colm toibin

Σε συνέντευξή του στο The Believer, ο Κολμ Τόιμπιν [Colm Tóibín] μίλησε για το μυθιστόρημά του «Ο μάγος», που κυκλοφόρησε προσφάτως στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ίκαρος, σε μετάφραση Αθηνάς Δημητριάδου.

Επιμέλεια: Book Press

Σε συνέντευξή του στο The Believer, ο Κολμ Τόιμπιν μίλησε για το μυθιστόρημά του Ο μάγος, που κυκλοφόρησε προσφάτως στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ίκαρος, σε μετάφραση Αθηνάς Δημητριάδου.

Το μυθιστόρημα αφηγείται τη ζωή του βραβευμένου με Νόμπελ Λογοτεχνίας συγγραφέα Τόμας Μαν, ο οποίος, σύμφωνα με τον Τόιμπιν, ήταν ένας αντιφατικός χαρακτήρας:

«Μπορείς να γράψεις ένα μυθιστόρημα για ένα δημόσιο πρόσωπο μόνο αν είσαι σε θέση να ξεχωρίσεις τις μάσκες που φορά από τον πραγματικό του εαυτό, που ακόμα κι αυτός, ως ένα σημείο, είναι κίβδηλος, θα έλεγα. Ο Μαν, λοιπόν, παρίστανε τον λόγιο που είχε διαποτιστεί από τα ιδεώδη του γερμανικού πολιτισμού. Αυτό ίσχυε όσον αφορά στη μουσική, αλλά είχε αρκετά κενά όσον αφορά στη φιλοσοφία - στην πραγματικότητα, ήταν απλώς ένας μυθιστοριογράφος. Η πίστη του στα δημοκρατικά ιδεώδη, όπως φαίνεται και στους Στοχασμούς ενός απολιτικού, δεν ήταν στην πραγματικότητα ακλόνητη. Μόλις το 1923 ή το 1924, επηρεασμένος από τη γυναίκα του, θαρρώ, και από τις εξελίξεις, έγινε πραγματικός δημοκράτης και αργότερα τάχθηκε κατά του φασισμού. Άλλαζε συνεχώς θέσεις. Όταν έφτασε στην Αμερική, στα τέλη της δεκαετίας του 1930, θεωρούνταν μεγάλη προσωπικότητα, ένας παθιασμένος δημοκράτης. Ως έναν βαθμό, προσποιούταν. Επίσης, εφόσον ήταν παντρεμένος με έξι παιδιά, θεωρούταν ως ένας από τους στυλοβάτες της κοινωνίας. Όμως, τα πράγματα δεν ήταν όπως φαίνονταν. Δεν ήταν απλώς μπερδεμένος όσον αφορά τη σεξουαλικότητά του, ήταν ξεκάθαρο πως ένιωθε έλξη προς τους νεαρούς άντρες. Τον κατέτρυχε όπου κι αν πήγαινε. Φαίνεται στα ημερολόγιά του. […]

ikaros toimbin magos»Όπως πολλοί άνθρωποι στη Γερμανία του 1915, έτσι κι ο Μαν επηρεάστηκε από το πατριωτικό κλίμα της εποχής. Κάτι τέτοιο δεν συνέβη με τον αδερφό του, τον Χάινριχ. Όταν ξεκίνησα να γράφω, συνειδητοποίησα πως η ιστορία του βιβλίου θα ήταν εξαιρετικά περίπλοκη, καθώς επρόκειτο για το ταξίδι ενός πολύ αβέβαιου ανθρώπου. Ενός ανθρώπου που ίσως να μην φανεί ‘’καλός’’ όταν τελειώσει το μυθιστόρημα, να μην θεωρηθεί ως ηρωική φιγούρα, καθώς δεν ήταν κάποιος με τον οποίο οι αναγνώστες μπορούν να ταυτιστούν με ευκολία. Θέλησα ο Μαν να είναι ένα φάντασμα που παρατηρεί τη ζωή του. Στο μυθιστόρημα, οι υπόλοιποι άνθρωποι κάνουν φασαρία. Ο ίδιο ο Μαν μετά βίας μιλά. Πάντα παρακολουθεί, μόλις μπαίνει σε ένα δωμάτιο. Παραμένει σιωπηλός. Θέλησα να του δώσω μικρότερο ρόλο στο βιβλίο, να είναι ο λιγότερο εντυπωσιακός άνθρωπος. Τα παρατσούκλι ‘’Μάγος’’ είναι κάπως ειρωνικό, καθώς ήταν ένας αρκετά βαρετός άνθρωπος, όπως άλλωστε φαίνεται και στο μυθιστόρημα, ο οποίος ενίοτε χτυπούσε φλέβα χρυσού».

Το μυθιστόρημα, μεταξύ άλλων, εστιάζει στην οικογενειακή ζωή του συγγραφέα. Ο Μαν ήταν παντρεμένος με την Κάτια Πρινγκσχάιμ, μια γυναίκα εξαιρετικά δυναμική, με την οποία απέκτησε έξι παιδιά. Ένας από τους γιούς τους ήταν ο συγγραφέας Κλάους Μαν, ευρέως γνωστός για το μυθιστόρημά του Μεφίστο (εκδ. Έρμα, μτφρ. Σοφία Αυγερινού). Όπως αποκάλυψε ο Τόιμπιν, η σχέση του Τόμας Μαν με τα παιδιά του δεν ήταν πάντα αρμονική:

«Ο Τόμας Μαν θεωρούσε πως ο Κλάους δεν ήταν αρκετά σοβαρός εφόσον δεν είχε σταθερή δουλειά. Θεωρούσε πως δεν ήταν αρκετά αφοσιωμένος. Ήξερε πού θα οδηγούσε αυτή η κατάσταση: ένας νεαρός συγγραφέας που ενδιαφερόταν περισσότερο να παίρνει ναρκωτικά, να βρίσκει εραστές, να ταξιδεύει σ’ όλο τον κόσμο, παρά να κλείνεται στο γραφείο του κάθε μέρα - δεν θα είχε καλό τέλος όλο αυτό. Και το γεγονός ότι ο Κλάους ήταν τόσο ισχυρογνώμων μερικές φορές, ενώ είχε καταφέρει τόσα λίγα, τον εξόργιζε. Στο μυθιστόρημά του Μεφίστο, ο Κλάους χρησιμοποίησε αρκετά στοιχεία του χαρακτήρα του πατέρα του για να δημιουργήσει τη φιγούρα του Φάουστ. Ο Τόμας Μαν μάλλον θα ταρακουνήθηκε μόλις το διάβασε. Συχνά επέκρινε τον γιό του. Για την ακρίβεια, πολεμούσε και τους τρεις γιους του, τον Κλάους, τον Γκόλο και τον Μίκαελ, οι δύο πρώτοι εκ των οποίων αυτοκτόνησαν. Και ο Γκόλο δεν άρχισε να εργάζεται κανονικά ως ιστορικός παρά μόνο μετά από τον θάνατο του πατέρα του, το 1955. Έγινε μια πολύ δυναμική φιγούρα, αλλά μέχρι τότε, παρέμενε αδρανής. Και το γεγονός ότι δυο από τους γιους του, ο Κλάους και ο Γκόλο, ήταν ανοιχτά ομοφυλόφιλοι θα έκανε τον Μαν να αισθάνεται άβολα, να ζηλεύει. Με όλα αυτά να συμβαίνουν, χρειαζόμουν έναν χαρακτήρα που να ξεχωρίζει. […] Έτσι, η Κάτια [η σύζυγος του Τόμας Μαν] ξεπρόβαλλε, ως ένα άτομο που δεν εμπλεκόταν στις διαμάχες, και ταυτοχρόνως ως μια γυναίκα που ήταν κάτι παραπάνω από απλή μητέρα, απλή σύζυγος. Αν την περιόριζα σε αυτούς τους ρόλους, τότε θα έχανα το παιχνίδι. Έπρεπε, μέσα από το μυθιστόρημα, να αναδειχθεί η σπάνια ευφυΐα της. Έπρεπε να εξερευνήσω το παρελθόν της - ήταν μια Εβραία που είχε ενσωματωθεί στη γερμανική κοινωνία, μια εύπορη, μοναχική, αντισυμβατική γυναίκα από το Μόναχο, μια από τις πρώτες γυναίκες που σπούδασαν στα γερμανικά πανεπιστήμια και της οποίας ο πατέρας ήταν επιστήμονας, ενώ η οικογένειά της διατηρούσε φιλικές σχέσεις με τον Βάγκνερ και τον Μάλερ και η γιαγιά της ήταν μια σημαντική φεμινίστρια».

politeia link more

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Σεργκέι Μπιριουκόφ: «Είμαι ακαδημαϊκός ερευνητής, αλλά υπάρχει μέσα μου ένας ειρωνικός ποιητής»

Σεργκέι Μπιριουκόφ: «Είμαι ακαδημαϊκός ερευνητής, αλλά υπάρχει μέσα μου ένας ειρωνικός ποιητής»

Συνέντευξη με τον Ρώσο ποιητή Σεργκέι Μπιριούκοφ [Sergej Birjukov] με αφορμή την έκδοση επιλογής ποιημάτων του με τον τίτλο «Ποίηση» (μτφρ. Ελένη Κατσιώλη, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Ο Σεργκέι...

Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ: «Λυπάμαι τους ανθρώπους που δεν διαβάζουν διότι ζουν μόνο μια ζωή»

Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ: «Λυπάμαι τους ανθρώπους που δεν διαβάζουν διότι ζουν μόνο μια ζωή»

Μια συζήτηση με τον συγγραφέα Ίλια Λέοναρντ Πφέιφερ [Ilja Leonard Pfeijffer], ο οποίος ήταν καλεσμένος στο 3ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων για την παρουσίαση του βιβλίου του Grand Hotel Europa (μτφρ. Μαργαρίτα Μπονάτσου, εκδ. Ίκαρος).

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

...
Άντονυ Πάγκντεν: «Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα μοντέλο για όλο τον κόσμο»

Άντονυ Πάγκντεν: «Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένα μοντέλο για όλο τον κόσμο»

Μια συζήτηση με τον πανεπιστημιακό και συγγραφέα Άντονυ Πάγκντεν [Anthony Pagden], ο οποίος ήταν καλεσμένος στο 3ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων για την παρουσίαση του βιβλίου του Η επιδίωξη της Ευρώπης (μτφρ. Ελένη Αστερίου, εκδ. Αλεξάνδρεια).

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

Συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι υποδέχονται θετικά τις εξαγγελίες για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας στα γυμνάσια και λύκεια

«Με ιδιαίτερη χαρά υποδεχόμαστε τις εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας και τη διδασκαλία τουλάχιστον δύο ολόκληρων λογοτεχνικών έργων, από τη νέα σχολική χρονιά», σημειώνουν συγγραφείς, εκδότες και βιβλιοθηκονόμοι, με αφορμή πρόσφατες εξαγγελίες του ΥΠΑΙΘΑ.

Επιμέλεια: Book Press...

«Βίος και Πολιτεία»: Η Βίβιαν Στεργίου έρχεται στο Υπόγειο

«Βίος και Πολιτεία»: Η Βίβιαν Στεργίου έρχεται στο Υπόγειο

Στο 47ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και της σκέψης, o Κώστας Κατσουλάρης συνομιλεί με τη συγγραφέα και αρθογράφο Βίβιαν Στεργίου. Η συζήτηση θα μεταδοθεί, την Πέμπτη, 18 Ιουλίου, στις 7.00μμ.

Επιμέλεια: Book Press

...
Η Ερνό, ο Ουελμπέκ και οι πρόσφατες γαλλικές εκλογές

Η Ερνό, ο Ουελμπέκ και οι πρόσφατες γαλλικές εκλογές

Ανάμεσα στο έργο και στις πολιτικές αντιλήψεις συχνά... «η σκιά πέφτει». Η Ανί Ερνό και ο Μισέλ Ουελμπέκ, το έργο τους, οι αντιφάσεις τους και οι πρόσφατες γαλλικές εκλογές.

Γράφει ο Παναγιώτης Γούτας

«Η άλλη κόρη»

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

«Ο λαγός έχει λεφτά» του Τζον Απντάικ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του επίμετρου του Γιώργου-Ίκαρου Μπαμπασάκη, από το μυθιστόρημα του Τζον Απντάικ [John Updike] «Ο λαγός έχει λεφτά» (μτφρ. Πάνος Τομαράς), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 12 Ιουλίου από τις εκδόσεις Οξύ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η Μεγάλη Αμερικανική βόλτα τε...

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

«Σκάβοντας εντός» του Χρήστου Β. Μασσαλά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του ομότιμου καθηγητή πανεπιστημίου Ιωαννίνων, 
Χρήστου Β. Μασσαλά «Σκάβοντας εντός», το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ξύπνησε μέσα μου η επιθ...

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

«Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» του Αλέξις Ραβέλο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αστυνομικό μυθιστόρημα του Αλέξις Ραβέλο [Alexis Ravelo] «Οι σκληροί δεν διαβάζουν ποίηση» (μτφρ. Κρίτων Ηλιόπουλος), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 25 Ιουνίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

2ο ΚΕΦΑΛΑΙΟ

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

Ελληνικά και μεταφρασμένα αστυνομικά – 24 επιλογές για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο

12 ελληνικά + 12 μεταφρασμένα μυθιστορήματα, αστυνομικά και ψυχολογικά θρίλερ, είναι η αναγνωστική μας πρόταση για ένα καλοκαίρι γεμάτο μυστήριο.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

Όπως φαίνεται και από τον κατάλογο που ακολουθεί με τις επιλογές της Χίλντας...

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

«Διαβάζοντας σε ανοιχτούς ορίζοντες» – 50 βιβλία λογοτεχνίας για το καλοκαίρι και για κάθε εποχή

Μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα από την ελληνική και μεταφρασμένη πεζογραφία που κυκλοφόρησαν μέσα στο 2024: καλά βιβλία λογοτεχνίας που μας ανοίγουν ορίζοντες και μας κρατούν συντροφιά στις ημέρες των διακοπών του καλοκαιριού, αλλά και πριν και μετά από αυτές.

Επιλογή–κείμενα...

Αρχιτεκτονική της νέας και της παλιάς Ελλάδας – Πέντε νέες εκδόσεις, πέντε εξαιρετικές προτάσεις

Αρχιτεκτονική της νέας και της παλιάς Ελλάδας – Πέντε νέες εκδόσεις, πέντε εξαιρετικές προτάσεις

Πέντε νέα βιβλία αρχιτεκτονικής για την Αθήνα, για τις εθνικές υποδομές αλλά και για τη συμβολή των Ελλήνων στην αρχιτεκτονική της Σμύρνης. Επίσης, δυο ιδιαίτερα βιβλία, ένα κείμενο του Le Corbusier απευθυνόμενο σε φοιτητές του, και μια μελέτη για το πώς είναι να ζεις σε έναν χώρο έκτακτης ανάγκης.

Γράφει η ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ