alt

Προδημοσίευση από το βιβλίο του Anatole France «Tο βιβλίο του βιβλιόφιλου» (μτφρ. Νίκος Ταγκούλης), που θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Πληθώρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η σελιδοποίηση

Στην ορθή διάταξη της σελιδοποίησης ο εκδότης αποδεικνύει κατά πόσο διαθέτει ή στερείται καλαισθησίας. Στην πρώτη περίπτωση, μπορεί να σφάλλει· τα λάθη τού συγχωρούνται! Στη δεύτερη περίπτωση, εκδίδει σειρές ατελείς και οι βιβλιόφιλοι αδιαφορούν παντελώς για αυτόν. Οι σκέψεις αυτές θα μας επιτρέψουν κάποιες παρατηρήσεις.

Κάποιοι τόμοι επιδεικνύουν την κίβδηλη πολυτέλεια ενός μικρού κειμένου χαμένου, όπως ένα νησί, σε έναν ωκεανό λευκού. Ποτέ τέτοιου είδους επινοήσεις δεν θα ικανοποιήσουν εκείνους που γνωρίζουν ότι το ωραίο έγκειται στη συμφωνία των αναλογιών.

Η στοίχιση του κειμένου, ήτοι το εξωτερικό περίγραμμα του κειμένου, βρίσκεται σαφώς σε σχέση με το συνολικό μέγεθος της σελίδας. Πρέπει να υπάρχει αρμονία. Ένα περιθώριο πολύ μεγάλο είναι σχεδόν το ίδιο άσχημο με ένα περιθώριο πολύ μικρό. Κάποιοι τόμοι επιδεικνύουν την κίβδηλη πολυτέλεια ενός μικρού κειμένου χαμένου, όπως ένα νησί, σε έναν ωκεανό λευκού. Ποτέ τέτοιου είδους επινοήσεις δεν θα ικανοποιήσουν εκείνους που γνωρίζουν ότι το ωραίο έγκειται στη συμφωνία των αναλογιών.

Για τον ίδιο λόγο, οι υπερβολικά μεγάλοι χαρακτήρες πάνω σε χαρτί μικρού σχήματος δείχνουν εξίσου άσχημα με ένα κείμενο αρκετά λεπτεπίλεπτο πάνω σε χαρτί μεγάλου σχήματος.

Για τα παλαίτυπα, έχουμε ως σημείο αναφοράς κυρίως εκείνα των οποίων η εξωτερική μορφή προέρχεται από τον 16ο αιώνα· απαιτούμε από τους τυπογράφους-σελιδοποιούς να παραλλάσουν περισσότερο απ’ όσο το συνηθίζουν τη σύνθεση των τίτλων, των τίτλων του κεφαλαίου και των κεφαλίδων. Χρησιμοποιούν εν προκειμένω παρά μόνο τα κεφαλαία· εάν αναμείγνυαν τα πλάγια γράμματα, με πεζά και καλλιγραφικά γράμματα, θα απέφευγαν την ομοιομορφία, θα έτερπαν το μάτι: αυτός πρέπει να είναι πάντα ο σκοπός της βιομηχανικής τέχνης. Οι εκδότες του 16ου αιώνα το γνώριζαν: οι τίτλοι τους, λιγότερο άξιοι μίμησης για διαφόρους λόγους, είναι τουλάχιστον εξαίσια πρότυπα ως προς την ποικιλία των χαρακτήρων.

Για να είναι η μορφή της σελίδας ικανοποιητική, πρέπει η απόσταση που χωρίζει τις λέξεις να είναι κανονική και να μην παρουσιάζει αυτά τα ποταμάκια, ήτοι τα μικρά λευκά κανάλια που το μάτι, επηρεασμένο ατελώς, βλέπει κάποιες φορές να τρέχει από τη μια αράδα στην άλλη, σε μια κεκλιμένη διαδρομή, στο μισό ή στα τρία τέταρτα της σελίδας…

altΗ εκτύπωση

Η αποτελεσματική, όμως, ενασχόληση του εκδότη παύει όταν δώσει εντολή για το τυπωθήτω. Από την εκτύπωση πλέον εξαρτάται η επιτυχία ή μη του βιβλίου, και όλες οι προγενέστερες φροντίδες εξανεμίζονται εάν αυτή το καθορίσει. Η εν λόγω επιτυχία, που εξαρτάται από πολλές μοιραίες συμπτώσεις, όπως οι ατμοσφαιρικές συνθήκες, οφείλεται επιπλέον και κυρίως στο μελάνι που χρησιμοποιείται. Εάν ο τυπογράφος προμηθεύεται μελάνι η χημική σύσταση του οποίου δεν είναι ικανοποιητική, τα φύλλα που θα τυπώσει θα κηλιδωθούν, το δίχως άλλο, από ένα σημείο κι έπειτα. Η εκτύπωση επίσης εξαρτάται σημαντικά και από τις δεξιότητες του τεχνίτη. Αυτός λοιπόν θα πάρει το ανάθεμα ή τη δόξα: εναπόκειται στη δική του αξιοπρέπεια να ασχοληθεί σοβαρά με ετούτη την υπόθεση. Πρέπει να έχει πάθος για την τέχνη του. Ό,τι κάνουμε με μεράκι, το κάνουμε καλά. 

Ο κύλινδρος που χρησιμοποιείται για το μελάνι είναι συνήθως εμβαπτισμένος σε ισχυρή κόλλα και μελάσα. Θα προτιμούσαμε το μέλι αντί της μελάσας, διότι είναι καθαρό από σκουριές και δίδει στο γράμμα τσεκουράτη δύναμη. Σε υψηλές θερμοκρασίες μαλακώνει και παράγει πολύ μελάνι· σε πολύ χαμηλές θερμοκρασίες σκληραίνει, και, όπως λένε ποιητικά οι άνθρωποι του επαγγέλματος, χάνεται ο έρωτας μεταξύ κυλίνδρου και γράμματος. Ο εκδότης οφείλει να γνωρίζει ότι δεν πρέπει να τυπώνει σε ακραίες θερμοκρασίες. 

Ουδείς αγνοεί ότι η χειροκίνητη πρέσα έχει αντικατασταθεί από τη μηχανή, που λειτουργεί με σαφώς μεγαλύτερη ταχύτητα. Όλοι, όμως, οι καλοί τυπογράφοι διαθέτουν μια χειροκίνητη πρέσα που χρησιμοποιούν για δουλειές πολυτελείας. Δεν έχουμε πάψει ποτέ να τυπώνουμε σε ειδικό χαρτί· πετυχαίνουμε έτσι, με καλούς τεχνίτες, μια καθαρότητα που παρατηρείται κυρίως στην άριστη απόδοση των ροζετών, των βινιετών και των διακοσμημένων γραμμάτων. Η ευκρίνεια και η καθαρότητα αυτή της μορφής οφείλεται στο ανθρώπινο χέρι, που είναι ακόμη, όπως λένε, το πιο θαυμαστό από τα όργανα. Θα ήταν παράλογο να θέλουμε να επεκτείνουμε την τόσο αργή λειτουργία της χειροκίνητης πρέσας πέρα από το πεδίο των πολυτελών προϊόντων· να την καταργήσουμε τελείως θα ήταν σαν να στερούμαστε το μοναδικό μέσο που έχουμε για να πετύχουμε εκτυπώσεις απαράμιλλης ομορφιάς· χρειάζεται όμως ένα χέρι ικανό, άγρυπνο, γρήγορο να διορθώνει τα λάθη. Μια καλή μηχανή, συνολικά, αξίζει περισσότερο από ένα κακό τεχνίτη. 

Μια καλή μηχανή, συνολικά, αξίζει περισσότερο από ένα κακό τεχνίτη. 

Μια καλή εκτύπωση δεν πρέπει να είναι ούτε πολύ γκρι ούτε πολύ μαύρη· δεν πρέπει να παρουσιάζει καμία διαφορά στις αποχρώσεις ούτε στο σύνολο των σελίδων ούτε, πολλώ δε μάλλον, στο ίδιο φύλλο ή στην ίδια σελίδα. Το στάδιο της προπαρασκευής είναι πολύ σημαντικό και ιδιαίτερα λεπτό. Η ρύθμιση ροής του μελανιού γίνεται προσεκτικά· άπαξ και καθοριστεί το καλό χρώμα, το ακολουθεί καθ’ όλη τη διάρκεια της εργασίας· αποφεύγουμε τις μουτζούρες που έχουν το μειονέκτημα να κηλιδώνουν τον οφθαλμό του γράμματος· ρυθμίζουμε το πιεστήριο· αυτές είναι κάποιες από τις προϋποθέσεις για μια καλή εκτύπωση. Όταν αυτή γίνει όπως πρέπει και το μελάνι στο οποίο είναι βουτηγμένος ο κύλινδρος δεν είναι πάρα πολύ έντονο, μπορεί κανείς να τυπώσει. Αφήσαμε κατά μέρος όλους τους τυχαίους παράγοντες της επιτυχίας. 

Οι καλοί τυπογράφοι γνωρίζουν ότι δεν πρέπει να στιλβώνουν ούτε το σινικό χαρτί ούτε το ολλανδικό, διαφορετικά το πρώτο θα μπορούσε να χάσει την ομορφιά του, το δεύτερο να γίνει αγνώριστο. Γνωρίζουμε, επίσης, ότι δεν πρέπει να στιλβώνουμε ούτε να νοτίζουμε τις περγαμηνές· πρέπει να είναι τοποθετημένες, εν αναμονή της εκτύπωσης, σε υγρό μέρος, όπως μια σπηλιά, και να είναι αρκούντως μαλακές. Με το πέρας της εκτύπωσης, πρέπει πολύ προσεκτικά να τις τοποθετήσουμε μεταξύ χαρτονιών ή σανίδων με αρκετό βάρος για να μην σουφρώσουν κατά το στέγνωμα...

[...]

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Τρώγοντας την ανορεξία μου» της Ελισάβετ Φωτιάδου (προδημοσίευση)

«Τρώγοντας την ανορεξία μου» της Ελισάβετ Φωτιάδου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Ελισάβετ Φωτιάδου «Τρώγοντας την ανορεξία μου», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 18 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Key Books.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 
ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ

...
«Ένας υπέροχος κόσμος» του Τζέιμς Νόρμπερι (προδημοσίευση)

«Ένας υπέροχος κόσμος» του Τζέιμς Νόρμπερι (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του συγγραφέα και εικονογράφου Τζέιμς Νόρμπερι [James Norbury] «Ένας υπέροχος κόσμος» (μτφρ. Βαγγέλης Γιαννίσης), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 5 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Το woke κίνημα δεν υπάρχει – Η κατασκευή ενός μύθου» του Αλαίν Πολικάρ (προδημοσίευση)

«Το woke κίνημα δεν υπάρχει – Η κατασκευή ενός μύθου» του Αλαίν Πολικάρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση από την εισαγωγή της μελέτης του Αλαίν Πολικάρ [Alain Policar] «Το woke κίνημα δεν υπάρχει – Η κατασκευή ενός μύθου» (μτφρ. Αριάδνη Μοσχονά, επίμετρο Jean-Eves Prancher), η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Πόλις.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Μια φεμινιστική θεωρία της βίας» της Φρανσουάζ Βερζές (κριτική) – Γιατί ο αγώνας των γυναικών πρέπει να είναι ταυτόχρονα αποαποικιακός και αντιρατσιστικός

«Μια φεμινιστική θεωρία της βίας» της Φρανσουάζ Βερζές (κριτική) – Γιατί ο αγώνας των γυναικών πρέπει να είναι ταυτόχρονα αποαποικιακός και αντιρατσιστικός

Για το δοκίμιο της Φρανσουάζ Βερζές (Françoise Vergès) «Μια φεμινιστική θεωρία της βίας – Για μια αντιρατσιστική πολιτική της προστασίας» (μτφρ. Αριάδνη Μοσχονά, εκδ. Εκτός Γραμμής). 

Γράφει η Φανή Χατζή

Πολύ συχν...

«Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» της Ανί Ερνό (κριτική) – Το σούπερ μάρκετ ως τόπος συνύπαρξης και αναστοχασμού

«Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» της Ανί Ερνό (κριτική) – Το σούπερ μάρκετ ως τόπος συνύπαρξης και αναστοχασμού

Για το δοκίμιο της Ανί Ερνό (Annie Ernaux) «Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη, εκδ. Μεταίχμιο). 

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου 

Η ...

«Σημειώσεις από το υπόγειο» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (κριτική) – Ο παραλογισμός πίσω από τις πιο υψηλόφρονες ιδέες

«Σημειώσεις από το υπόγειο» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (κριτική) – Ο παραλογισμός πίσω από τις πιο υψηλόφρονες ιδέες

Για τη νουβέλα του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (Fyodor Dostoevsky) «Σημειώσεις από το υπόγειο» (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδ. Άγρα). 

Γράφει η Διώνη Δημητριάδου

Στα κλασικά έργα επιστρέφουμε, αυτή άλλωστε είναι και...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το ομότιτλο διήγημα της συλλογής διηγημάτων του Γιώργου Ψωμιάδη «Η φωλιά», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ἡ φωλιὰ 

Τὸ φορτη...

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι [Ingvild H. Rishøi] «Ο δρόμος προς τα αστέρια» (μτφρ. Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 13 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο μυθιστόρημα της Μάρως Δούκα «Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα τέλη Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στον Ορέστη

Ολιγ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Δώδεκα βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που μόλις εκδόθηκαν. Τρία από αυτά είναι επανεκδόσεις.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Βασίλης Γκουρογιάννης, ...

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Παράλληλη ανάγνωση των προσωπικών ημερολογίων, δύο συγγραφέων που νόσησαν με καρκίνο του μαστού. Πρόκειται για τα: «Ημερολόγια καρκίνου» (μτφρ. Ισμήνη Θεοδωροπούλου, εκδ. Κείμενα) της Όντρι Λορντ και «Καλά και σήμερα» (εκδ. Μεταίχμιο, 2015) της Σοφίας Νικολαΐδου.

Γράφει η Φανή Χατζή

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Δεκαπέντε βιβλία μεταφρασμένες πεζογραφίας τα οποία εκδόθηκαν πρόσφατα προμηνύουν ένα συναρπαστικό αναγνωστικό χειμώνα.

Γράφει η Φανή Χατζή

Το φθινόπωρο εγκαινιάζει πάντα μια φρενήρη εκδοτική σεζόν που κλιμακώνεται λίγο πριν από τις γιορτές. Βουτώντας ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ