρμεν» σε σκηνοθεσία Ζαχαρία Μαυροειδή (κριτική) – Ένας τρυφερός ύμνος για την ανδρική γκέι φιλία

«Το καλοκαίρι της Κάρμεν» σε σκηνοθεσία Ζαχαρία Μαυροειδή (κριτική) – Ένας τρυφερός ύμνος για την ανδρική γκέι φιλία

Για την ταινία του Ζαχαρία Μαυροειδή «Το καλοκαίρι της Κάρμεν». Τολμηρό φιλμ που όμως δεν πέφτει σε κλισέ και ανούσια δράματα. 

Γράφει η Φανή Χατζή

«Το Καλοκαίρι της Κάρμεν» είναι η απόλυτα καλοκαιρινή ταινία, ιδανική για ένα χαλαρό βραδάκι σε κάπ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αστυνομικό μυθιστόρημα του Αλέξις Ραβέλο [Alexis Ravelo] «Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Ιουνίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ

...
«Η άλλη κόρη», της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

«Η άλλη κόρη», της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ανί Ενρό [Annie Ernaux] «Η άλλη κόρη» (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Ιουνίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η σειρά των δύο αφηγήσεων, η δική μου και η δ...

«Συμπληγάδες αξιών» του Μηνά Στραβοπόδη (προδημοσίευση)

«Συμπληγάδες αξιών» του Μηνά Στραβοπόδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Μηνά Στραβοπόδη «Συμπληγάδες αξιών» το οποίο κυκλοφορεί στις 21 Ιουνίου από τις εκδόσεις Αρμός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ναι, το ξέρω! Δεν έπρεπε να σκοτώσω. Μα έπρεπε να σκοτώσω. Ξέρω, δεν είνα...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η ελληνική κουίρ λογοτεχνία ήταν πάντα εδώ

Η ελληνική κουίρ λογοτεχνία ήταν πάντα εδώ

10 βιβλία + 1 διήγημα τα οποία διερευνούν την παρουσία του κουίρ στην ελληνική πεζογραφία.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Ανεξάρτητα από το πόσο απαγορευμένο θέμα αποτελούσε, από το πόσο θα σκανδάλιζε τους αναγνώστες, από το πόσοι εκδότες θα αρνούνταν να το...

Τι κάνουμε με τους πρόσφυγες; 5+1 βιβλία για το ζήτημα των προσφύγων και της ένταξής τους στη χώρα μας

Τι κάνουμε με τους πρόσφυγες; 5+1 βιβλία για το ζήτημα των προσφύγων και της ένταξής τους στη χώρα μας

Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Προσφύγων (20 Ιουνίου) επιλέγουμε έξι βιβλία που εξετάζουν το προσφυγικό ζήτημα με νηφάλιο και ουσιαστικό τρόπο.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

«Αν κάνω ένα βήμα θα βρεθώ αλλού» λέει ένας ήρωας της ...

Αδικημένη κουίρ λογοτεχνία: 8 βιβλία που δεν διαβάστηκαν όσο τους αξίζει

Αδικημένη κουίρ λογοτεχνία: 8 βιβλία που δεν διαβάστηκαν όσο τους αξίζει

Υπάρχουν βιβλία που τυχαίνει να συμπίπτουν με πολυαναμενόμενες εκδόσεις, δεν μπαίνουν στο οπτικό πεδίο του κοινού ή πολλές φορές μένουν στη σκιά πολύ δημοφιλών τίτλων με παρόμοια θεματική. Το ίδιο συμβαίνει και με τα κουίρ βιβλία. Κάποια ακούγονται και διαβάζονται περισσότερο από άλλα. Σήμερα, λοιπόν, ημέρα εορτασμο...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ