murakami

Ο συγγραφέας Χαρούκι Μουρακάμι [Haruki Murakami] απάντησε στις «έτοιμες» ερωτήσεις των New York Times σχετικά με την ανάγνωση. Ακολουθούν κάποιες από τις απαντήσεις του. Τα βιβλία του Μουρακάμι κυκλοφορούν στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ψυχογιός. 

Επιμέλεια: Book Press

Ποια βιβλία βρίσκονται στο κομοδίνο σας αυτή τη στιγμή;

Το Ο νόμος των δρόμων του Μάικλ Κόνελι. Έχω ένα αντίτυπο που το αγόρασα για ένα δολάριο σε ένα βιβλιοπωλείο με μεταχειρισμένα βιβλία στη Χονολουλού. Δυσκολεύομαι να το αφήσω από τα χέρια μου όταν αρχίζω να το διαβάζω. Εννοείται πως η τιμή δεν είναι το παν, όμως υπάρχει κάποια άλλη μορφή ψυχαγωγίας που να σου προσφέρει τέτοια απόλαυση για ένα μόνο δολάριο;

Ποιο είναι το τελευταίο σπουδαίο βιβλίο που διαβάσατε;

Το Ο τελευταίος μεγιστάνας του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ. Η μετάφρασή μου στα ιαπωνικά κυκλοφόρησε προσφάτως. Η μετάφραση προϋποθέτει μια απολύτως προσεκτική ανάγνωση. Καθώς διάβαζα το μυθιστόρημα, γραμμή προς γραμμή, εντυπωσιάστηκα ξανά από την καταπληκτική γραφή του. Πάντα διατηρείται μια αξιοπρέπεια, και λέγονται όλα όσα πρέπει να ειπωθούν. Ο Φιτζέραλντ συνέχισε να ωριμάζει και να εξελίσσεται ως συγγραφέας μέχρι τον θάνατό του. Ξέρω πως δεν έχει κάποια σημασία αυτό που θα πω, όμως πραγματικά εύχομαι να μπορούσε να ‘χε ολοκληρώσει αυτό το μυθιστόρημα.

Υπάρχουν κάποια κλασικά μυθιστορήματα που διαβάσατε πρόσφατα για πρώτη φορά;

Τον Έφηβο του Ντοστογιέφσκι. Κουβαλάω μια χαρτόδετη έκδοση στην τσάντα μου και το διαβάζω συνεχώς. Υπάρχουν πολλά έργα του Ντοστογιέφσκι που δεν έχω διαβάσει ακόμα. Το ίδιο ισχύει και για τον Μπαλζάκ.

murakami killing commendatoreΠεριγράψτε την ιδανική αναγνωστική εμπειρία σας (πότε, πού, τι, πώς).

Υποθέτω πως ήταν όταν ζούσα στην Ελλάδα και διάβαζα τον Μάγο του Τζον Φόουλς σε μια ηλιόλουστη βεράντα, καθώς χάιδευα μια γάτα της γειτονιάς. Το νησί στο οποίο ζούσα έτυχε να είναι αυτό στο οποίο βασίστηκε ο Φόουλς για να φτιάξει το σκηνικό του μυθιστορήματος. Ωστόσο, η γάτα έκανε την εμπειρία καλύτερη.

Ποιους συγγραφείς -μυθιστοριογράφους, θεατρικούς συγγραφείς, κριτικούς, δημοσιογράφους, ποιητές- που ζουν σήμερα θαυμάζετε περισσότερο;

Τον Καζούο Ισιγκούρο. Είναι ένας μυθιστοριογράφος που μου αρέσει πολύ, τα νέα του βιβλία αξίζουν την αναμονή, και είναι πολύ ευγενικός.

Έχετε πει πως, στο ξεκίνημά σας, ανακαλύψατε τη συγγραφική φωνή σας μεταφράζοντας τον Τσάντλερ, τον Χέμινγουεϊ και αρκετούς άλλους συγγραφείς από τον δυτικό κόσμο. Τι αποκομίσατε μεταφράζοντας το έργο τους; Τους διαβάζετε ακόμα;

Έχω μεταφράσει όλα τα μυθιστορήματα του Τσάντλερ, όμως δεν έχω δοκιμάσει τις δυνάμεις μου με κάποιο από τα μυθιστορήματα του Χέμινγουεϊ. Έχω επίσης μεταφράσει όλα τα έργα του Ρέιμοντ Κάρβερ - τα διηγήματα, τα ποιήματα και τα δοκίμια. Έμαθα πολλά χάρη σε αυτή τη διαδικασία, φυσικά, αλλά το σπουδαιότερο πράγμα που κατάλαβα είναι πως η εξαιρετική γραφή έχει να κάνει με μια σαφή αίσθηση ώθησης. Με μια δύναμη που παρακινεί τον αναγνώστη να συνεχίσει να διαβάζει.

Καθώς γράφω ένα μυθιστόρημα, συνήθως ταυτοχρόνως μεταφράζω κάποιο άλλο. Έτσι, αλλάζω ρυθμούς, και είναι και ένας εξαιρετικός τρόπος ώστε να λειτουργήσει με διαφορετικούς τρόπους το μυαλό μου. Για να μεταφράσεις χρησιμοποιείς ένα διαφορετικό μέρος του εγκεφάλου σου από αυτό που χρησιμοποιείς όταν συνθέτεις ένα μυθιστόρημα, όποτε με αυτόν τρόπο, δεν κουράζω συνεχώς τη μία πλευρά του εγκεφάλου μου.

Ποια βιβλία θα προτείνατε σε έναν αναγνώστη που θέλει να καταλάβει τη σημερινή Ιαπωνία;

Νομίζω πως αυτό ισχύει για κάθε χώρα πλέον, όμως στην Ιαπωνία οι γυναίκες συγγραφείς -ειδικά αυτές της νεότερης γενιάς- είναι αρκετά ενεργές όσον αφορά στην έκδοση μυθιστορημάτων και έχουν ένα μεγάλο και πρόθυμο αναγνωστικό κοινό. Προσωπικά, μου αρέσει το μυθιστόρημα της Mieko Kawakami Natsu Monogatari (Summer Tales). Η συγγραφέας έχει μια απίστευτη ευαισθησία και είναι μια πολύ ικανή αφηγήτρια.

Τι σκοπεύετε να διαβάσετε στη συνέχεια;

Μόλις τελειώσω το βιβλίο που διαβάζω τώρα, θα πάρω τον χρόνο μου προσπαθώντας να αποφασίσω ποιο θα είναι το επόμενο. Θα ήθελα να κρατήσει για λίγο αυτή η προσμονή, αυτή η ευχαρίστηση που έχω όταν διαλέγω τι θα ακολουθήσει.

politeia link more

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Το φετινό Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, που θα πραγματοποιηθεί από τις 26 ως τις 30 Αυγούστου 2024, περιλαμβάνει ένα πλούσιο πρόγραμμα συμμετοχών από Έλληνες/ίδες και διεθνείς ποιήτριες/τες. Σήμερα δημοσιεύουμε μια συνέντευξη του Nikola Madžirov, ποιητή, δοκιμιογράφου και μεταφραστή ...

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Με αφορμή τη συμμετοχή του στο 12ο Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, ο ποιητής Μάρκο Πόγκατσαρ [Marko Pogačar] μιλά για τη σημασία της διακίνησης της λογοτεχνίας και των δικτύων που δημιουργούνται μέσα από διεθνείς συναντήσεις. 

Συνέντευξη στη Marija Dejanović ...

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Συνέντευξη με τον Γεωργιανό συγγραφέα Ίβα Πεζουασβίλι [Iva Pezuashvili] με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματός του «Φρεάτιο απορριμάτων» (μτφρ. Βέρικα Μκελάτζε, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Ο Ίβα Πεζουασβίλι (Iva P...



ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Η Έρση Σωτηροπούλου για το Νόμπελ Λογοτεχνίας: «Περιμένοντας εκείνο το τίποτα... που θα απογειώσει το κείμενο»

Η Έρση Σωτηροπούλου για το Νόμπελ Λογοτεχνίας: «Περιμένοντας εκείνο το τίποτα... που θα απογειώσει το κείμενο»

Μια συζήτηση που άνοιξε με μια σειρά δημοσιευμάτων κλείνει με μια δήλωση της Έρσης Σωτηροπούλου μετά την ανακοίνωση του Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024. Αν και ίσως, το πιο ταιριαστό θα ήταν να πούμε ότι η συζήτηση για τη λογοτεχνία, τη διεθνή αναγνώριση και τα βραβεία μόλις άνοιξε.

Επιμέλεια: Book Press ...

Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024: Στη Νοτιοκορεάτισσα Χαν Γκανγκ [Han Kang] το βραβείο

Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024: Στη Νοτιοκορεάτισσα Χαν Γκανγκ [Han Kang] το βραβείο

Το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024 θα απονεμηθεί, όπως ανακοίνωσε πριν από λίγο από τη Στοκχόλμη η Σουηδική Ακαδημία, στην Νοτιοκορεάτισσα Χαν Γκανγκ, «για την έντονη ποιητική της πεζογραφία που αντιμετωπίζει ιστορικά τραύματα και εκθέτει την ευθραυστότητα της ανθρώπινης ζωής». 

Επιμέλεια: Book Press ...

«Αγαπητέ μαλάκα»: παρουσίαση βιβλίου και θεατρικό αναλόγιο

«Αγαπητέ μαλάκα»: παρουσίαση βιβλίου και θεατρικό αναλόγιο

Παρουσίαση του μυθιστορήματος της Βιρζινί Ντεπάντ «Αγαπητέ μαλάκα» (μτφρ. Γιώργος Καράμπελας, εκδ. Στερέωμα) και της θεατρικής διασκευής του, τη Δευτέρα 14 Οκτωβρίου στο «Upper House» (Βουκουρεστίου 3, 6ος όροφος)

Επιμέλεια: Book Press

Σ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Κάρμα – Ο οδηγός ενός γιόγκι για το πώς να χαράξεις το πεπρωμένο σου» του Sadhguru (προδημοσίευση)

«Κάρμα – Ο οδηγός ενός γιόγκι για το πώς να χαράξεις το πεπρωμένο σου» του Sadhguru (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου του βιβλίου του γιόγκι Sadhguru «Κάρμα – Ο οδηγός ενός γιόγκι για το πώς να χαράξεις το πεπρωμένο σου» (μτφρ. Εριέττα Βασιλείου-Σγουρού), το οποίο κυκλοφορεί στις 17 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Key Books.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ξετυλίγοντας τ...

«Ταξίδι στη νεκρή πόλη» του Μαρκιγιάν Κάμις (προδημοσίευση)

«Ταξίδι στη νεκρή πόλη» του Μαρκιγιάν Κάμις (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Ουκρανού Μαρκιγιάν Κάμις [Markiyan Kamysh] «Ταξίδι στη νεκρή πόλη» (μτφρ. Μαρία-Νεφέλη Ταμία), το οποίο θα  κυκλοφορήσει στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ότα...

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 9 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μια συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να προσεγγίσουμε το παλαιστινιακό ζήτημα, που έναν χρόνο μετά την άνευ προηγουμένου επίθεση της παλαιστιανικής Χαμάς στο Ισραήλ, έχει μπει σε έναν νέο κύκλο ραγδαίας κλιμάκωσης, όπως και γενικότερα όλη η περιοχή. 

Επιμέλεια: Ελεάνα Κολο...

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

Από τη Σερβία έως το Κόσοβο κι από τη Ρουμανία έως τη Β. Μακεδονία. Τα τελευταία χρόνια μεταφράζονται στα ελληνικά περισσότερα βιβλία συγγραφέων από τα Βαλκάνια. Προτείνουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα. Στην κεντρική εικόνα, πλάνο από την ταινία «Ο μπαμπάς λείπει σε ταξίδι ...

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ