donna tartt

Σε συνέντευξή της στο Powell's Books, η Ντόνα Ταρτ [Donna Tartt] μίλησε για το μυθιστόρημά της «Η καρδερίνα», έργο βραβευμένο με Πούλιτζερ, που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Διόπτρα, σε μετάφραση Μιχάλη Δελέγκου.

Επιμέλεια: Book Press

Σε συνέντευξή της στο Powell's Books, η Ντόνα Ταρτ μίλησε για το μυθιστόρημά της Η καρδερίνα, που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Διόπτρα, σε μετάφραση Μιχάλη Δελέγκου.

Το βιβλίο παρουσιάζει μια ιστορία ενηλικίωσης με πρωταγωνιστή τον νεαρό Θίο, η μητέρα του οποίου σκοτώνεται σε βομβιστική επίθεση κατά τη διάρκεια μιας επίσκεψής τους στο Μητροπολιτικό Μουσείο Τέχνης της Νέας Υόρκης. Έχοντας επιβιώσει από το τρομοκρατικό χτύπημα, ο Θίο περιπλανιέται στα συντρίμμια και κλέβει την «Καρδερίνα», τον πολύτιμο πίνακα ζωγραφικής του Κάρελ Φαμπρίτιους.

dioptra tartt karderinaΤα επόμενα χρόνια, ο Θίο συναντά τον απόντα πατέρα του, γίνεται μέλος ενός κυκλώματος που πουλά πλαστές αντίκες, εθίζεται στα παυσίπονα, αποκτά φίλους και εχθρούς, καθώς προσπαθεί να εξιλεωθεί για την κλοπή του πίνακα και να ξεκαθαρίσει τα αισθήματά του για την Πίππα, ένα κορίτσι με το οποίο γνωρίστηκε την ημέρα του θανάτου της μητέρας του.

Το βιβλίο της Ταρτ μιλά για «ανθρώπους που αγαπούν την ομορφιά και προσπαθούν να τη διασώσουν». Ο πίνακας του Φαμπρίτιους, με τον οποίο αποκτά εμμονή ο βασικός ήρωας είναι ένα από τα σημαντικότερα στοιχεία της ιστορίας.

Είκοσι χρόνια πριν από τη δημοσίευση του μυθιστορήματος, η συγγραφέας έτυχε να παρατηρήσει από κοντά ένα πιστό αντίγραφο της «Καρδερίνας» κατά την παραμονή της στο Άμστερνταμ, σε έναν χώρο δημοπρασιών. Ο μικρός αυτός πίνακας, που «δεν είναι πολύ μεγαλύτερος απ’ το σχολικό τετράδιο ενός παιδιού», είναι, σύμφωνα με την Ταρτ, το πιο ξεχωριστό έργο της Ολλανδικής Χρυσής Εποχής.

«Ο ζωγράφος που το έφτιαξε, ο Κάρελ Φαμπρίτιους -που ήταν μαθητής του Ρέμπραντ και δάσκαλος του Βερμέερ, και που ήταν πολύ διάσημος στην εποχή του-, πέθανε πολύ νέος σ’ ένα τραγικό ατύχημα, από την έκρηξη ενός εργοστασίου πυρίτιδας στο Ντελφτ που κατέστρεψε το μεγαλύτερο μέρος της πόλης. Αυτός ο μικρός πίνακας είναι ένα απ’ τα ελάχιστα έργα του που σώζονται ως σήμερα».

Οι ήρωες της Καρδερίνας είναι «απείθαρχοι και απρόβλεπτοι, έχουν τη δική τους ενέργεια, αναπτύσσουν από μόνοι τους τις σκηνές στις οποίες εμφανίζονται». Όπως επισήμανε στο Powell's Books, η Ταρτ αγαπά τους χαρακτήρες της, αντιμετωπίζοντάς τους σαν πραγματικούς ανθρώπους:

«Νομίζω πως ένας από τους λόγους για τους οποίους γράφω τόσο μεγάλα μυθιστορήματα είναι το ότι μου αρέσει να περνώ χρόνο με τους χαρακτήρες μου και να τους γνωρίζω καλά».

Μάλιστα, πολλοί από τους πρωταγωνιστές της είναι νεαροί σε ηλικία - στο λογοτεχνικό ντεμπούτο της, Η μυστική ιστορία (εκδ. Διόπτρα, μτφρ. Μιχάλης Δελέγκος), αφηγείται τις περιπέτειες μιας παρέας φοιτητών κλασικής φιλολογίας ενός σημαντικού πανεπιστημίου της Νέας Αγγλίας. Η Ταρτ σχολίασε αυτό το γεγονός:

«Όταν γράφω απ’ τη σκοπιά των νέων, νιώθω την ίδια μεγάλη ευχαρίστηση που ένιωσα για πρώτη φορά όταν άρχισα να διαβάζω ως παιδί - όταν κάλπαζα με κομμένη την ανάσα μέσα στα βιβλία, όταν επέστρεφα στο σπίτι φορτωμένη με βιβλία από βιβλιοθήκες κι ύστερα χανόμουν μέσα τους, μαγεμένη. Γράφοντας για τους νέους, αποκτώ ξανά, κατά κάποιον τρόπο, αυτόν τον αναγνωστικό ενθουσιασμό. Επίσης, είναι διασκεδαστικό να γράφεις για τους νέους, επειδή εξετάζουν συνεχώς τον ψυχισμό τους και προσπαθούν αδιάκοπα να κατανοήσουν τον κόσμο και να βρουν τη θέση τους μέσα σ’ αυτόν».

politeia deite to vivlio 250X102

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Το φετινό Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, που θα πραγματοποιηθεί από τις 26 ως τις 30 Αυγούστου 2024, περιλαμβάνει ένα πλούσιο πρόγραμμα συμμετοχών από Έλληνες/ίδες και διεθνείς ποιήτριες/τες. Σήμερα δημοσιεύουμε μια συνέντευξη του Nikola Madžirov, ποιητή, δοκιμιογράφου και μεταφραστή ...

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Με αφορμή τη συμμετοχή του στο 12ο Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, ο ποιητής Μάρκο Πόγκατσαρ [Marko Pogačar] μιλά για τη σημασία της διακίνησης της λογοτεχνίας και των δικτύων που δημιουργούνται μέσα από διεθνείς συναντήσεις. 

Συνέντευξη στη Marija Dejanović ...

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Συνέντευξη με τον Γεωργιανό συγγραφέα Ίβα Πεζουασβίλι [Iva Pezuashvili] με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματός του «Φρεάτιο απορριμάτων» (μτφρ. Βέρικα Μκελάτζε, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Ο Ίβα Πεζουασβίλι (Iva P...



ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Στα κάτεργα του θανάτου» του Ανδρέα Ασσαέλ (κριτική) – Καρυά Φθιώτιδας, το ελληνικό Μαουτχάουζεν

«Στα κάτεργα του θανάτου» του Ανδρέα Ασσαέλ (κριτική) – Καρυά Φθιώτιδας, το ελληνικό Μαουτχάουζεν

Για το βιβλίο του Ανδρέα Ασσαέλ «Στα κάτεργα του θανάτου – Ένα οδοιπορικό στα καταναγκαστικά ναζιστικά έργα Χριστιανών και Εβραίων στην Ελλάδα με 350 ανέκδοτες εικόνες» (εκδ. University Studio Press). Κεντρική εικόνα: © Συλλογή Ανδρέα Ασσαέλ, στην Καρυά Φθιώτιδας, όπου διακρίνεται Έλληνας χωροφύλακας.

...
Από το βιβλίο στο σινεμά: Δύο σημαντικά μυθιστορήματα έγιναν ταινίες

Από το βιβλίο στο σινεμά: Δύο σημαντικά μυθιστορήματα έγιναν ταινίες

Δύο σημαντικά και πολυδιαβασμένα μυθιστορήματα έγιναν ταινίες σε παραγωγή Netflix. Πρόκειται για τα: «Πέδρο Παράδο» (μτφρ. Έφη Γιαννοπούλου, Πατάκης) του Χουάν Ρούλφο και «Το τρένο των παιδιών» (μτφρ. Φωτεινή Ζερβού, Πατάκης) της Βιόλα Αρντόνε, από όπου και η κεντρική φωτογραφία.

...
«Το σπίτι του Οδυσσέα Ελύτη»:  Εγκαινιάστηκε στην Πλάκα μουσείο αφιερωμένο στον νομπελίστα ποιητή

«Το σπίτι του Οδυσσέα Ελύτη»: Εγκαινιάστηκε στην Πλάκα μουσείο αφιερωμένο στον νομπελίστα ποιητή

Το μουσείο «Το σπίτι του Ελύτη» εγκαινιάστηκε στην Πλάκα. Ένας μικρός και λιτός χώρος σε νεοκλασικό σπίτι που παραχωρήθηκε από το υπουργείο Πολιτισμού, στεγάζει και περικλείει το ποικίλο αρχειακό υλικό από την ιδιωτική συλλογή της Ιουλίτας Ηλιοπούλου. 

Επιμέλεια Book Press

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Σου γράφω από την κοιλιά του κτήνους» του Μίνου Ευσταθιάδη (προδημοσίευση)

«Σου γράφω από την κοιλιά του κτήνους» του Μίνου Ευσταθιάδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Μίνου Ευσταθιάδη «Σου γράφω από την κοιλιά του κτήνους», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 5 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΑ ΤΥΜΠΑΝΑ

...
«Το Τέλος. Και Ξανά» του Ντίνο Μπάουκ (προδημοσίευση)

«Το Τέλος. Και Ξανά» του Ντίνο Μπάουκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Σλοβένου συγγραφέα Ντίνο Μπάουκ (Dino Bauk) «Το Τέλος. Και Ξανά» (μτφρ. Γιούλη Σταματίου) το οποίο θα κυκλοφορήσει αρχές Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Αγαπητή μητέρα, ...

«Η κωμωδία του θανάτου 
ή Ο μακαρίτης Μαύσωλος», ανέκδοτο θεατρικό του Γρηγορίου Ξενόπουλου (προδημοσίευση)

«Η κωμωδία του θανάτου 
ή Ο μακαρίτης Μαύσωλος», ανέκδοτο θεατρικό του Γρηγορίου Ξενόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το ανέκδοτο θεατρικό έργο του Γρηγορίου Ξενόπουλου «Η κωμωδία του θανάτου 
ή Ο μακαρίτης Μαύσωλος», σε επιμέλεια & εισαγωγή της Κυριακής Πετράκου, το οποίο θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Νίκας το επόμενο διάστημα. 

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

  «Η δική μου Αμερική»: 25 Έλληνες συγγραφείς και μεταφραστές γράφουν για το μυθιστόρημα που τους αποκάλυψε τη Χώρα

«Η δική μου Αμερική»: 25 Έλληνες συγγραφείς και μεταφραστές γράφουν για το μυθιστόρημα που τους αποκάλυψε τη Χώρα

«Η δική μου Αμερική»: 25 Έλληνες και Ελληνίδες συγγραφείς και μεταφραστές μας αποκαλύπτουν το μυθιστόρημα που τους μύησε στην αχανή χώρα. Οι επιλογές τους κυμαίνονται από εφηβικά αναγνώσματα μέχρι ένα πολύ επίκαιρο (και μη λογοτεχνικό) βιβλί...

Κατασκοπικά μυθιστορήματα: Οι πρωτοπόροι, οι συνεχιστές, οι κορυφαίοι – Ένας συνοπτικός οδηγός με τα καλύτερα του τότε και του σήμερα

Κατασκοπικά μυθιστορήματα: Οι πρωτοπόροι, οι συνεχιστές, οι κορυφαίοι – Ένας συνοπτικός οδηγός με τα καλύτερα του τότε και του σήμερα

Επιλογή από τα καλύτερα κατασκοπευτικά μυθιστορήματα που έχουν κυκλοφορήσει τελευταία, συν λίγα παλαιότερα, από τα κορυφαία του είδους. Ταυτόχρονα, μια ευσύνοπτη μα πλήρης παρουσίαση της ιστορίας του είδους, μαζί με έναν αναστοχασμό πάνω στα όρια και τις συντεταγμένες του.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρί...

Τι διαβάζουμε τώρα; 25 βιβλία λογοτεχνίας που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ή… μόλις

Τι διαβάζουμε τώρα; 25 βιβλία λογοτεχνίας που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ή… μόλις

Ο Οκτώβριος οδεύει προς το τέλος του, οι εκδότες έχουν ήδη βγάλει, ή βγάζουν αυτές τις μέρες, σημαντικά βιβλία που θα διαβαστούν και θα συζητηθούν τους μήνες που έρχονται. Επιλέξαμε ορισμένα από αυτά, ελληνικής και ξένης πεζογραφίας, κυρίως. Θα ακολουθήσουν, το επόμενο διάστημα, πολλά περισσότερα. 

Γράφ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ