
Η παράσταση, βασισμένη στο βραβευμένο μυθιστόρημα της Μάγκι Ο’ Φάρελ [Maggie O’Farrell], έκανε την πρεμιέρα της πριν από λίγες μέρες. Το μυθιστόρημα «Άμνετ» κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ψυχογιός σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ. Στην κεντρική εικόνα, ο Tom Varey και η Madeleine Mantock, που πρωταγωνιστούν.
Επιμέλεια: Book Press
Το μυθιστόρημα της Μάγκι Ο’ Φάρελ με τίτλο Άμνετ μεταφέρεται για πρώτη φορά στο θέατρο, σε μια παραγωγή της Royal Shakespeare Company. Η παράσταση ανεβαίνει στο Swan Theater, με την Έρικα Γουάιμαν να αναλαμβάνει χρέη σκηνοθέτη.
Το βιβλίο της Ο’ Φάρελ παρουσιάζει μια μυθοπλαστική εκδοχή της ζωής της Αν Χάθαγουεϊ, της συζύγου του Σαίξπηρ, η οποία απέκτησε τρία παιδιά με τον Βάρδο του Έιβον. Ο Άμνετ, ο μοναχογιός της οικογένειας, πέθανε σε ηλικία έντεκα ετών. Λίγο μετά τον θάνατο του, ο Σαίξπηρ έγραψε ένα απ’ τα διασημότερα δραματικά του έργα, τον Άμλετ. Πολλοί μελετητές ισχυρίζονται πως το ύφος του θεατρικού είναι επηρεασμένο από την απώλεια του μικρού Άμνετ.
Το θεατρικό σενάριο, όπως και το βιβλίο της Ο’ Φάρελ, εστιάζει περισσότερο στον χαρακτήρα της Αν Χάθαγουεϊ, η οποία αναφέρεται ως «Άγκνες». Στην πρώτη σκηνή του έργου, βλέπουμε τον δεκαεπτάχρονο Σαίξπηρ να προσπαθεί να προσελκύσει την προσοχή της μέλλουσας συζύγου του, καθώς αυτή πετάει το κατοικίδιο γεράκι της.
«[Η Άγκνες] είναι γεμάτη ζωντάνια», είπε η Madeleine Mantock, η οποία πρωταγωνιστεί στη θεατρική παράσταση. «Έχει πολλές γνώσεις, είναι τρομερά ικανή».
Σε μια τηλεφωνική συνέντευξή της, η Ο’ Φάρελ αποκάλυψε πως έμαθε για τη σύζυγο του Σαίξπηρ στα φοιτητικά της χρόνια, καθώς μελετούσε τη ζωή του κορυφαίου δραματουργού της Αγγλίας.
«Η οικογενειακή -αν μπορούμε να τη χαρακτηρίσουμε έτσι- ζωή του Σαίξπηρ δεν ήρθε ποτέ στο προσκήνιο. Όσο διάβαζα για την Αν, τόσο περισσότερο ενδιαφερόμουν για εκείνη και για τον τρόπο που την αντιμετώπισαν. Δεν την παραγκώνισαν απλώς, τη δυσφήμισαν».
Ο Σαίξπηρ ήταν μόλις δεκαοκτώ όταν παντρεύτηκε την Αν, το 1582. Η ίδια ήταν είκοσι έξι. Οι περισσότεροι ιστορικοί υποθέτουν πως ο Σαίξπηρ την παντρεύτηκε μόνο και μόνο επειδή ήταν έγκυος. Σύντομα την εγκατέλειψε και άρχισε να εργάζεται στο θέατρο. Κατά τη διάρκεια της καριέρας του, επέστρεφε σπάνια στη γενέτειρα του για να επισκεφτεί τη σύζυγό του. Στη διαθήκη που άφησε της κληροδότησε το «δεύτερο καλύτερο κρεβάτι του», μια φράση που θεωρήθηκε προσβλητική.
«Ακόμη και οι πιο αξιοσέβαστοι βιογράφοι αναφέρουν πως η Αν ήταν μια αναλφάβητη αγρότισσα, μια γυναίκα που είχε ερωτικές σχέσεις με νεαρούς άνδρες κι εντέλει υποχρέωσε ένα παιδί-θαύμα να την παντρευτεί», είπε η Ο’ Φάρελ.
«Το γεγονός ότι οι ιστορικοί την αναφέρουν συχνότερα με το επώνυμο Χάθαγουεϊ, το πατρικό της επώνυμο, λέει πολλά», πρόσθεσε η συγγραφέας. «Είναι σαν να μην επιθυμούν να τη θυμόμαστε ως σύντροφο του Σαίξπηρ».
Στη μυθιστορηματική εκδοχή της ιστορίας, η Αν/Άγκνες δεν έχει μάθει γράμματα, όμως ο σύζυγός της την προτρέπει να αρχίσει να διαβάζει. Η ίδια, με τη σειρά της, ενθαρρύνει τον Σαίξπηρ να ταξιδέψει στο Λονδίνο και να ασχοληθεί με το θέατρο. Η οικογένεια κινδυνεύει να διαλυθεί μόνο μετά από τον θάνατο του μικρού Άμνετ.
Το μυθιστόρημα της Ο’ Φάρελ αγαπήθηκε από το αναγνωστικό κοινό και τιμήθηκε με το Women’s Prize for Fiction το 2020. Μιλώντας για τη θεατρική διασκευή, η Μάγκι Ο’ Φάρελ δήλωσε:
«Ειλικρινά, το βρίσκω απίστευτα συγκινητικό. Η Αν και τα παιδιά της θα αποκτήσουν ξανά ζωή στο θέατρο της πόλης τους».