By Heart credit Christophe Raynaud de Lage

Για την παράσταση του Τιάγκο Ροντρίγκες (Tiago Rodrigues) «Βy Heart» στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση. © Christophe Raynaud de Lage. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

«Ένα ποίημα γεννιέται ως τέχνασμα για να κατανοήσουμε τον κόσμο. Έτσι, αντί για αυτοσκοπός, η ποίηση μετατρέπεται σε εργαλείο για να μάθουμε απέξω τον κόσμο. Επομένως, η ποίηση είναι η τέχνη της δημιουργίας μνήμης. Η φυσιολογία του ανθρώπου δεν μπορεί να κάνει τίποτα μπροστά στην επέλαση της ποίησης. Ως ηθοποιός, γνωρίζω ότι τα κείμενα που έχω ερμηνεύσει είναι πια κομμάτι μου, κατοικούν μέσα μου και δεν φεύγουν ποτέ. Είναι διακριτικοί ένοικοι που υπάρχουν στη μνήμη μου και μπορεί ανά πάσα στιγμή να ξυπνήσουν».
–Tiago Rodrigues

Στη μέχρι σήμερα καλλιτεχνική διαδρομή του Τιάγκο Ροντρίγκες, το «Βy Heart» (το φιλοξένησε η Στέγη το 2016) ήταν η πρώτη του σκηνική κατάθεση και η «Απόσταση» (φέτος) ήταν η τελευταία: στην πρώτη λειτούργησε ως εγγονός, στην τελευταία λειτούργησε ως πατέρας. Στην περφόρμανς «By Heart» («Apprendre par coeur»), o πορτογάλος σκηνοθέτης διερευνά το θέμα της μνήμης – ως αντίστασης στην ισοπέδωση του χρόνου και σε κάθε μορφής πολιτειακό ολοκληρωτισμό. Πρόκειται για μιαν εκ βαθέων (από καρδίας) εκμυστήρευση, όσο και για μια μορφή αποστήθισης (από στήθους εκμάθησης) αποσπασμάτων του καταγεγραμμένου ανθρώπινου πολιτισμού: λόγια σπουδαίων συγγραφέων, όπως είναι ο βραβευμένος με Νόμπελ Μπόρις Πάστερνακ, ο Ρέι Μπράντμπερι, ο Τζορτζ Στάινερ και ο Γιόζεφ Μπρόντσκι, συνδυάζονται θαυμάσια με τη βιωματική αφήγηση, και μάλιστα με μεγάλη δόση χιούμορ.

Το αίτημα της τυφλής γιαγιάς Cândida και ο Σαίξπηρ

Η Cândida, η γιαγιά του Ροντρίγκες, τυφλή πλέον στα γεράματά της, ζητά από τον εγγονό της να διαλέξει ένα βιβλίο που να είναι σε θέση να το απομνημονεύσει. Ο Ροντρίγκες, προσκαλώντας δέκα θεατές στη σκηνή κάθε βράδυ για να εκτελέσουν μια συγκεκριμένη δράση απομνημόνευσης, δεν αρκείται στο να θολώσει τα όρια μεταξύ θεάτρου, μυθοπλασίας και πραγματικότητας: επιλέγει την αποστήθιση στίχων από το δεκατετράστιχο «Σονέτο 30» του Σαίξπηρ για να προβάλει σθεναρή αντίσταση ενάντια στον χρόνο, τη λήθη, τη γήρανση, την απουσία ή την εξαφάνιση. Οι εθελοντές απαγγέλλουν εν χορώ το πρώτο τετράστιχο, ενώ καθένας εξ αυτών αναλαμβάνει και έναν στίχο από τους υπόλοιπους δέκα που περιλαμβάνει το ποίημα. Δεν είναι τυχαία η επιλογή του συγκεκριμένου ποιήματος: λίγο πριν από την τύφλωση του γήρατος, η γιαγιά προτιμά να απομνημονεύσει ποίηση, που κάθε φορά της λέει και κάτι διαφορετικό. Σε μια τελική συνάθροιση δέκα οικείων και συγγενών που ο Ροντρίγκες διοργανώνει στο γηροκομείο, η γιαγιά πλέον δεν γνωρίζει ούτε τον ίδιον, όμως ψελλίζει το ποίημα.

by heart 2

© Christophe Raynaud de Lage

Στο πρώτο τετράστιχο, το ποιητικό υποκείμενο αναπολεί τις «γλυκές» εμπειρίες του παρελθόντος του. Δεν πρόκειται για μνήμη νοσταλγική, ούτε για ανάμνηση παρηγορητική – η απώλεια αγαπημένων προσώπων έχει γίνει οριστικά κομμάτι του ψυχισμού του:

Όταν μες στα συνέδρια της σιωπηλής μου σκέψης
Γλυκά καλώ τις μνήμες μου πραγμάτων περασμένων
Κηδεύω τον χαμό πολλών που ήδη έχω κηδέψει
Θρήνο παλιό εκ νέου θρηνώ, χρόνο ακριβό χαμένο

Όμως, υπάρχει κι ένας λυγμός για όσες εμπειρίες δεν πρόλαβε να ζήσει. Μια ανοιχτή πληγή, που τη διευρύνει η ανάκληση των αγαπημένων προσώπων που έχει χάσει. Η απώλεια δεν ανακαλείται απλώς, αλλ’ αναβιώνεται, καθώς ο χρόνος δεν έχει επουλώσει αυτές τις πληγές. Στο δεύτερο τετράστιχο, το συναισθηματικό φορτίο κάθε απώλειας επισωρεύεται στο συναισθηματικό φορτίο της προηγούμενης:

Μάτια στο κύμα αμάθητα, τ’αφήνω να πνιγούν
Κλαίνε τους φίλους στη νυχτιά του αχρονολόγητου Άδη
Θρήνων διαγραμμένα χρέη θυμούνται και θρηνούν
Πενθούνε την απώλεια μορφών μες στο σκοτάδι

Η απώλεια επανενεργοποιείται μέσω της μνήμης και ο ποιητής μοιάζει σαν να σέρνει αλυσίδες, σαν να πληρώνει αμείωτο, ξανά και ξανά, το χρέος του πόνου. Στο επόμενο τετράστιχο η μνήμη αποδεικνύεται άδικη, καθώς η θλίψη ζητά κατ’ επανάληψιν τον «οβολό» της:

Έτσι μπορεί να λυπηθώ με λύπες που’χουν λειώσει
Θρήνο στον θρήνο κλαίω βαρύ. Τα θλιβερά μου αθροίζω
ποσά του πενθημένου πένθους που ήδη έχω πληρώσει
λες και δεν πλήρωσα ποτέ, ξανά τα υπολογίζω.

Ευτυχώς, τα δεινά εξαφανίζονται με τη σκέψη του τωρινού «αγαπητού φίλου», που εμφανίζεται στο καταληκτικό δίστιχο, εκμηδενίζοντας ακαριαία την επικράτεια της απώλειας:

Μα άν σε σκεφτώ, φίλε ακριβέ, σε μια μόνο στιγμή
Οι απώλειες θ’ανακτηθούν κι η λύπη θα χαθεί

(Σαίξπηρ, Τα σονέτα, μτφρ. Λένια Ζαφειροπούλου, εκδ. Gutenberg 2016)

Η σκηνική δοκιμασία και εμπειρία

«Όταν δέκα άνθρωποι αποστηθίσουν ένα ποίημα, δεν υπάρχει πια τίποτα που μπορεί να κάνει η KGB, η CIA ή η Γκεστάπο. Το ποίημα θα επιβιώσει» είχε πει ο Τζορτζ Στάινερ. Ενώ ο Ροντρίγκες διδάσκει το ποίημα επί σκηνής, τα βιβλία που κουβαλούσε στη γιαγιά του στο γηροκομείο (μια γιαγιά που ήταν πραγματική βιβλιοφάγος) βρίσκονται επίσης εκεί, στη σκηνή, μέσα σε ξύλινα τελάρα φρούτων. Παράλληλα με τη σκηνική «δοκιμασία» των δέκα εθελοντών, ο σκηνοθέτης/πρωταγωνιστής αναδεικνύει την απρόσμενη σχέση ανάμεσα στον νομπελίστα Μπόρις Παστερνάκ, σε μια μαγείρισσα από τη βόρεια Πορτογαλία και σ’ ένα ολλανδικό τηλεοπτικό πρόγραμμα που ονομάζεται «Beauty and Consolation», καθώς και στη Ναντιέζντα Μαντελστάμ, τη σύζυγο του Ρώσου ποιητή Όσιπ Μαντελστάμ, του οποίου καταστράφηκαν όλα τα βιβλία όταν εκείνος φυλακίστηκε και χάθηκε σε ένα από τα Γκουλάγκ του Στάλιν. Η Ναντιέζντα, γνωρίζοντας πολλά από τα ποιήματά του απέξω, αποφάσισε να τα διδάξει σε άλλους ανθρώπους. Προσκαλούσε ανθρώπους στο σπίτι της και δίδασκε αυτά τα ποιήματα. Σε δέκα άτομα κάθε φορά. Αργότερα, τα ποιήματά του επανεκδόθηκαν χάρη στην απομνημόνευσή τους από τη Ναντιέζντα Μαντελστάμ και από αυτούς τους ανθρώπους που είχε διδάξει.

by heart

© Christophe Raynaud de Lage

«Προσκαλώ τους ανθρώπους στη σκηνή» λέει ο Ροντρίγκες «και προσπαθώ να είναι μια ευχάριστη, άνετη, ενδιαφέρουσα στιγμή γι’ αυτούς. Προσπαθώ να μην τους χειραγωγώ. Και πάνω απ’ όλα, υπόσχομαι ότι το έργο είναι εύπλαστο στην παρουσία τους. Προσπαθώ να το διατηρήσω έτσι. Και αυτό μου επιτρέπει να μπορώ ακόμα να ερμηνεύω αυτό το έργο και να μου αρέσει. Να το ερμηνεύω δεκατρία χρόνια αργότερα από τότε που το εμπνεύστηκα για πρώτη φορά. Επειδή κάθε φορά είναι δέκα διαφορετικοί άνθρωποι, δέκα διαφορετικές προσωπικότητες, αυτό μετατρέπεται σε μια πραγματική εμπειρία. Έτσι το έργο είναι πάντα μια καινούρια αποκάλυψη. Είναι σαν μια κοιτίδα συνάντησης με ανθρώπους... ανακάλυψης ανθρώπων. Και αν είμαι πραγματικά ανοιχτός, η παράσταση είναι διαφορετική κάθε φορά, ακόμα κι αν διατηρεί τους ίδιους όρους του σκηνικού πειράματος». Το μήνυμα του Ροντρίγκες είναι ακραιφνώς πολιτικό, είναι μια εκ βαθέων κραυγή ένστασης ενάντια στην «ανάθεση» του πολιτισμού σε απρόσωπους παράγοντες, είτε αυτοί είναι φασιστικές ιδεολογίες, είτε είναι μηχανές αναζήτησης στο Ίντερνετ. Είναι ο τρόπος «εσωτερικής διακόσμησης» των διαμερισμάτων της μνήμης μας με τα αντικείμενα του πολιτισμού, όπως δηλώνει το ένα από τα δύο πορτογαλικά ρήματα για την «απομνημόνευση»: decorar (aprender par cor είναι το άλλο).



Η εξαιρετική αυτή παράσταση διακειμενικής συνάντησης όσων πνευματικών ανθρώπων πιστεύουν στην απομνημόνευση αποδεικνύει περίτρανα πως ο μοναδικός τρόπος διάσωσης του πολιτισμού και της ανθρώπινης ευαισθησίας είναι η εκμάθησή τους «με την καρδιά» – όχι μόνο με το μυαλό, αλλά «με την καρδιά», και στην οικεία γλώσσα καθενός, ώστε να δυναμώσει ένα ανθρώπινο «τείχος» από ισχυρή γλωσσική μνήμη εις πείσμα κάθε δύναμης καταστολής, πολιτιστικής ισοπέδωσης και τεχνοκρατισμού. Το έργο αντανακλά το γεγονός ότι ο Ροντρίγκες θήτευσε σε πειραματικές μορφές τέχνης, όπως είναι η παλαιότερη συνεργασία του με τη φλαμανδική θεατρική κολεκτίβα tgSTAN. Ενώ η παράσταση διατηρεί ακίβδηλα τα χαρακτηριστικά της αυτοσχεδιαστικής περφόρμανς, παράλληλα συνιστά και μια τεκμηριωμένη από σκηνής προάσπιση της ελευθερίας της σκέψης, μέσω της επανειλημμένης κειμενικής αναφοράς (quotation textuel) σε σπουδαίους στίχους και σε κείμενα κλασικών.

Το «By Heart» (2014) ακολούθησαν oι σκηνοθεσίες του «Ανάμεσα στις γραμμές», του «Αντώνιος και Κλεοπάτρα» (2015), του «Μποβαρί» και της «Κατάληψης Βαστίλλης» (2016), της «Άννα Καρένινα» (2017), του «The Way She Dies (2019), του «Βυσσινόκηπου» (2021), του «Η Καταρίνα και η ομορφιά του να σκοτώνεις φασίστες» (2023), του «Εκάβη, όχι Εκάβη» (2024), του «Χορού των εραστών» (2025), του «No yogurt for the dead» και της «Απόστασης», φέτος. Κλείνω παραθέτοντας ένα σύντομο βίντεο από την πρώτη παράσταση του «By Heart» στην Πορτογαλία, το 2014, μετά την οποία ο Ροντρίγκες εξελέγη καλλιτεχνικός διευθυντής του Εθνικού Θεάτρου Dona Maria II της Λισαβόνας. 

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός, συγγραφέας και κριτικός θεάτρου.


Κείμενο, Σκηνοθεσία και Ερμηνεία: Tiago Rodrigues
Μετάφραση στα ελληνικά: Γιάννης Παπαδάκης
Περιλαμβάνονται αποσπάσματα και παραθέματα απο έργα των William Shakespeare, Ray Bradbury, George Steiner και Joseph Brodsky
Μετάφραση του Σονέτου 30 του Σαίξπηρ στα ελληνικά: Λενια Ζαφειροπουλου
Μετάφραση του βιβλίου «Φαρενάιτ 451» του Ray Bradbury στα ελληνικά: Βασίλης Δουβίτσας
Σκηνογραφία, Κοστούμια και Σκηνικά Αντικείμενα: Magda Bizarro
Γενική Διεύθυνση: André Pato
Εκτελεστική Παραγωγή: Festival d’Avignon
Βασισμένο σε μια πρωτότυπη δημιουργία του θιάσου Mundo Perfeito
Συμπαραγωγή: O Espaço do Tempo, Maria Matos Teatro Municipal
Με την υποστήριξη του Camões Centre culturel portugais à Paris για την 77η διοργάνωση του Φεστιβάλ της Αβινιόν
Υποστήριξη για τη δημιουργία: Governo de Portugal—DGArtes
Εκτελεστική Παραγωγή της πρωτότυπης δημιουργίας: Magda Bizarro, Rita Mendes

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Carcoma» της Λάιλα Μαρτίνεθ, σε σκηνοθεσία Αλεξίας Παραμύθα (κριτική) – Γυναίκες εξαφανίζονται και πίσω τους μένουν στοιχειωμένα σπίτια

«Carcoma» της Λάιλα Μαρτίνεθ, σε σκηνοθεσία Αλεξίας Παραμύθα (κριτική) – Γυναίκες εξαφανίζονται και πίσω τους μένουν στοιχειωμένα σπίτια

Για την παράσταση «Carcoma» της Λάιλα Μαρτίνεθ (Layla Martínez), σε σκηνοθεσία Αλεξίας Παραμύθα, στην Πειραιώς 260, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου. ©Tony Theodorakis

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Είδα, στο ...

«Σλήμαν III» των Χάινερ Γκαίμπελς & Μίχαελ Ζίμον (κριτική) – Μια παράσταση για τον Ερρίκο Σλήμαν στην έναρξη του Φεστιβάλ Αθηνών

«Σλήμαν III» των Χάινερ Γκαίμπελς & Μίχαελ Ζίμον (κριτική) – Μια παράσταση για τον Ερρίκο Σλήμαν στην έναρξη του Φεστιβάλ Αθηνών

Για την παράσταση των Χάινερ Γκαίμπελς (Heiner Goebbels) και Μίχαελ Ζίμον (Michael Simon) στην Πειραιώς 260, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου. ©Karol Jarek 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Στο ξεκίνημα τ...

Ο «Οιδίποδας» του Ρόμπερτ Άικ στη Στέγη, ξανά – Για λίγες παραστάσεις

Ο «Οιδίποδας» του Ρόμπερτ Άικ στη Στέγη, ξανά – Για λίγες παραστάσεις

Από τις 12 Νοεμβρίου 2026, ο «Οιδίποδας» του Ρόμπερτ Άικ, η βραβευμένη σύγχρονη μεταγραφή της τραγωδίας του Σοφοκλή, επιστρέφει στην Κεντρική Σκηνή της Στέγης του Ιδρύματος Ωνάση για περιορισμένο αριθμό παραστάσεων. © εικόνας: Γιώργος Καπλανίδης

Επιμ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Το μπλε του μεσονυχτίου» του Ίαν Ράνκιν (προδημοσίευση)

«Το μπλε του μεσονυχτίου» του Ίαν Ράνκιν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Ίαν Ράνκιν [Ian Rankin] «Το μπλε του μεσονυχτίου» (μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου), το οποίο κυκλοφορεί στις 16 Ιουνίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Ρέμπους ένιωσε ότι...

«Ταξιδεύοντας στην Ιστορία και τη λογοτεχνία με τον Εδουάρδο Γκαλεάνο»: Εκδήλωση στο Φεστιβάλ ΛΕΑ για τον σπουδαίο Λατινοαμερικανό

«Ταξιδεύοντας στην Ιστορία και τη λογοτεχνία με τον Εδουάρδο Γκαλεάνο»: Εκδήλωση στο Φεστιβάλ ΛΕΑ για τον σπουδαίο Λατινοαμερικανό

Την Παρασκευή 12 Ιουνίου 2026, στις 19:00, θα πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο του Φεστιβάλ ΛΕΑ (Λογοτεχνία εν Αθήναις) εκδήλωση για το έργο του Εδουάρδο Γκαλεάνο, με αφορμή την επανακυκλοφορία των βιβλίων του από τις εκδόσεις Μεταίχμιο (μτφρ. Ισμήνη Κανσή).

Επιμέλεια: Book Pr...

Όλος ο Γκαλεάνο στα ελληνικά: Η Ιστορία αλλιώς, το ποδόσφαιρο, οι γυναίκες στα πρώτα τρία βιβλία

Όλος ο Γκαλεάνο στα ελληνικά: Η Ιστορία αλλιώς, το ποδόσφαιρο, οι γυναίκες στα πρώτα τρία βιβλία

Μεγάλες στιγμές του ποδοσφαίρου, η Ιστορία αλλιώς, μαχητικές γυναίκες: η σκέψη του ριζοσπάστη συγγραφέα και δημοσιογράφου Εδουάρδο Γκαλεάνο (Eduardo Galeano), όπως αποτυπώνεται μέσα από τρία βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα στα ελληνικά (μτφρ. Ισμήνη Κανσή, εκδ. Μεταίχμιο), ενώ αναμένονται άλλα δέκα. 

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Το μπλε του μεσονυχτίου» του Ίαν Ράνκιν (προδημοσίευση)

«Το μπλε του μεσονυχτίου» του Ίαν Ράνκιν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Ίαν Ράνκιν [Ian Rankin] «Το μπλε του μεσονυχτίου» (μτφρ. Χίλντα Παπαδημητρίου), το οποίο κυκλοφορεί στις 16 Ιουνίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Ρέμπους ένιωσε ότι...

«Στα θερμοκήπια του Αυγούστου» του Άκη Παπαντώνη (προδημοσίευση)

«Στα θερμοκήπια του Αυγούστου» του Άκη Παπαντώνη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση ενός διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων του Άκη Παπαντώνη «Στα θερμοκήπια του Αυγούστου», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 12 Ιουνίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Πάργα (ΙΙ) ...

«Πλανήτες, ύδατα και νήσοι» του Γιώργου Μητά (προδημοσίευση)

«Πλανήτες, ύδατα και νήσοι» του Γιώργου Μητά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων του Γιώργου Μητά «Πλανήτες, ύδατα και νήσοι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 14 Ιουνίου από τις εκδόσεις Στερέωμα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στη γιορτή...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; Τέσσερα μυθιστορήματα που μας ταξιδεύουν στο Βυζάντιο

Τι διαβάζουμε τώρα; Τέσσερα μυθιστορήματα που μας ταξιδεύουν στο Βυζάντιο

Έρωτες, συνωμοσίες, πόλεμοι: τέσσερα πρόσφατα μυθιστορήματα με γνωστούς πρωταγωνιστές και αφανείς ήρωες της βυζαντινής Ιστορίας.

Επιλογή-παρουσίαση: Σόλωνας Παπαγεωργίου

Εκστρατείες, εικονομαχίες, απαγορευμένες σχέσεις και ...

Μήνας Υπερηφάνειας: Διαβάζοντας για το μη δυαδικό φύλο

Μήνας Υπερηφάνειας: Διαβάζοντας για το μη δυαδικό φύλο

Με αφορμή τον Μήνα Υπερηφάνειας, περίοδο ορατότητας και διεκδικήσεων για τη ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητα, αναζητούμε πρόσφατες και σημαντικές εκδόσεις βιβλίων. ©istock

...

Παγκόσμιο και ελληνικό θέατρο: Πέντε έργα μεγάλων δημιουργών

Παγκόσμιο και ελληνικό θέατρο: Πέντε έργα μεγάλων δημιουργών

Παγκόσμιο και ελληνικό θέατρο: πέντε πρόσφατες εκδόσεις με έργα σημαντικών συγγραφέων. Εικόνα: Ο Ιάκωβος Καμπανέλλης.

Επιλογή-παρουσίαση: Σόλωνας Παπαγεωργίου 

Πέντε πρόσφατες εκδόσεις με θεατρικά έργα από σημαντι...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ