murakami

Ο συγγραφέας Χαρούκι Μουρακάμι [Haruki Murakami] απάντησε στις «έτοιμες» ερωτήσεις των New York Times σχετικά με την ανάγνωση. Ακολουθούν κάποιες από τις απαντήσεις του. Τα βιβλία του Μουρακάμι κυκλοφορούν στα ελληνικά από τις εκδόσεις Ψυχογιός. 

Επιμέλεια: Book Press

Ποια βιβλία βρίσκονται στο κομοδίνο σας αυτή τη στιγμή;

Το Ο νόμος των δρόμων του Μάικλ Κόνελι. Έχω ένα αντίτυπο που το αγόρασα για ένα δολάριο σε ένα βιβλιοπωλείο με μεταχειρισμένα βιβλία στη Χονολουλού. Δυσκολεύομαι να το αφήσω από τα χέρια μου όταν αρχίζω να το διαβάζω. Εννοείται πως η τιμή δεν είναι το παν, όμως υπάρχει κάποια άλλη μορφή ψυχαγωγίας που να σου προσφέρει τέτοια απόλαυση για ένα μόνο δολάριο;

Ποιο είναι το τελευταίο σπουδαίο βιβλίο που διαβάσατε;

Το Ο τελευταίος μεγιστάνας του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ. Η μετάφρασή μου στα ιαπωνικά κυκλοφόρησε προσφάτως. Η μετάφραση προϋποθέτει μια απολύτως προσεκτική ανάγνωση. Καθώς διάβαζα το μυθιστόρημα, γραμμή προς γραμμή, εντυπωσιάστηκα ξανά από την καταπληκτική γραφή του. Πάντα διατηρείται μια αξιοπρέπεια, και λέγονται όλα όσα πρέπει να ειπωθούν. Ο Φιτζέραλντ συνέχισε να ωριμάζει και να εξελίσσεται ως συγγραφέας μέχρι τον θάνατό του. Ξέρω πως δεν έχει κάποια σημασία αυτό που θα πω, όμως πραγματικά εύχομαι να μπορούσε να ‘χε ολοκληρώσει αυτό το μυθιστόρημα.

Υπάρχουν κάποια κλασικά μυθιστορήματα που διαβάσατε πρόσφατα για πρώτη φορά;

Τον Έφηβο του Ντοστογιέφσκι. Κουβαλάω μια χαρτόδετη έκδοση στην τσάντα μου και το διαβάζω συνεχώς. Υπάρχουν πολλά έργα του Ντοστογιέφσκι που δεν έχω διαβάσει ακόμα. Το ίδιο ισχύει και για τον Μπαλζάκ.

murakami killing commendatoreΠεριγράψτε την ιδανική αναγνωστική εμπειρία σας (πότε, πού, τι, πώς).

Υποθέτω πως ήταν όταν ζούσα στην Ελλάδα και διάβαζα τον Μάγο του Τζον Φόουλς σε μια ηλιόλουστη βεράντα, καθώς χάιδευα μια γάτα της γειτονιάς. Το νησί στο οποίο ζούσα έτυχε να είναι αυτό στο οποίο βασίστηκε ο Φόουλς για να φτιάξει το σκηνικό του μυθιστορήματος. Ωστόσο, η γάτα έκανε την εμπειρία καλύτερη.

Ποιους συγγραφείς -μυθιστοριογράφους, θεατρικούς συγγραφείς, κριτικούς, δημοσιογράφους, ποιητές- που ζουν σήμερα θαυμάζετε περισσότερο;

Τον Καζούο Ισιγκούρο. Είναι ένας μυθιστοριογράφος που μου αρέσει πολύ, τα νέα του βιβλία αξίζουν την αναμονή, και είναι πολύ ευγενικός.

Έχετε πει πως, στο ξεκίνημά σας, ανακαλύψατε τη συγγραφική φωνή σας μεταφράζοντας τον Τσάντλερ, τον Χέμινγουεϊ και αρκετούς άλλους συγγραφείς από τον δυτικό κόσμο. Τι αποκομίσατε μεταφράζοντας το έργο τους; Τους διαβάζετε ακόμα;

Έχω μεταφράσει όλα τα μυθιστορήματα του Τσάντλερ, όμως δεν έχω δοκιμάσει τις δυνάμεις μου με κάποιο από τα μυθιστορήματα του Χέμινγουεϊ. Έχω επίσης μεταφράσει όλα τα έργα του Ρέιμοντ Κάρβερ - τα διηγήματα, τα ποιήματα και τα δοκίμια. Έμαθα πολλά χάρη σε αυτή τη διαδικασία, φυσικά, αλλά το σπουδαιότερο πράγμα που κατάλαβα είναι πως η εξαιρετική γραφή έχει να κάνει με μια σαφή αίσθηση ώθησης. Με μια δύναμη που παρακινεί τον αναγνώστη να συνεχίσει να διαβάζει.

Καθώς γράφω ένα μυθιστόρημα, συνήθως ταυτοχρόνως μεταφράζω κάποιο άλλο. Έτσι, αλλάζω ρυθμούς, και είναι και ένας εξαιρετικός τρόπος ώστε να λειτουργήσει με διαφορετικούς τρόπους το μυαλό μου. Για να μεταφράσεις χρησιμοποιείς ένα διαφορετικό μέρος του εγκεφάλου σου από αυτό που χρησιμοποιείς όταν συνθέτεις ένα μυθιστόρημα, όποτε με αυτόν τρόπο, δεν κουράζω συνεχώς τη μία πλευρά του εγκεφάλου μου.

Ποια βιβλία θα προτείνατε σε έναν αναγνώστη που θέλει να καταλάβει τη σημερινή Ιαπωνία;

Νομίζω πως αυτό ισχύει για κάθε χώρα πλέον, όμως στην Ιαπωνία οι γυναίκες συγγραφείς -ειδικά αυτές της νεότερης γενιάς- είναι αρκετά ενεργές όσον αφορά στην έκδοση μυθιστορημάτων και έχουν ένα μεγάλο και πρόθυμο αναγνωστικό κοινό. Προσωπικά, μου αρέσει το μυθιστόρημα της Mieko Kawakami Natsu Monogatari (Summer Tales). Η συγγραφέας έχει μια απίστευτη ευαισθησία και είναι μια πολύ ικανή αφηγήτρια.

Τι σκοπεύετε να διαβάσετε στη συνέχεια;

Μόλις τελειώσω το βιβλίο που διαβάζω τώρα, θα πάρω τον χρόνο μου προσπαθώντας να αποφασίσω ποιο θα είναι το επόμενο. Θα ήθελα να κρατήσει για λίγο αυτή η προσμονή, αυτή η ευχαρίστηση που έχω όταν διαλέγω τι θα ακολουθήσει.

politeia link more

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Ντιάνα Ανφιμιάδη: «Αν γράψω ένα ποίημα για τα πιο ενδόμυχα συναισθήματα της γυναίκας, μπορεί να με επικρίνουν στη χώρα μου»

Ντιάνα Ανφιμιάδη: «Αν γράψω ένα ποίημα για τα πιο ενδόμυχα συναισθήματα της γυναίκας, μπορεί να με επικρίνουν στη χώρα μου»

Η Ντιάνα Ανφιμιάδη [Diana Anphimiadi] είναι βραβευμένη ποιήτρια, συγγραφέας, γλωσσολόγος και παιδαγωγός από την Γεωργία. Η συλλογή της «Γιατί σταμάτησα να γράφω ποιήματα» κυκλοφόρησε πρόσφατα, σε μετάφραση της Πηνελόπης Ζαλώνη, από τις εκδόσεις Βακχικόν. Με αφορμή την κυκλοφορία της συλλογής μας μιλάει γι’ αυτό που ...

Άλεξ Μιχαηλίδης: «Είμαι τυχερός που δεν έγινα επιτυχημένος συγγραφέας στα είκοσί μου»

Άλεξ Μιχαηλίδης: «Είμαι τυχερός που δεν έγινα επιτυχημένος συγγραφέας στα είκοσί μου»

Ο γνωστός Ελληνοκύπριος συγγραφέας κατάφερε να δει τα βιβλία του να σκαρφαλώνουν στο Νο1 των ευπώλητων των New York Times και, πλέον, να είναι αναγνωρίσιμος παγκοσμίως. Με αφορμή τον ερχομό του στην Αθήνα μάς μίλησε για τη συγγραφική του πορεία και όχι μόνο.

Συνέντευξη στον Διονύση Μαρίνο ...

Κέβιν Άντερσον: «Η Ιρλανδία προσδιορίζεται μέσα από τη λογοτεχνία της»

Κέβιν Άντερσον: «Η Ιρλανδία προσδιορίζεται μέσα από τη λογοτεχνία της»

Συνέντευξη με τον συγγραφέα Κέβιν Άντερσον [Kevin Anderson] με αφορμή την «Ανθολογία σύγχρονης ιρλανδικής ποίησης» (ανθολ. – μτφρ. Καίτη Λογοθέτη-Άντερσον, Κέβιν Άντερσον, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Πριν από λίγο και...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Βίος και Πολιτεία»: Ο συγγραφέας και μεταφραστής Κώστας Καλτσάς, ζωντανά από το «υπόγειο»

«Βίος και Πολιτεία»: Ο συγγραφέας και μεταφραστής Κώστας Καλτσάς, ζωντανά από το «υπόγειο»

Στο 35ο επεισόδιο της σειράς συζητήσεων στο Βιβλιοπωλείο της Πολιτείας με ανθρώπους από το χώρο του βιβλίου και της σκέψης, o Κώστας Κατσουλάρης θα συνομιλήσει με τον συγγραφέα και μεταφραστή Κώστα Καλτσά, με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματός του «Νικήτρια σκόνη» (εκδ. Ψυχογιός). Η συζήτηση θα μεταδοθεί ζωντανά, ...

«Τι συμβαίνει με τα ψυχεδελικά; Ταξίδια και δράκοι, μύθοι και αλήθειες» – συζητήσεις στη Στέγη χωρίς λογοκρισία

«Τι συμβαίνει με τα ψυχεδελικά; Ταξίδια και δράκοι, μύθοι και αλήθειες» – συζητήσεις στη Στέγη χωρίς λογοκρισία

Συζητήσεις για την ελληνική κοινωνία, χωρίς λογοκρισία: Στις 25 Απριλίου στη Μικρή Σκηνή της Στέγης συζήτηση για LSD / Ψυχεδέλεια / Μανιτάρια / Θεραπεία / Ψυχική Υγεία / Microdosing.

Επιμέλεια: Book Press

Το Society Uncensored της Στέγης του Ιδρύματος ...

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Μιχάλη Μακρόπουλου «Μαργαρίτα Ιορδανίδη», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Απριλίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εἶχαν πιάσει γιὰ τὰ καλὰ οἱ ζέστες, καὶ τὴν ἑπόμενη Κυριακὴ κανόνισαν ν...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Μιχάλη Μακρόπουλου «Μαργαρίτα Ιορδανίδη», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Απριλίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εἶχαν πιάσει γιὰ τὰ καλὰ οἱ ζέστες, καὶ τὴν ἑπόμενη Κυριακὴ κανόνισαν ν...

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ολίβια Μάνινγκ [Olivia Manning] «Σχολείο για την αγάπη» (μτφρ. Φωτεινή Πίπη), το οποίο κυκλοφορεί στις 23 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έφτασαν στην κορυφή του λό...

«Κάτι σαν αγάπη» του Πολυχρόνη Κουτσάκη (προδημοσίευση)

«Κάτι σαν αγάπη» του Πολυχρόνη Κουτσάκη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Πολυχρόνη Κουτσάκη «Κάτι σαν αγάπη – Μια υπόθεση για τον Γιώργο Δάντη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 22 Απριλίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ιφιγένει...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Πέντε μελέτες αναδεικνύουν τις νομικές και κοινωνικές διαστάσεις των γυναικοκτονιών και συμβάλλουν στην κατανόηση των αιτίων που προκαλούν την πιο ακραία μορφή έμφυλης βίας. Επειδή οι γυναικτοκτονίες δεν είναι «εγκλήματα πάθους» αλλά ανθρωποκτονίες με πολύ συγκεκριμένα χαρακτηριστικά.

Γράφει η Φανή Χ...

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Με έδρα τη Θεσσαλονίκη, οι εκδόσεις Ροπή επιδιώκουν μέσω των βιβλίων τους την αλληλεπίδραση των θετικών επιστημών με άλλα γνωστικά πεδία, δίχως διάθεση να απευθύνονται μόνο σε ειδικούς και «γνώστες». 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Πέντε βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα μάς δείχνουν τον δρόμο για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή, μέσα από δεδομένα που προέκυψαν από σημαντικές επιστημονικές έρευνες των τελευταίων ετών και από πολύτιμα αποστάγματα πνευματικής εμβάθυνσης. 

Γράφει η Ελεάνα Κολοβού 

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ