caplan 728

Είχα δεχτεί μια πρόσκληση για ένα πάρτι συγγραφέων. Επειδή η πρόσκληση δεν ήταν γραπτή σε χαρτί να την στριφογυρίζω στα δάχτυλά μου, αλλά προφορική, την βασάνιζα στο μυαλό μου. 

Της Ιωάννας Καρατζαφέρη 

Αν και είχα αποφασίσει, πριν χρόνια, ότι ένιωθα καλύτερα και χαιρόμουν περισσότερο σε μια συγκέντρωση με πολλούς ανθρώπους παρά σ’ ένα μισοφωτισμένο δωμάτιο, ή με αναμμένους πολυέλαιους ή θαλασσί αμπαζούρ, μ’ έναν μόνο άνθρωπο, ενέδωσα.

Βρέθηκα σε μια αίθουσα με υπέροχη διακόσμηση και απαλό φωτισμό, με τους καλεσμένους όρθιους με ένα ποτήρι ουίσκι ή άλλο αλκοολούχο ποτό στο ένα χέρι, όχι πάντα στο δεξί αφού υπάρχουν και αριστερόχειρες, και το άλλο, με την απαγόρευση του τσιγάρου, να κρέμεται άχαρα από τον ώμο, εκτός αν κρατούσε κάποιο βιβλίο.

Πηγαινοέρχονταν ευέλικτα ανάμεσα στις μικρές ομάδες, που σχηματίζονται τυχαία και προσωρινά σε τέτοιες περιπτώσεις, και συχνά έφταναν για μια φορά ακόμα στο μπαρ με τα πολύχρωμα μπουκάλια και τα διάφορα μασητικά συνοδευτικά για ένα ακόμη ποτό.

Ήθελα να καθίσω αναπαυτικά σε μια πολυθρόνα, ήταν όλες σκαλιστές και με εξαιρετικό ντύμα, φορούσα κανονικού μεγέθους και πάχους τακούνια, να τους κοιτάζω από μακριά, και έτσι θα μετρούσα πιο εύκολα τους κρίκους από τους οποίους κρέμονταν οι φαρδιές και μακριές κουρτίνες, σαν θεατρικές αυλαίες.

Ε, όλοι κατά κάποιο τρόπο θέατρο παίζαμε, με μονόλογους ή διάλογους, με στάσιμα ή χορό γυναικών να ουρλιάζουν και να χτυπιούνται.

Θα φαινόμουν παρατημένη γιατί τελικά με πλησίασε κάποιος, συγγραφέας θα ήταν, και με ρώτησε:

Κι εσείς τι γράφετε;

Το ύφος του μου φάνηκε κάπως υπεροπτικό, το δικό μου δεν το είχα δει, και ετοιμαζόμουν να του απαντήσω, yes, I write dirty words on clean walls, όπως έλεγε ο Ραίη Κάπλαν, ο εξυπνότερος της παρέας που συναντιόμασταν στο ΜΟΜΑ, αλλά δεν πρόλαβα. Δηλαδή, δεν είχα προλάβει να δω πού ήταν το άλλο του χέρι.

Δεν φαίνεστε για συγγραφέας, συνέχισε.

Κι αυτός δεν φαινόταν να του άξιζε καμιά απάντηση, αλλά μου έφερε στο νου κάποια άλλη σκηνή. Κυκλοφορούσε σαν ανέκδοτο, που το επαναλαμβάναμε ανάμεσά μας, στο σόι.

Ένας ξάδελφος στα χρόνια της δικτατορίας, κατά το 1970, ταξίδεψε στη Βουλγαρία για να συναντήσει τον γιο του που σπούδαζε φιλολογία/ γλωσσολογία/ δημοσιογραφία στη Μόσχα και δεν ήθελε να περάσει τα σύνορα προς την Ελλάδα, με καταπατημένη τη δημοκρατία. Παιδί ήταν ακόμα και ίσως είχε ακούσει πως η Ελλάδα τρώει τα παιδιά της.

Ακόμα;

Ύστερα από μερικές ημέρες γύρισε ο ξάδελφος και μαζί με κάποιους άλλους συγγενείς πήγαμε να τον επισκεφθούμε και να μάθουμε νέα για το παιδί.

Ο μπαμπάς, που είχε μεγαλώσει και είχε ζήσει, και ακόμα εκεί ζούσε στην Καλλιθέα, όπως κι εγώ και οι άλλοι επισκέπτες, μου φαινόταν πού και πού να εκνευρίζεται, ανάλογα με τις ερωτήσεις.

Είχα βάλει στο νου μου να μείνω τελευταία και να βρω την ευκαιρία να τον ρωτήσω πόσο καλά ήταν τώρα πια τα Μοσχοβίτικα του παιδιού για να μεταφράσει, να γράψει ποίηση ή πεζογράφημα στη μια ή την άλλη γλώσσα.

Όμως, προφανώς μου είναι δύσκολο να προλάβω τους άλλους γιατί ξαφνικά άκουσα τον ξάδελφο να λέει δυνατά με ειρωνικό τόνο στη φωνή, δεν ξέρω αν ήταν απάντηση ή δήλωση:

Καλά, σιγά μην είναι και οι Βούλγαροι κομμουνιστές. Μόνο εμείς είμαστε. Δεν υπάρχουν καλύτεροι κομμουνιστές από εμάς τους Έλληνες. Εμείς όχι μόνο φαινόμαστε, αλλά είμαστε και ωραίοι και γενναίοι.

Είχα δει το είδωλο του ξάδελφου στον απέναντι καθρέφτη. Ήταν ωραίος και γενναίος από τότε που έφηβος φόρεσε μπότες και κρέμασε μια καραμπίνα στον ώμο να διώξει τον κατακτητή.

Μια αστραπή διέσχισε το μυαλό μου. Ίσως ο γιος του τον κάνει βιβλίο.

Όλοι οι άλλοι κομπάρσοι.

Με αυτή τη σκέψη γύρισα γύρω –γύρω το βλέμμα μου να δω πώς φαινόμασταν όσοι είχαμε απομείνει στο σπίτι.

Ποιοι εμείς; αλλά δεν ρώτησα.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Βραδιά λογοτεχνικής μαντείας στο Ρομάντσο

Βραδιά λογοτεχνικής μαντείας στο Ρομάντσο

Γιορτάζοντας τα 3 χρόνια κυκλοφορίας και τα 6 τεύχη του, το περιοδικό για την ποίηση και τα εικαστικά ΦΡΜΚ διοργανώνει «ΤΑ 6 ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ - Μια γιορτή προγνωστικής ποιητικής» στον πολυχώρο Ρομάντσο.

...

Ελέφαντας

Ελέφαντας

Της Αρχοντούλας Διαβάτη

Χωρίς προειδοποίηση μες στον ύπνο ένιωσε τον ηλεκτρικό πόνο, το δόντι του ήταν ή τι. Βραχυκύκλωσαν τα νεύρα και γέμισαν το κεφάλι του σήματα. Πονούσε μ’ ένα κτηνώδη τρόπο.

...
Για ποιους... – Για το βιβλίο της Έλσα Μοράντε «Η Ιστορία»

Για ποιους... – Για το βιβλίο της Έλσα Μοράντε «Η Ιστορία»

Για το βιβλίο της Έλσα Μοράντε «Η Ιστορία» (μτφρ. Άμπυ Ράικου) που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη. 
 
Tης Ιωάννας Καρατζαφέρη 
 

Είναι για τους αναλφάβητους που γράφω.

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

Δύο «δύσκολες» παραστάσεις - δύο διστακτικές σκηνοθεσίες. Για «Το Μεγάλο Φαγοπότι» του Tom Blokdijk, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου και το «Έργο δύο προσώπων» του Τενεσί Ουίλιαμς, σε σκηνοθεσία Νανάς Παπαδάκη. Κεντρική εικόνα: Νανά Παπαδάκη, Βαγγέλης Παπαδάκης

Γρά...

 22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Το επαγγελματικό πρόγραμμα – Δικαιώματα, ΤΝ, «ισπανικό μοντέλο», μικρές γλώσσες, μεταφράσεις

22η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης: Το επαγγελματικό πρόγραμμα – Δικαιώματα, ΤΝ, «ισπανικό μοντέλο», μικρές γλώσσες, μεταφράσεις

Για τέταρτη χρονιά διοργανώνεται στο πλαίσιο της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης ένα παράλληλο διεθνές επαγγελματικό πρόγραμμα με τη συμμετοχή στελεχών και ειδικών από τον εκδοτικό χώρο που συναντώνται φέτος για να συζητήσουν το παρόν και το μέλλον του βιβλίου σε μια εποχή ραγδαίων αλλαγών που φέρνει η Τεχνητή...

«Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική» του Κωνσταντίνου Δημάδη (κριτική)

«Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική» του Κωνσταντίνου Δημάδη (κριτική)

Για τη μελέτη του πανεπιστημιακού καθηγητή Κωνσταντίνου Δημάδη «Ο Νίκος Καζαντζάκης και η πολιτική – Μέσα από δημοσιογραφικά και ταξιδιωτικά του κείμενα» (εκδ. Οργανισμός Πολιτισμού και Ανάπτυξης Ποταμιών «Η Γκουβερνιώτισσα»).

Γράφει η Άλκηστις Σουλογιάννη

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ