Eugenia Kuznetsova

«Πολλοί γράφουν για την παιδική ηλικία και την οικογένειά τους στα πρώτα τους μυθιστορήματα. Δεν αποτελώ εξαίρεση». Η Γιεβγένια Κουζνετσόβα (Eugenia Kuznetsova) για το μυθιστόρημά της «Ρωτήστε τη Μίγιετσκα» (μτφρ. Ντάρια Σιντορένκο, εκδ. Βακχικόν).

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Η Γιεβγένια Κουζνετσόβα είναι Ουκρανή συγγραφέας, μεταφράστρια και ερευνήτρια. Το μυθιστόρημά της Ρωτήστε τη Μίγιετσκα ήταν υποψήφιο για το βραβείο BBC Βook of the Year 2021 και έλαβε Ειδική Μνεία στο Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUPL) 2022.

vakxikon kouznetsova rotiste ti migietska

Είναι το πρώτο μυθιστόρημά της που κυκλοφορεί στα ελληνικά, σε μετάφραση της Ντάρια Σιντορένκο, από τις εκδόσεις Βακχικόν. Με αφορμή την κυκλοφορία του, η συγγραφέας παραχώρησε συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου, μιλώντας για της ηρωίδες της, τη λογοτεχνία, αλλά και για τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η χώρα της σήμερα. 

politeia deite to vivlio 250X102

Το μυθιστόρημά σας Ρωτήστε τη Μίγιετσκα, που εκδόθηκε πρόσφατα από τις εκδόσεις Βακχικόν, είναι το πρώτο σας βιβλίο που εκδίδεται στα ελληνικά. Πώς νιώθετε γι’ αυτό;

Κάθε φορά που τα βιβλία μου εκδίδονται σε μια νέα γλώσσα, ενθουσιάζομαι. Καταλαβαίνω ότι θα είναι ένα διαφορετικό κείμενο, θα διαφέρει από την αρχική έκδοση. Με εκπλήσσει το πώς οι μεταφραστές δημιουργούν αυτά τα κείμενα και προσφέρουν στους αναγνώστες τους τον κόσμο που δημιουργήθηκε στο δικό μου μυαλό. Είναι συναρπαστικό. Επίσης, το ελληνικό κείμενο οπτικά μου φαίνεται πολύ ελκυστικό.

Είναι μια ιστορία που φωτίζει τους δεσμούς μεταξύ των γυναικών μιας οικογένειας. Τι σας οδήγησε να γράψετε γι’ αυτό το θέμα;

Αυτό είναι το πρώτο μου μυθιστόρημα. Και θα έλεγα ότι αυτό το κείμενο αντιπροσωπεύει μια τάση στη λογοτεχνία – πολλοί συγγραφείς γράφουν για την παιδική τους ηλικία και την οικογένειά τους στα πρώτα τους μυθιστορήματα. Δεν αποτελώ εξαίρεση. Βασικά, έγραψα για το σπίτι στο οποίο μεγάλωσα, αλλά το γέμισα με διάφορους χαρακτήρες. Το μόνο πραγματικό πρόσωπο είναι πιθανώς η γιαγιά μου, η οποία είναι τώρα 96 ετών. Με βοήθησε να δημιουργήσω έναν χαρακτήρα που ανέπτυξα στο μυθιστόρημα.

Πώς εμπνευστήκατε αυτήν την ιστορία και τους πρωταγωνιστές της και πώς εργαστήκατε για την ανάπτυξή τους;

Για μένα, οι χαρακτήρες μου είναι ζωντανοί. Ξέρω πολύ καλά πώς μοιάζουν, πώς συμπεριφέρονται, τι μπορούν να κάνουν και τι ξεπερνά τις δυνατότητές τους. Αντιμετωπίζω τους χαρακτήρες μου με σεβασμό και τους αντιλαμβάνομαι με σοβαρότητα.

Το Ρωτήστε τη Μίγιετσκα έλαβε ειδική μνεία στο Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2022. Πώς νιώθετε γι' αυτό; Και τι σημαίνει ένα βραβείο για εσάς;

Κάθε λογοτεχνικό βραβείο είναι κάτι ευχάριστο. Σημαίνει απλώς ότι σε ανθρώπους με εμπειρία άρεσε αυτό που έγραψες. Είμαι διστακτικός άνθρωπος και μερικές φορές, ειδικά σε αυτή την αγχωτική περίοδο, αρχίζω να χάνω την αίσθηση του τι κάνω. Η αναγνώριση με εμπνέει να συνεχίσω.

Είναι πολύ δύσκολο να φανταστώ πώς θα επιβίωνα των τραγωδιών που βιώνουμε χωρίς να μπορώ να τις επεξεργαστώ μέσω της συγγραφής.

Αυτή η συνέντευξη βρίσκει την Ουκρανία ακόμη σε εμπόλεμη κατάσταση. Πώς επηρεάζει αυτό τη ζωή και τη γραφή σας;

Ο πόλεμος δεν επηρεάζει μόνο τη γραφή μου, την ορίζει. Είναι το σκηνικό που δεν μπορώ να παραλείψω, αφού εργάζομαι με βάση το ρεαλισμό. Ο πόλεμος είναι το φόντο και το πρώτο πλάνο των πρόσφατων γραπτών μου, παρόλο που δεν αφορούν άμεσα την πρώτη γραμμή, αλλά αφορούν ανθρώπους που νοιάζονται, των οποίων οι ζωές διαμορφώνονται από τη ρωσική επιθετικότητα.

Τι σημαίνει για εσάς προσωπικά η συγγραφή;

Είναι ο τρόπος που υπάρχω. Είναι πολύ δύσκολο να φανταστώ πώς θα επιβίωνα των τραγωδιών που βιώνουμε χωρίς να μπορώ να τις επεξεργαστώ μέσω της συγγραφής.


Λίγα λόγια για τη συγγραφέα

Η Γιεβγένια Κουζνετσόβα είναι Ουκρανή συγγραφέας, μεταφράστρια και ερευνήτρια. Ασχολείται με την έρευνα για τα μέσα ενημέρωσης, εστιάζοντας στην αντιμετώπιση της παραπληροφόρησης, ενώ παράλληλα μεταφράζει λογοτεχνία και δοκίμια.

Έχει εκδώσει τρία μυθιστορήματα, δύο δοκίμια, ένα graphic novel και ένα παιδικό βιβλίο. Το Ρωτήστε τη Μίγιετσκα ήταν υποψήφιο για το βραβείο BBC Βook of the Year 2021 και έλαβε Ειδική Μνεία στο Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας (EUPL) 2022.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σαράι Σαβίτ: «Είναι αβάσταχτο αυτό που συνέβη στη Γάζα»

Σαράι Σαβίτ: «Είναι αβάσταχτο αυτό που συνέβη στη Γάζα»

«Οι συγγραφείς πρέπει να έχουν τα μάτια τους ανοιχτά και να τοποθετούνται για ό,τι συμβαίνει γύρω τους» λέει η Ισραηλινή συγγραφέας Σαράι Σαβίτ (Sarai Shavit) με αφορμή το βιβλίο της «Σχήματα λόγου» (μτφρ. Χρυσούλα Κ. Παπαδοπούλου, εκδ. Βακχικόν), η οποία συμμετέχει στην 22η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονί...

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

«Οφείλουμε να λέμε αυτό που συμβαίνει με το όνομά του: γυναικοκτονία, όχι έγκλημα πάθους ή απλώς φόνος» μας είπε, μεταξύ άλλων, η συγγραφέας Σέλβα Αλμάδα που την συναντήσαμε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...
Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

«Μπορείς, κατά κάποιον τρόπο, να προκαλέσεις μια ολόκληρη “επανάσταση” στις δημιουργικές τέχνες, αν πραγματικά στηρίξεις και χρηματοδοτήσεις τους καλλιτέχνες, ώστε να παράγουν το καλύτερο δυνατό έργο» μας είπε ο Πολ Λιντς, που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στη ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

22η ΔΕΒΘ: Μέρα 2η – «Τι σημαίνει να είσαι συγγραφέας σήμερα», η «Εύα» πάει Κάννες, Κοτζιάς και Φραγκιάς, πάντα επίκαιροι

22η ΔΕΒΘ: Μέρα 2η – «Τι σημαίνει να είσαι συγγραφέας σήμερα», η «Εύα» πάει Κάννες, Κοτζιάς και Φραγκιάς, πάντα επίκαιροι

Η 2η μέρα της 22ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης ήταν πλούσια σε εκδηλώσεις και συναντήσεις, ενώ τα στοιχεία του ΟΣΔΕΛ για τη βιβλιοπαραγωγή έδωσαν τροφή για πολλές συζητήσεις. 

Γράφει η Φανή Χατζή 

Η δεύτ...

Τα δεδομένα της Ελληνικής Βιβλιοπαραγωγής του 2025 από το BookPoint – Πάνω από 11.000 τίτλοι, άνοδος για το παιδικό βιβλίο

Τα δεδομένα της Ελληνικής Βιβλιοπαραγωγής του 2025 από το BookPoint – Πάνω από 11.000 τίτλοι, άνοδος για το παιδικό βιβλίο

Ανακοινώθηκαν από τον ΟΣΔΕΛ τα δεδομένα της Ελληνικής Βιβλιοπαραγωγής του 2025 από το BookPoint. Ο συνολικός αριθμός των νέων τίτλων ξεπέρασε για ακόμα μια χρονιά τους 11.000, με άνοδο στο παιδικό βιβλίο. Στην κεντρική εικόνα, η Μιρέλλα Μπατζιανιά παρουσιάζει τα στοιχεία, χθες, στη ΔΕΒΘ.

Επιμέλεια: ...

Σαράι Σαβίτ: «Είναι αβάσταχτο αυτό που συνέβη στη Γάζα»

Σαράι Σαβίτ: «Είναι αβάσταχτο αυτό που συνέβη στη Γάζα»

«Οι συγγραφείς πρέπει να έχουν τα μάτια τους ανοιχτά και να τοποθετούνται για ό,τι συμβαίνει γύρω τους» λέει η Ισραηλινή συγγραφέας Σαράι Σαβίτ (Sarai Shavit) με αφορμή το βιβλίο της «Σχήματα λόγου» (μτφρ. Χρυσούλα Κ. Παπαδοπούλου, εκδ. Βακχικόν), η οποία συμμετέχει στην 22η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονί...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Γεια σου καμάρι μου» του Κυριάκου Κεντρωτή (προδημοσίευση)

«Γεια σου καμάρι μου» του Κυριάκου Κεντρωτή (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος ενός κεφαλαίου, από το μυθιστόρημα του Κυριάκου Κεντρωτή «Γεια σου καμάρι μου», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Ο δρόμος χωρίς λεύκες»

...
«Έρημη χώρα» του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν (προδημοσίευση)

«Έρημη χώρα» του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Ρόμπερτ Ντ. Κάπλαν [Robert D. Kaplan] «Έρημη χώρα» (μτφρ. Σπύρος Κατσούλας), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 6 Μαΐου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Άσφαλώς, στον 21ο αιώνα...

«Γράμματα του Ομάρ στη μελλοντική του σύζυγο» της Ρενέ Καραμπάς (προδημοσίευση)

«Γράμματα του Ομάρ στη μελλοντική του σύζυγο» της Ρενέ Καραμπάς (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Ρενέ Καραμπάς [Rene Karabash] «Γράμματα του Ομάρ στη μελλοντική του σύζυγο» (μτφρ. Σπύρος Ν. Παππάς), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 7 Μαΐου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025) – Όλα τα βιβλία, όλοι οι συγγραφείς

Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025) – Όλα τα βιβλία, όλοι οι συγγραφείς

Όλα τα βιβλία και όλοι οι συγγραφείς της έρευνας για τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025). 463 βιβλία, 241 συγγραφείς, με τις ψήφους που συγκέντρωσε κάθε βιβλίο και κάθε συγγραφέας ξεχωριστά. 

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός, Κ.Β. Κατσουλάρης

...
55 λογοτέχνες, κριτικοί, πανεπιστημιακοί, βιβλιοπώλες επιλέγουν: Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025)

55 λογοτέχνες, κριτικοί, πανεπιστημιακοί, βιβλιοπώλες επιλέγουν: Τα καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025)

Τα αποτελέσματα της έρευνας του bookpress.gr και του βιβλιοπωλείου Πολιτεία για τα «Καλύτερα ελληνικά λογοτεχνικά έργα των τελευταίων 50 χρόνων (1975-2025)». Με τη συμμετοχή 55 ειδικευμένων αναγνωστών από τον χώρο του βιβλίου.

Συντονισμός - επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός, Κ.Β. Κατσουλάρης

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία ιστορίας και γεωπολιτικής

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία ιστορίας και γεωπολιτικής

Τι ενώνει και τι χωρίζει τον κόσμο μας σήμερα; Από την Ελληνική Επανάσταση, την Κατοχή και τον  Εμφύλιο, στο παγκόσμιο σκηνικό την εποχή της προεδρίας του Τραμπ και στις νέες δ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ