emma healey 1

Σε συνέντευξή της στον Guardian, η Έμμα Χίλεϊ (Emma Healey) μίλησε για το μυθιστόρημά της «Ιδρώτας» (μτφρ. Βάσια Τζανακάρη, εκδ. Διόπτρα).

Επιμέλεια: Book Press

Η λέξη «τοξικότητα» χρησιμοποιείται συνεχώς στην εποχή μας, πολύ συχνά για να περιγράψει τις προβληματικές σχέσεις και τις παραβιαστικές συμπεριφορές. Αυτά τα στοιχεία βρίσκονται στον πυρήνα του μυθιστορήματος της Έμμα Χίλεϊ Ιδρώτας, με πρωταγωνίστρια την Κάσι, που μοιάζει αποφασισμένη να αφήσει πίσω της τη σχέση με το πρώην αγόρι της, τον χειριστικό Λίαμ, και να προχωρήσει με τη ζωή της.

dioptra healey idrotas

Η κατάσταση περιπλέκεται όταν ο Λίαμ έρχεται για πρώτη φορά στο γυμναστήριο που εργάζεται η Κάσι και ισχυρίζεται πως έχει χάσει πια την όρασή του. Μη αναγνωρίζοντας την πρώην σύντροφό του από τη φωνή της, εντάσσεται σε ένα πρόγραμμα που παρέχεται στα άτομα με αναπηρία, υπό την επίβλεψή της. Σαν να παρουσιάζεται από το πουθενά η κατάλληλη ευκαιρία για να πάρει η Κάσι το αίμα της πίσω – ή μήπως τα πράγματα δεν είναι όπως δείχνουν;

politeia deite to vivlio 250X102

«Είχα για πολλά χρόνια αυτή την ιδέα, για μια ιστορία με κάποια που έχει δεχτεί παρενόχληση ή κακοποίηση και ύστερα, όταν επιστρέφει ο κακοποιητής, τα δεδομένα ανατρέπονται. Απλώς δεν μπορούσα να βρω το κατάλληλο σκηνικό», είπε η Χίλεϊ στον Guardian. Εντέλει, τοποθέτησε την ιστορία της μέσα σε ένα γυμναστήριο, αντλώντας έμπνευση από την «περίεργη δυναμική» που έχει ο πέρσοναλ τρέινερ με τους πελάτες του:

«Τον πληρώνεις, άρα εσύ έχεις το πάνω χέρι, αλλά στην ουσία αυτός πληρώνεται για να ασκεί έλεγχο πάνω σου. Υπάρχει, λοιπόν, μια συνεχής μετατόπιση εξουσίας. Αμέσως συνειδητοποίησα πως θα μπορούσα να αξιοποιήσω κάθε εμμονή που είχα με τη γυμναστική και να τη βάλω στο βιβλίο».

Στη σύγχρονη κοινωνία, η τέλεια φυσική κατάσταση έχει γίνει προϊόν και η απόκτησή της μοιάζει με άπιαστο όνειρο. Σε μια σκηνή του μυθιστορήματος, η Κάσι δεν μπορεί να συγκεντρωθεί σε μια συζήτηση με μια φίλη της, καθώς σκέφτεται τις θερμίδες που έχει καταναλώσει ως εκείνο το σημείο της ημέρας. Θύματα αυτής της τάσης, φυσικά, πέφτουν πολύ συχνότερα οι γυναίκες, δεχόμενες πίεση από τα κοινωνικά πρότυπα περί ομορφιάς του «ωραίου φύλου». Αυτές οι γυναίκες εγκλωβίζονται συχνά σε ασφυχτικές σχέσεις:

«Με ενδιέφερε το πόσες πολλές γυναίκες δυσκολεύονται να ξεφύγουν από αυτές τις καταστάσεις εξαιτίας των μηνυμάτων που περνά η κοινωνία όσον αφορά στη σχέση άνδρα γυναίκας. Παρόλο που υπάρχουν προφανώς σχέσεις όπου οι γυναίκες έχουν τον έλεγχο και είναι καταπιεστικές, δεν υποστηρίζονται από τα κοινωνικά πρότυπα. Είχα παρόμοια συναισθήματα όταν ασκούμουν υπερβολικά και δεν έτρωγα αρκετά, αλλά όλα τα μηνύματα που λάμβανα ήταν: “Βγες έξω και κινήσου περισσότερο και βεβαιώσου πως δεν τρως πάρα πολύ”».

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

Σέλβα Αλμάδα: «Ο τρόπος που μιλούν οι άνθρωποι είναι μια κοινή κληρονομιά, η μνήμη ενός τόπου»

«Οφείλουμε να λέμε αυτό που συμβαίνει με το όνομά του: γυναικοκτονία, όχι έγκλημα πάθους ή απλώς φόνος» μας είπε, μεταξύ άλλων, η συγγραφέας Σέλβα Αλμάδα που την συναντήσαμε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...
Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

Πολ Λιντς: «Η Ιρλανδία αντιλαμβάνεται τη λογοτεχνία ως μια μορφή “ήπιας ισχύος”»

«Μπορείς, κατά κάποιον τρόπο, να προκαλέσεις μια ολόκληρη “επανάσταση” στις δημιουργικές τέχνες, αν πραγματικά στηρίξεις και χρηματοδοτήσεις τους καλλιτέχνες, ώστε να παράγουν το καλύτερο δυνατό έργο» μας είπε ο Πολ Λιντς, που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας.

Συνέντευξη στη ...

Κέβιν Μπάρι: «Στη λογοτεχνία όλα έχουν να κάνουν με το να ακούς φωνές και να προσπαθείς να τις κατοικήσεις»

Κέβιν Μπάρι: «Στη λογοτεχνία όλα έχουν να κάνουν με το να ακούς φωνές και να προσπαθείς να τις κατοικήσεις»

«Αυτό που προσφέρει η λογοτεχνία είναι η στιγμή που διαβάζεις ένα βιβλίο και λες, κι εγώ έτσι νιώθω» μας είπε, μεταξύ άλλων, ο Ιρλανδός συγγραφέας Κέβιν Μπάρι που συμμετείχε στο 1ο Διεθνές Φεστιβάλ Λογοτεχνίας της Αθήνας. 

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Το άσυλο» της Ειρήνης Βλάχου (κριτική) – Ιστορίες μεταναστών και προσφύγων στην Υπηρεσία Ασύλου

«Το άσυλο» της Ειρήνης Βλάχου (κριτική) – Ιστορίες μεταναστών και προσφύγων στην Υπηρεσία Ασύλου

Για το βιβλίο της Ειρήνης Βλάχου «Το άσυλο» (εκδ. Αντίποδες). Εικόνα: Wikimedia Commons. 

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου 

Το καλοκαίρι του 2025 αναστέλλεται η πρόσβαση στη διαδικασία ασύλου για άτομα που έφτ...

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ