childhood_photos11

Από το μπαλκόνι του σπιτιού στο χωριό, όπου πέρασα μερικά καλοκαίρια στην πολύ παιδική μου ηλικία, που κληρονομήσαμε από τη μαμά μας, και εκείνη από τον πατέρα της, και τελειοποίησε ο δικός μας μπαμπάς που είχε έρθει από το Σικάγο, κουβαλώντας δολάρια τα οποία, όπως αποδείχτηκε, δεν ήξερε πώς να τα  διαχειριστεί, οι συγκρίσεις έγιναν αυτόματα. 

Της Ιωάννας Καρατζαφέρη 

Μεγέθη.

Μπροστά από το σπίτι. η αδελφή μου, πριν μερικά χρόνια, φύτεψε δυο πεύκα και δυο ροδόδεντρα.

Τα πεύκα, πιθανόν, να κατάγονται από διάφορα γένη, να έχουν ποικίλα χαρακτηριστικά, που αν δεν τα γνωρίζεις δεν τα αναγνωρίζεις, αλλά αυτά τα «δικά» μας έχουν ευθυτενείς κορμούς και οι βελόνες τους έχουν ένα γλυκό, πράσινο χρώμα, δεν κιτρινίζουν και είναι μακριές και τρυφερές, πιθανόν να μη τσιμπάνε, και δεν μου προκαλούν αλλεργία ή άλλες ξυστικές ενοχλήσεις.

Ο ήλιος το πρωί φτάνει πρώτα σε αυτά προς χάρη του ύψους τους και όσο ψηλώνει στον ουρανό κατεβαίνει και στα διπλανά ροδόδεντρα.

Το πρώτο πεύκο, προς το παρόν, έχει το ύψος ενός τετραώροφου και το δεύτερο, είναι έναν όροφο πιο χαμηλό.

Τα ροδόδεντρα είναι φουντωτά και πληθαίνουν από τις ρίζες τους καθώς όλο και καινούρια βλαστάρια κάνουν την εμφάνισή τους. Τα λουλούδια τους είναι κόκκινα και λευκά. Τα θαυμάζω.

Κανένα από αυτά δεν μου δίνει το δικαίωμα να υποθέσω το μέγεθός τους όταν θα τα ξαναδώ. Τα συγκριτικά μου μέτρα περί μεγεθών έχουν μόνο μια αστάθμητη σχέση με εκείνα στον υπαίθριο χώρο της πολυκατοικίας στην οποία ζω στο Μανχάταν, και που επίσης υψώνονται, χρόνο με το χρόνο, κατά όροφο.

Ωστόσο, η πρόταση, «μπροστά από το σπίτι» μου θύμισε μια συζήτηση που είχα με έναν εξαιρετικό αμερικανό μεταφραστή, πάνω στη λέξη μπροστά, σ’ ένα ποίημα το Καβάφη.

Η λέξη ενώπιον, μεταφρασμένη ως before.

Είχα προσπαθήσει να ερμηνεύσω το «ενώπιον» σαν μια επίσημη λέξη, προερχόμενη από τα μάτια, από την μαρτυρία ενώπιον του δικαστηρίου, από την έκφραση, να τα πεις αυτά ενώπιόν μου ή κάπως έτσι.

Δεν έχω χαθεί στη μετάφραση, αλλά έχω κάνει λάθη σε μεταφραστικές εργασίες και έχω καταλήξει ότι οι δύσκολες λέξεις είναι στη μετάφρασή τους πιο εύκολες. Απλώς ανοίγεις το λεξικό και τις βρίσκεις.

Η δυσκολία βρίσκεται στις βοηθητικές λέξεις, τις καθημερινές, στους τοπικούς διάλογους, στους υφολογικούς και αλλού.

Όμως τώρα βρίσκομαι ενώπιον των μεγεθών των δέντρων μπροστά στο σπίτι μας.

Απέναντί μας στέκεται ένα επίσης διώροφο, πέτρινο σπίτι, μας χωρίζει το βαθύ χαντάκι με τις σιδηρογραμμές που αχρηστεύθηκαν από την κατάργηση του τρένου και του οτομοτρίς, Πειραιάς- Αθήνα -Άργος- Τρίπολη- Αχλαδόκαμπος- Ίσαρι- Μεγαλόπολη- Διαβολίτσι – Καλαμάτα και αντίστροφα και από τότε όλα τα χωριά ερημώνουν χρόνο με το χρόνο, μήνα με τον μήνα, μέρα με την ημέρα, μας χαιρετάνε με τα κλαριά τους πυκνές, γερές, καταπράσινες μουριές, άλλοτε τα φύλλα τους τρώγονταν αθόρυβα από τους μεταξοσκώληκες.

Πουλιά πετάνε από το ένα δέντρο στο άλλο, τιτιβίζουν και δεν μπορώ να τα ξεχωρίσω ούτε από το κελάηδημά τους και δεν θα τα αναγνώριζα ούτε και αν τα έβλεπα ανάμεσα στα κλαριά.

Το Γυμνάσιο, όπως λέγεται ακόμα, ένα τεράστιο πέτρινο κτίριο, πενήντα μέτρα από τη μάντρα του σπιτιού μας, φιλοξενούσε άλλοτε χίλια διακόσια παιδιά, που άρχισαν να λιγοστεύουν από τον ελληνο- ιταλικό πόλεμο, την Γερμανική Κατοχή, την Εθνική Αντίσταση, τις εξορίες και τις εκτελέσεις, μετατράπηκε με τις αλλαγές κάθε υπουργού παιδείας, σε γυμνάσιο και λύκειο και κατέληξε με τα καινούρια μέτρα να μείνει μόνο ως Γυμνάσιο με 130 μαθητές.

Το Λύκειο μετακόμισε στο Μελιγαλά, εννιά χιλιόμετρα από το Διαβολίτσι, και ένα άλλο έξοδο στον προϋπολογισμό του Δημοσίου.

Απορώ, πολύ αργά, βέβαια γιατί σαν μαθητές στο Δημοτικό και το Γυμνάσιο, δεκαετίες πριν, οι μαθητές δεν αγαπούσαμε την Φυσική Ιστορία.

Ήταν τόσο κακογραμμένα τα βιβλία ή νομίζαμε, χωρίς να ξέρουμε τι ήταν αυτό που νομίζαμε, ότι το μάθημα της Φυσικής μιλούσε για γαϊδούρια, καρποφόρα δέντρα και αγκαθωτούς θάμνους που δεν βλέπαμε στην Καλλιθέα, οπότε ήταν πολύ μακριά από εμάς και μας ήταν άχρηστη η γνώση τους.

Ίσως και να μας πείραζε το συμπληρωματικό, Ιστορία. Μας έφταναν τα θρησκευτικά και οι ιστορίες τους.

Όμως, αν πιέσω λίγο περισσότερο τη μνήμη μου θα θυμηθώ ότι δεν αγαπούσαμε ούτε τη Χημεία. Δεν υπήρχε εργαστήριο στο σχολείο, αλλά κάτι σωληνάκια ή η ερασιτεχνική απεικόνιση δοχείων για μεταγγίσεις του καθηγητή που δίδασκε ένα μάθημα που το βαριόμασταν.

Ζητώ από τους τωρινούς μαθητές του Δημοτικού να μου φέρουν να δω τα βιβλία τους. Είναι όμορφα με έγχρωμες φωτογραφίες, διαστήματα, ανοίγματα.

Δεν τα κρίνω, αλλά τα ζηλεύω.

Θα ήθελα να γυρίσω στα θρανία σαν μαθήτρια και όχι όρθια ή καθιστή σε κάποια έδρα.

Η Φύση, η Ζωή τα βιβλία έχουν πολλά μεγέθη.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Βραδιά λογοτεχνικής μαντείας στο Ρομάντσο

Βραδιά λογοτεχνικής μαντείας στο Ρομάντσο

Γιορτάζοντας τα 3 χρόνια κυκλοφορίας και τα 6 τεύχη του, το περιοδικό για την ποίηση και τα εικαστικά ΦΡΜΚ διοργανώνει «ΤΑ 6 ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ - Μια γιορτή προγνωστικής ποιητικής» στον πολυχώρο Ρομάντσο.

...

Ελέφαντας

Ελέφαντας

Της Αρχοντούλας Διαβάτη

Χωρίς προειδοποίηση μες στον ύπνο ένιωσε τον ηλεκτρικό πόνο, το δόντι του ήταν ή τι. Βραχυκύκλωσαν τα νεύρα και γέμισαν το κεφάλι του σήματα. Πονούσε μ’ ένα κτηνώδη τρόπο.

...
Για ποιους... – Για το βιβλίο της Έλσα Μοράντε «Η Ιστορία»

Για ποιους... – Για το βιβλίο της Έλσα Μοράντε «Η Ιστορία»

Για το βιβλίο της Έλσα Μοράντε «Η Ιστορία» (μτφρ. Άμπυ Ράικου) που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη. 
 
Tης Ιωάννας Καρατζαφέρη 
 

Είναι για τους αναλφάβητους που γράφω.

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Μυστικά» του Αλέξη Κυριτσόπουλου – Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα

«Μυστικά» του Αλέξη Κυριτσόπουλου – Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα

Σκέψεις γύρω από το διαγενεακό τραύμα με αφορμή τον πίνακα του Αλέξη Κυριτσόπουλου «Μυστικά», 2024 (στην εικόνα, μέρος του πίνακα).

Γράφει η Ευδοκία Κατσουρού

«Αλλά ποιος μπορεί να πει ότι ένα συμβάν που έπεται ενός άλλ...

7o Φεστιβάλ Αστυνομικής Λογοτεχνίας Agatha – Αναλυτικά όλες οι εκδηλώσεις, οι συζητήσεις, οι υπογραφές

7o Φεστιβάλ Αστυνομικής Λογοτεχνίας Agatha – Αναλυτικά όλες οι εκδηλώσεις, οι συζητήσεις, οι υπογραφές

Το 7ο Φεστιβάλ Αστυνομικής Λογοτεχνίας Agatha θα πραγματοποιηθεί από 5 έως 29 Μαΐου και στο πρόγραμμα περιλαμβάνονται παρουσιάσεις βιβλίων, εκδηλώσεις με Έλληνες και ξένους συγγραφείς, μια έκθεση φωτογραφίας με θέμα την Αθήνα του Γιάννη Μαρή και την απονομή του βραβείου Agatha στον Φίλιππο Φιλίππου για τη συνει...

Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

«Μπορείς, κατά κάποιον τρόπο, να προκαλέσεις μια ολόκληρη “επανάσταση” στις δημιουργικές τέχνες, αν πραγματικά στηρίξεις και χρηματοδοτήσεις τους καλλιτέχνες, ώστε να παράγουν το καλύτερο δυνατό έργο» μας είπε ο Πολ Λιντς, που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στη ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο βιβλίο του Γιώργου Συμπάρδη, τη νουβέλα «Νύχτες με την Κάλλη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 2 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΣΥΝΑΠΑΝΤΗΜΑ

Την αντιλήφθηκ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη. ...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...
Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Λίγα λόγια για τον Τόμας Μαν (1875-1955) και τις νέες εκδόσεις των έργων του με αφορμή την «απελευθέρωση» των συγγραφικών του δικαιωμάτων, μετά τη συμπλήρωση 70 ετών από τον θάνατό του, το 1955. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ