Alba De Cespedes

Για το μυθιστόρημα της Άλμπα ντε Σέσπεντες [Alba De Cespedes] «Απαγορευμένο τετράδιο» (μτφρ. Σταύρος Παπασταύρου, εκδ. Πατάκη).

Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης

Οι σκέψεις δεν υπάρχουν. Υλοποιούνται μόνο κατά την εκφορά τους, προφορικώς ή γραπτώς και μετατρέπονται σε λόγο. Πριν από αυτό το στάδιο είναι απλώς κάτι προσωπικό, εσωτερικό, περιορισμένο στο μυαλό του ανθρώπου που σκέφτεται. Από τη στιγμή όμως που εκφέρονται, ακόμα καλύτερα εφόσον καταγράφονται, αφενός «σωματοποιούνται», αφετέρου γίνονται δημόσιο κτήμα των ανθρώπων εκείνων που μοιράζονται την ίδια γλώσσα (σε πρώτο στάδιο). Στη συνέχεια, γίνονται δήλωση και τις περισσότερες φορές χάνονται στο τεράστιο νεκροταφείο που καταλήγουν τα περισσότερα ανθρώπινα έργα. Σπανίως επιζούν ως τετράδια και πιθανώς βιβλία.

patakis cespedes apagoreymeno tetradio

Το Απαγορευμένο τετράδιο είναι ένα βιβλίο φεμινιστικής λογοτεχνίας της Κουβανής Άλμπα ντε Σέσπεντες σε στρωτή μετάφραση του Σταύρου Παπασταύρου από τις εκδόσεις Πατάκη. Πρόκειται για την ιστορία της Βαλέρια, γυναίκας 43 ετών, συζύγου και μητέρας στη δεκαετία του 1950 στην Ιταλία, η οποία αποφασίζει να καταγράψει την καθημερινότητά της σε ένα τετράδιο. Η ενέργειά της θα αποδειχθεί απελευθερωτική, καθώς οι σκέψεις της καταλήγουν σε οργανωμένο λόγο, αναδεικνύοντας το περιεχόμενο μιας ζωής κρυφής μέχρι πρότινος. Οι άνθρωποι γύρω της, οι σχέσεις της και τα συναισθήματά της Βαλέρια Κοσσάτι αποτυπώνονται στο χαρτί και ως δια μαγείας αποκτούν νόημα, υπόσταση. Και εδώ κρύβεται η δύναμη και η αδυναμία του εγχειρήματος της Σέσπεντες, όπως θα προσπαθήσω να δείξω στη συνέχεια.

Τα πλεονεκτήματα

Η πρωτοπρόσωπη αφήγηση της ηρωίδας καθιστά τον αναγνώστη κοινωνό της προσωπικής ιστορίας της άμεσα και αδιαμεσολάβητα. Η λογική του ημερολογίου εξάλλου είναι αυτή: να μεταδώσει το μήνυμα, να μεταφέρει το βίωμα και να καταστήσει τον αναγνώστη συμμέτοχο στο δράμα της πάσχουσας. Διόλου δύσκολο, καθότι βρισκόμαστε σε μια εποχή όπου η θέση της γυναίκας, ιδίως στην ευρωπαϊκή ήπειρο μετά τον καταστροφικό παγκόσμιο πόλεμο και ιδίως σε μια καθολική χώρα του Νότου, είναι τουλάχιστον προβληματική. Ο ρόλος της αυστηρά καθορισμένος: τροφός, υπηρέτρια, μόνιμα υποστηρικτική ελάχιστα υποστηριζόμενη, μια ανθρώπινη κούκλα χωρίς δικαιώματα παρά μόνο υποχρεώσεις από την κούνια στον τάφο.

Η Βαλέρια θα κάνει το βήμα που θα τη φέρει πιο κοντά στη συνειδητοποίηση, αν και όχι στην ελευθερία. Θα αγοράσει ένα τετράδιο και θα ξεκινήσει να καταγράφει τη ζωή της, τις σκέψεις της. Στον δικό της «ελεύθερο» χρόνο, τη νύχτα σε «ένα δικό της δωμάτιο» όπως δίδαξε η ηγερία Βιρτζίνια Γουλφ, η σύζυγος και μητέρα θα ξετυλίξει το νήμα. Δεν ξέρει πού θα την οδηγήσει η πράξη της. Άπαξ και ξεκινήσεις με μια πράξη αντίστασης, έστω στα κρυφά, έστω ασυνείδητα, ο δρόμος από εκεί και πέρα ανοίγεται σε μονοπάτια που παρέμεναν κρυφά ως τότε, αλλά σε οδηγούν σε μέρη που μέχρι πρότινος δεν είχες ποτέ σου φανταστεί. Μετά ο δρόμος της επιστροφής έχει γίνει αδιάβατος, όχι γιατί δεν βρίσκεται πλέον εκεί, αλλά γιατί εσύ αδυνατείς πλέον να τον δεις.

Κανείς που ξεκίνησε να γράφει με ειλικρίνεια για τον εαυτό του, αντιμετωπίζοντας βήμα το βήμα όσα καθορίζουν την ύπαρξή του, δεν παρέμεινε ίδιος.

Κανείς που ξεκίνησε να γράφει με ειλικρίνεια για τον εαυτό του, αντιμετωπίζοντας βήμα το βήμα όσα καθορίζουν την ύπαρξή του, δεν παρέμεινε ίδιος. Η Βαλέρια θα ξεκινήσει να μιλάει σαν σύζυγος, σαν μάνα, σαν ρόλος, αλλά θα καταλήξει να μιλάει ως γυναίκα, ως άνθρωπος. Οι φωνές των άλλων θα μεταστραφούν από ένα σημείο και μετά στη δική της φωνή, με τον δικό της τόνο και χρώμα.

Ο αυτοπροσδιορισμός της ως γυναίκας θα επέλθει με τον έρωτα και τη λυτρωτική του δύναμη. Θα απομακρυνθεί από τον αδιάφορο για τις ανάγκες της σύζυγό της, αν όχι τυπικά, ουσιαστικά. Εντούτοις, η συνειδητοποίηση έρχεται καθυστερημένα, αφού ο κόσμος που γέννησε τη Βαλέρια έχει ριζώσει για τα καλά εντός της. Δεν αρκεί ένα τετράδιο για να σπάσει τις βαριές αλυσίδες. Η σκιά της μητέρας της, την οποία τακτικά επισκέπτεται, τη συμμορφώνει, τη συγκρατεί και την ποδηγετεί. Στη συνέχεια, η ίδια μεταφέρει το ίδιο μοτίβο καταπίεσης στην κόρη της, επιχειρώντας να την προσδέσει στο άρμα της πατριαρχικής εξουσίας. Ενδόμυχα κατανοεί ότι κάτι έχει αλλάξει, οπότε είναι η έξυπνη και ανεξάρτητη κόρη της που της επισημαίνει ότι πίσω από την ανάγκη διατήρησης του status quo υφέρπει η ζήλια. Ζήλια για τις χαμένες ευκαιρίες, για το ότι αφιέρωσε την ύπαρξή της σε άλλους παραμελώντας τον εαυτό της, αλλά και για το γεγονός ότι μια άλλη γυναίκα, νεότερη, σάρκα από τη σάρκα της, τόλμησε να διεκδικήσει όσα αρνήθηκαν σε εκείνη.

Προς τιμή της η συγγραφέας δεν θα προσφέρει κάποια καθαρτήρια επαναστατική πράξη. Το happy end δεν θα έρθει ποτέ, η πρωταγωνίστρια δεν θα κάψει (λέξη-κλειδί) τις γέφυρες για να φύγει στο ηλιοβασίλεμα με τον αγαπημένο της.

Η Βαλέρια φτάνοντας στο τέλος του βιβλίου έχει πλέον σωρεύσει αρκετή αυτογνωσία συνομιλώντας με τον εαυτό της μέσα από το παράθυρο στον κόσμο (ή την πόρτα προς τα έξω) που είναι η γραφή. Προς τιμή της η συγγραφέας δεν θα προσφέρει κάποια καθαρτήρια επαναστατική πράξη. Το happy end δεν θα έρθει ποτέ, η πρωταγωνίστρια δεν θα κάψει (λέξη-κλειδί) τις γέφυρες για να φύγει στο ηλιοβασίλεμα με τον αγαπημένο της. Δεν έχει έρθει ακόμη η εποχή της. Ίσως η κόρη της ξεφύγει από τον κύκλο της καταπίεσης, αλλά όχι η ίδια. Ξέρει ότι ο αγώνας της είναι χαμένος εξαρχής και θα αποδεχτεί την ήττα της. Θα παραδώσει συμβολικά στις φλόγες το μέσο της ελευθερίας της, τον ελάχιστο προσωπικό της χώρο, το απαγορευμένο τετράδιο. Στο τέλος μόνο η μυρωδιά του καμένου θα μείνει να πλανάται σε ένα σπιτικό που μόνο η φωτιά θα μπορούσε να εξαγνίσει. Όχι όμως τώρα, όχι από αυτήν τη γυναίκα, όχι σ’ αυτό το βιβλίο. 

Οι αδυναμίες

Η αναγνώστρια θα είναι δικαίως επιφυλακτική διαβάζοντας τον συγκεκριμένο μεσότιτλο, ιδίως εν όψει όσων προηγήθηκαν. Τι μειονέκτημα μπορεί να έχει μια τέτοια ιστορία, με τέτοια πρωταγωνίστρια; Η απάντηση του κριτικού είναι αυτή: οι όποιες αδυναμίες οφείλονται πρώτιστα στη συγγραφέα, και εν προκειμένω στον τρόπο της. Για αρχή, η πρωτοπρόσωπη αφήγηση που προσφέρει αμεσότητα, όπως προείπα, μπορεί κάλλιστα να μετατραπεί σε παγίδα. Η πρωταγωνίστρια είναι ουσιαστικά η μοναδική φωνή στο βιβλίο. Αυτό σημαίνει ότι επιβάλει την οπτική της, κάτι που μπορεί σε επίπεδο ιδεών να λειτουργεί ενισχυτικά, αλλά σε λογοτεχνικό αποδυναμώνει την αφήγηση, καθιστώντας ενίοτε μονότονη την ανάγνωση. Το «δίκιο» από μόνο του δεν συνιστά μυθοπλασία άξια λόγου. Θα απαντήσει κάποιος ότι αυτόν τον τρόπο επέλεξε η συγγραφέας, καθότι πρόκειται για καταγραφή σκέψεων σε ένα τετράδιο. Δεν είναι όμως ο ρόλος του κρίνοντος να πάρει τη θέση του συγγραφέα, αλλά να κρίνει το αποτέλεσμα ως έχει. Προσωπικά, στις περιπτώσεις που έχουμε αποκλειστικά μονοφωνία, θα προτιμούσα την τεχνική του αναξιόπιστου αφηγητή, η οποία προσδίδει σαφώς περισσότερο ενδιαφέρον, αλλά με αντίκτυπο στη στιβαρότητα της ιδεολογίας που εδώ είναι το κρίσιμο στοιχείο. Η Σέσπεντες επέλεξε αυτόν τον τρόπο προκρίνοντας το θέμα της, υποτάσσοντας το μέσο στον σκοπό.

Alba De Cespedes mesa

Η Άλμπα ντε Σέσπεντες (Ρώμη 1911-Παρίσι 1997), κόρη του πρεσβευτή της Κούβας στην Ιταλία, μεγάλωσε σε μια οικογένεια πολύγλωσση, μορφωμένη και προοδευτική. Πρωτοεμφανίστηκε το 1935 με τo L’anima degli altri. Ακολούθησαν τα μυθιστορήματα Nessuno torna indietro (1938), Dalla parte di lei (1949), Απαγορευμένο τετράδιο (1952, εκδ. Πατάκη, 2023), La bambolona (1967) και Nel buio della notte (1976). Προσχωρώντας στους παρτιζάνους, ίδρυσε το 1944 το περιοδικό Mercurio· μετά τον πόλεμο αφοσιώθηκε στη συγγραφή έργων για τον κινηματογράφο, το θέατρο, το ραδιόφωνο και την τηλεόραση. Το 1980, το Απαγορευμένο τετράδιο γυρίστηκε για λογαριασμό της κρατικής ιταλικής τηλεόρασης σε μίνι σειρά τεσσάρων επεισοδίων με πρωταγωνίστρια τη Λέα Μασσάρι

Σε συνέχεια των προηγουμένων, τη μονοφωνία και την απουσία πολλαπλών οπτικών ακολουθεί πιστά η υπερανάλυση και κάπου στο βάθος ο διδακτισμός. Η πρωταγωνίστρια ως ο μοναδικός συνομιλητής του εαυτού της πέφτει στην παγίδα της λεπτομερούς εξήγησης των εναλλαγών, των μετατοπίσεων, των εξελικτικών σταδίων της ως προσωπικότητας που ξεκινά από την άγνοια στην επίγνωση. Σε πολλά σημεία του βιβλίου αισθάνθηκα ως μαθητής που η δασκάλα του επεξηγούσε αναλυτικά τα λάθη, τις παραλείψεις και τα προβλήματα, προσφέροντας άποψη. Κατανοώ γιατί η συγγραφέας προτίμησε αυτόν τον τρόπο, πού απευθύνεται και ποιο είναι το διακύβευμα, αλλά η αντίρρησή μου είναι ουσιαστικής φύσης, διόλου ιδεολογικής: η λογοτεχνία είναι κάτι παραπάνω από άποψη, από θεωρία ή από «δίκιο». Αλλιώς κινδυνεύει να ξεπέσει σε κατήχηση. Επιπλέον ο αναλυτικός τρόπος κατά βάθος υποτιμά τον αναγνώστη μετατρέποντάς τον από ενεργητικό σε παθητικό, καθώς ο τελευταίος αφήνεται στο σταθερό νανούρισμα των επεξηγήσεων με τον οποίο η ικανή αφηγήτρια τον ποδηγετεί.

Κατανοώ γιατί η συγγραφέας προτίμησε αυτόν τον τρόπο, πού απευθύνεται και ποιο είναι το διακύβευμα, αλλά η αντίρρησή μου είναι ουσιαστικής φύσης, διόλου ιδεολογικής: η λογοτεχνία είναι κάτι παραπάνω από άποψη, από θεωρία ή από «δίκιο».

Η Σέσπεντες, θεωρώ, δεν μπόρεσε να ανταποκριθεί λογοτεχνικά στο δύσκολο έργο να ισορροπήσει το υπερχείλισμα συναισθημάτων και σκέψεων με τη λογοτεχνικότητα, η οποία θα απαιτούσε ένα βήμα πίσω για την ιδεολόγο και ένα βήμα μπροστά για τη συγγραφέα. Εν ολίγοις, θα προτιμούσα περισσότερη τεχνική στο πώς θα παρουσιαζόταν το θέμα και λιγότερες ιδέες – το μητρικό πέπλο της ηρωίδας έγινε ο αφηγηματικός τρόπος της συγγραφέως, σκεπάζοντας στοργικά μεν πλην όμως ελαφρώς αποπνικτικά τον αναγνώστη, κάτι που σε ένα σύγχρονο έργο τέχνης δεν δικαιολογείται παρά μόνο ως αδυναμία εύρεσης του κατάλληλου ύφους. Μπορεί ο παντογνώστης αφηγητής και η πανταχού παρουσία του να συγχωρείται στη λογοτεχνία του 19ου, για παράδειγμα, καθώς συνοδευόταν από άλλο συγγραφικό εκτόπισμα (χαρακτήρες, ατμόσφαιρα κλπ.), αλλά στο συγκεκριμένο έργο η παντογνώστρια αφηγήτρια δεν διαθέτει την αντίστοιχη εμβέλεια.

Κατανοώ ότι όσα αντεπιχειρήματα παρέθεσα μπορεί να είναι ψιλά γράμματα για τους περισσότερους. Εξάλλου το βιβλίο έχει, όπως προείπα, εξαιρετικές σελίδες, ιδίως προς το τέλος, αφού δεν ξεπέφτει σε μελό ή στις ευκολίες ενός best seller. Για να το θέσω πιο άμεσα, είναι ένα αληθινό βιβλίο και αυτό από μόνο του οφείλει να αποτελεί κριτήριο επιλογής. Μόνο που αυτή είναι και η αδυναμία του: η αλήθεια που εκπέμπει είναι τόσο δυνατή σκεπάζοντας με την κραυγή της τις άλλες, τις επιμέρους, τις μικρές αναλήθειες που συγκροτούν τη λογοτεχνία. Στη λογική αυτή, θα προτιμήσω τα Πέτρινα ημερολόγια της Carol Shields, αφού θεωρώ ότι υπερέχουν ως προς αυτό, περικλείοντας το φεμινιστικό εντός του λογοτεχνικού, χωρίς να το επιβάλλουν, χωρίς να το επεξηγούν, οπότε ο αναγνώστης δεν ξεχνά στιγμή ότι διαβάζει ένα έργο μυθοπλασίας.

Ο ΦΩΤΗΣ ΚΑΡΑΜΠΕΣΙΝΗΣ είναι πτυχιούχος Αγγλικής Φιλολογίας. Διαχειρίζεται το βιβλιοφιλικό blog Αναγνώσεις.


Απόσπασμα από το βιβλίο

«Αυτό είναι που με νευριάζει, μαμά. Εσύ νομίζεις πως είσαι υποχρεωμένη να υπηρετείς τους πάντες, ξεκινώντας από εμένα. Οπότε και οι άλλοι, σιγά σιγά, αρχίζουν να το πιστεύουν. Πιστεύεις ότι το να έχει μια γυναίκα κάποις προσωπικές ικανοποιήσεις, πέρα από αυτές που έχουν να κάνουν με το σπίτι και την κουζίνα, είναι αμαρτία. Ότι το μοναδικό της καθήκον είναι να υπηρετεί. Εγώ δεν θέλω, το καταλαβαίνεις; Δεν θέλω!»

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Χιροσίμα» του Τζον Χέρσι – 80 χρόνια από όταν έσβησε ο κόσμος διαβάζουμε το βιβλίο που αποκάλυψε τη φρίκη

«Χιροσίμα» του Τζον Χέρσι – 80 χρόνια από όταν έσβησε ο κόσμος διαβάζουμε το βιβλίο που αποκάλυψε τη φρίκη

Για το βιβλίο του Τζον Χέρσι (John Hersey) «Χιροσίμα» (μτφρ. Νίκος Αγγελόπουλος, εκδ. Σάλτο). Ογδόντα χρόνια συμπληρώνονται στις 6 Αυγούστου από τη ρίψη της πρώτης ατομικής βόμβας. Κεντρική εικόνα: Η Χιροσίμα, αμέσως μετά (πηγή: Britannica).

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος...

«Η θεία του Σίτον» του Ουόλτερ ντε λα Μέαρ (κριτική) – Φόβοι για μάγισσες και το φάντασμα της αποικιοκρατίας

«Η θεία του Σίτον» του Ουόλτερ ντε λα Μέαρ (κριτική) – Φόβοι για μάγισσες και το φάντασμα της αποικιοκρατίας

Για το εκτενές διήγημα του Ουόλτερ ντε λα Μέαρ (Walter de la Mare) «Η θεία του Σίτον» (μτφρ. Ευαγγελία Κουλιζάκη, εκδ. Στερέωμα). Κεντρική εικόνα: Από την ταινία «The witch in the window» (2018).

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

...
«Λευκό» της Χαν Γκανγκ (κριτική) – Σπουδή στη λευκότητα

«Λευκό» της Χαν Γκανγκ (κριτική) – Σπουδή στη λευκότητα

Για το μυθοπλαστικό έργο της Χαν Γκανγκ (Han Kang) «Λευκό» (μτφρ. Δέσποινα Κανελλοπούλου, εκδ. Καστανιώτη). Κεντρική εικόνα: Η συγγραφέας. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Λευκό χάπι, λευκά μαλλιά, φεγγάρι, χιόνι, αλάτι, γλά...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Ένας Αιγύπτιος, ένας Βαβυλώνιος και ένας Βίκινγκ μπαίνουν σε ένα μπαρ» του Θεόδωρου Παπακώστα – Μιλώντας για την ιστορία και τη μυθολογία με μια φίλη στο ποτό σας

«Ένας Αιγύπτιος, ένας Βαβυλώνιος και ένας Βίκινγκ μπαίνουν σε ένα μπαρ» του Θεόδωρου Παπακώστα – Μιλώντας για την ιστορία και τη μυθολογία με μια φίλη στο ποτό σας

Για το δοκίμιο εκλαϊκευμένης ιστορίας του Θεόδωρου Παπακώστα «Ένας Αιγύπτιος, ένας Βαβυλώνιος και ένας Βίκινγκ μπαίνουν σε ένα μπαρ» (εκδ. Key Books).

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Στο δοκίμιο του ...

«Μπουμπουλίνας 18» & «Εγώ, μια δούλα» στο Φεστιβάλ Αθηνών: Για τον φανερό και για τον κρυφό φασισμό

«Μπουμπουλίνας 18» & «Εγώ, μια δούλα» στο Φεστιβάλ Αθηνών: Για τον φανερό και για τον κρυφό φασισμό

Για τις παραστάσεις «Μπουμπουλίνας 18» της Κίττυς Αρσένη, σε σκηνοθεσία Σοφίας Καραγιάννη και «Εγώ, μια δούλα» του Βαγγέλη Χατζηγιαννίδη, σε σκηνοθεσία Νίκου Χατζόπουλου, στην Πειραιώς 260 στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών. Κεντρική εικόνα: Από την παράσταση «Μπουμπουλίνας 18».

...
Τι διαβάζουμε τώρα; Πέντε κλασικά «τούβλα» για ένα μακρύ αναγνωστικό καλοκαίρι

Τι διαβάζουμε τώρα; Πέντε κλασικά «τούβλα» για ένα μακρύ αναγνωστικό καλοκαίρι

Ουγκό, Σταντάλ, Αν Μπροντέ, Αραγκόν και Αγκάθα Κρίστι: Πέντε κλασικά «τούβλα», πολυσέλιδα και βαριά, που στηρίζουν το μακρύ ελληνικό καλοκαίρι μας.

Γράφει η Φανή Χατζή

Πέντε χορταστικά βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα, βαρι...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ σε πρόζα και στίχο» του Βρασίδα Καραλή (προδημοσίευση-βίντεο)

«Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ σε πρόζα και στίχο» του Βρασίδα Καραλή (προδημοσίευση-βίντεο)

Προδημοσιεύση αποσπάσματος από το βιβλίο του Βρασίδα Καραλή «Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ» (μτφρ. Σοφία Τρουλλινού), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Petites Maisons. Μαζί, ένα πολύ προσωπικό βίντεο με τον συγγραφέα στο Σίδνεϊ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

«Η κοιλάδα της αταξίας» του Φρήντριχ Ντύρρενματτ (προδημοσίευση)

«Η κοιλάδα της αταξίας» του Φρήντριχ Ντύρρενματτ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Φρήντριχ Ντύρρενματτ [Friedrich Dürrenmatt] «Η κοιλάδα της αταξίας» (σε νέα μτφρ. του Βασίλη Πατέρα, με επίμετρο της Πελαγίας Τσινάρη), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Ροές.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

«Με στέβια και αγαύη» του Γιώργου Μπουρονίκου (προδημοσίευση)

«Με στέβια και αγαύη» του Γιώργου Μπουρονίκου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βραβευμένο θεατρικό του Γιώργου Μπουρονίκου «Με στέβια και αγαύη», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΖΕΝΙΕ: Συγγνώμη που θα ρωτήσω: Παιδιά δεν έχε...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; Πέντε κλασικά «τούβλα» για ένα μακρύ αναγνωστικό καλοκαίρι

Τι διαβάζουμε τώρα; Πέντε κλασικά «τούβλα» για ένα μακρύ αναγνωστικό καλοκαίρι

Ουγκό, Σταντάλ, Αν Μπροντέ, Αραγκόν και Αγκάθα Κρίστι: Πέντε κλασικά «τούβλα», πολυσέλιδα και βαριά, που στηρίζουν το μακρύ ελληνικό καλοκαίρι μας.

Γράφει η Φανή Χατζή

Πέντε χορταστικά βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα, βαρι...

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που επανεκδόθηκαν πρόσφατα

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που επανεκδόθηκαν πρόσφατα

Δεκαπέντε βιβλία ελληνικής πεζογραφίας, πρόσφατα και παλιότερα, που εκδόθηκαν το προηγούμενο διάστημα.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Δεκαπέντε βιβλία ελληνικής πεζογραφίας, πρόσφατα και παλιότερα, που εκδόθηκαν το προηγούμενο διάστημα, φέρνουν ξανά στις πρ...

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας ξεδιπλώνονται, ο παραλογισμός εισβάλλει, οι «απλοί» άνθρωποι παλεύουν κόντρα στις εξελίξεις, τους Άλλους και τους ίδιους τους εαυτούς τους – αυτά και πολλά ακόμα συναντάμε σε οκτώ μυθιστορήματα από Έλληνες συγγραφείς που κυκλοφόρησαν πρόσφατα.

Γράφει ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ