Meelis Friedenthal edit

Ο Μέλις Φρίντενταλ (Meelis Friedenthal) στο μυθιστόρημά του «Μέλισσες» που μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Βακχικόν –σε μετάφραση του Απόστολου Θηβαίου– μας αφηγείται μια ιστορία για την ιατρική και την αλχημεία, τη θεολογία και τις δεισιδαιμονίες, την ποίηση και τη φιλοσοφία, μεταφέροντάς μας στην ταραγμένη μα και τόσο ενδιαφέρουσα Εσθονία του 17ου αιώνα.

Της Αγγελικής Δημοπούλου

Το βιβλίο έχει βραβευτεί με το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2013. Με αφορμή την έκδοσή του στα ελληνικά ο συγγραφέας μιλά για το έργο του, την σύλληψη της ιστορίας αλλά και για τον τρόπο που βλέπει τη συγγραφή.

Το μυθιστόρημά σας «Οι μέλισσες» κυκλοφορεί για πρώτη φορά στα ελληνικά από τις εκδόσεις Βακχικόν. Πώς αισθάνεστε γι’ αυτό;

Φυσικά και χαίρομαι γι' αυτό. Στην πραγματικότητα, θα με ενδιέφερε πολύ να μάθω πώς αντιμετωπίζουν οι Έλληνες αναγνώστες το βιβλίο και πώς νιώθουν για τα διάφορα θέματά του. Εξάλλου, το βιβλίο πραγματεύεται μια περιοχή κι ένα κλίμα που μπορεί να είναι αρκετά ξένο για έναν Έλληνα αναγνώστη. Σε κάθε περίπτωση, πολύ ενδιαφέρον. Μου αρέσει επίσης πολύ η εικόνα του εξωφύλλου του βιβλίου, μεταφέρει κατά τη γνώμη μου αρκετά καλά τη διάθεση που προσπάθησα να πετύχω.

Γιατί επιλέξατε την Εσθονία του 17ου αιώνα για να τοποθετήσετε την ιστορία σας;

Αφενός, ο 17ος αιώνας είναι ένα ενδιαφέρον θέμα για μένα γιατί τον γνωρίζω αρκετά καλά. Είναι και η ακαδημαϊκή μου ερευνητική περίοδος. Αλλά και από την άλλη είναι σίγουρα ένας σπουδαίος αιώνας από μόνος του. Είναι ένας αιώνας προόδου στη φιλοσοφία και την επιστήμη, αλλά είναι και ένας αιώνας τεράστιας δεισιδαιμονίας και σύγχυσης, για να μην αναφέρουμε τους σχεδόν συνεχείς πολέμους, τις επιδημίες και τους λιμούς που ταλαιπώρησαν την περίοδο. Με ενδιέφεραν αυτές οι αντιφάσεις: το πώς είναι δυνατόν όλα αυτά με κάποιο τρόπο να συμβαίνουν ταυτόχρονα και να μην δημιουργούν κάποιου είδους γνωστική ασυμφωνία στους ανθρώπους. Όσο περισσότερο το σκέφτομαι, τόσο περισσότερο μοιάζει αυτός ο αιώνας στον δικό μας.

Πώς δουλέψατε για να δημιουργήσετε την ατμόσφαιρα, να εκμεταλλευτείτε τα ιστορικά στοιχεία αλλά και να δημιουργήσετε τους βασικούς σας χαρακτήρες;

Δεδομένου ότι ένας από τους στόχους μου ήταν να εξερευνήσω την αίσθηση του πώς θα μπορούσε να ήταν να ζει κανείς στα τέλη του 17ου αιώνα στην Εσθονία, χρησιμοποίησα πολλά σύγχρονα υλικά. Χρονικά, ταξιδιωτικά βιβλία, ποίηση, απομνημονεύματα, θεατρικά έργα ακόμα και διατριβές. Στην πραγματικότητα, αν διαβάσετε το βιβλίο, υπάρχουν αρκετές κατά λέξη μεταφορές. Προσπάθησα πραγματικά να το παρουσιάσω όσο το δυνατόν πιο ακριβές ιστορικά, μόνο και μόνο για να κατανοήσω πώς ζούσαν οι άνθρωποι εκείνη την εποχή. Εξάλλου, συχνά είναι τα μικρά πράγματα που μας λένε πώς είναι μία κατάσταση ή τι να κάνουμε σε μία κατάσταση, και η ζωή μας αποτελείται από μικρά πράγματα. Ο καφές που πίνουμε, το φαγητό που τρώμε, τα ρούχα που φοράμε. Έτσι, στο μεγάλο πλαίσιο μπορεί να υπάρχουν ακόμη και λάθη, αλλά θα πρέπει να είστε ακριβείς στις μικρές λεπτομέρειες.

Τι πραγματεύεται η ιστορία και ποια ήταν η πηγή έμπνευσής της;

Στην πραγματικότητα, υπάρχουν πάρα πολλά θέματα σε αυτό το βιβλίο, ίσως τρία βασικά θα μπορούσαν να αναφερθούν. Πρώτον, με ενδιέφερε πώς ζούσαν οι φοιτητές σε ένα πανεπιστήμιο του Tάρτου του 17ου αιώνα, δεύτερον, τι πίστευαν για την ψυχή, την υγεία και την ασθένεια, και τρίτον, τι σήμαινε η μαγεία για τους ανθρώπους. Όλα αυτά στην πραγματικότητα παρουσιάζονται στο βιβλίο, όχι μέσα από τα μάτια ενός Εσθονού, αλλά μέσα από τα μάτια ενός ξένου που μόλις φτάνει στη χώρα. Ένα τέτοιο ξένο βλέμμα είναι, στην πραγματικότητα, κυρίαρχο στην ιστορία μας, γιατί η ιστορία της Εσθονίας μας γράφεται πολύ συχνά απ' έξω. Κατά μία έννοια, ήθελα να επιστρέψω σε αυτό το είδος εξωτερικής θεώρησης, γιατί κάθε ιστορικό μυθιστόρημα είναι πάντα με μια ματιά ενός ξένου απ’ έξω. Το βλέμμα δηλαδή της εποχής μας στον κόσμο του παρελθόντος. Δεν μπορούμε ποτέ να το κατοικήσουμε, θα είμαστε πάντα ξένοι εκεί.

Λάβατε το βραβείο EUPL και ανακηρυχθήκατε συγγραφέας της χρονιάς στη χώρα σας με αυτό το βιβλίο. Τι σημαίνουν για εσάς αυτές οι διακρίσεις;

Αυτά ήταν σπουδαία βραβεία και τράβηξαν την προσοχή στο βιβλίο. Γενικά, επειδή κυκλοφορούν πολλά βιβλία, συνήθως κάποιου είδους βραβείο ή διάκριση βοηθά το βιβλίο να ξεχωρίσει. Ένα βραβείο EUPL παρέχει επίσης υποστήριξη για τη μετάφραση του βιβλίου, επομένως αυτό ήταν επίσης σημαντικό.

melissesΈχετε ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τη φιλοσοφία και τη θεολογία. Είναι αυτά τα στοιχεία που σας αρέσει γενικά να χρησιμοποιείτε όταν γράφετε λογοτεχνία; Και αν ναι, γιατί;

Πράγματι, συμβαίνει συχνά να αρχίζω να γράφω με κίνητρο κάποιο ιστορικό ή φιλοσοφικό ή θεολογικό ζήτημα. Μου φαίνεται ότι η μυθοπλασία είναι ένας καλός τρόπος για να εξερευνήσω αυτά τα ζητήματα σε μεγαλύτερο βάθος, ίσως για μένα αρχικά, αλλά στη συνέχεια, φυσικά, για τους άλλους - όταν τελειώσει η ιστορία. Μου φαίνεται ότι η μυθοπλασία είναι, κατά μία έννοια, απαραίτητη για να κατανοήσουμε πραγματικά κάτι, επειδή η ακαδημαϊκή γραφή εστιάζει μόνο σε ένα μάλλον στενό θέμα, αλλά η ιστορία, και μάλιστα κάθε ζήτημα, πρέπει πάντα να εξετάζεται όσο το δυνατόν ευρύτερα.

Πότε καταλάβατε ότι θα γράφατε λογοτεχνία;

Είχα διαβάσει βέβαια πολλά, αλλά δεν μου είχε περάσει από το μυαλό ότι μπορώ να γράψω εγώ. Όταν όμως έκανα τους πρώτους μου πειραματισμούς με διηγήματα στο πανεπιστήμιο ένιωσα ότι μου ταίριαζε το γράψιμο. Οι ιστορίες με κάποιο τρόπο ξετυλίγονταν καθώς τις έγραφα. Τα πρώτα μου πειράματα με τη γραφή ήταν την ίδια στιγμή που έγραφα ακαδημαϊκές εργασίες στο πανεπιστήμιο, οπότε ίσως αυτός είναι ο λόγος που διατήρησα κατά κάποιο τρόπο αυτό το είδος ψυχικής σχέσης μεταξύ των δύο.

Επιδιώκετε κάτι όταν γράφετε;

Η αίσθηση της παρουσίας είναι σημαντική για μένα. Σημαντική είναι και η ιστορία, φυσικά, αλλά με έναν τρόπο το συναίσθημα ή η αντίληψη προηγείται και προσπαθώ να πετύχω διαφορετικές διαθέσεις με τις ιστορίες μου. Είναι πιο εύκολο να πειραματιστείς με αυτόν τον τρόπο με μικρότερες ιστορίες, αλλά το μυθιστόρημα δίνει την ευκαιρία να το εξερευνήσεις περισσότερο και σε βάθος, και με αυτόν τον τρόπο δίνει, θα έλεγα, πιο χειροπιαστά αποτελέσματα.

politeia link more

 

 

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Χαν Γκανγκ: «Κάθε συγγραφέας αναζητά απαντήσεις και δεν καταλήγει σε συμπεράσματα, αλλά εξακολουθεί να γράφει»

Χαν Γκανγκ: «Κάθε συγγραφέας αναζητά απαντήσεις και δεν καταλήγει σε συμπεράσματα, αλλά εξακολουθεί να γράφει»

Σε συνέντευξή της στον Guardian, η Χαν Γκανγκ (Han Kang) μίλησε για το υβριδικό μυθιστόρημά της «Λευκό» (μτφρ. Δέσποινα Κανελλοπούλου, εκδ. Καστανιώτη). Ακολουθούν σύντομα αποσπάσματα.

Επιμέλεια: Book Press

Η ...

Πέρσιβαλ Έβερετ: «Είτε μαύροι είτε λευκοί, σε στρατόπεδα εξόντωσης ή σκλάβοι, οι άνθρωποι βρίσκουν μυστικούς τρόπους να συνεννοούνται»

Πέρσιβαλ Έβερετ: «Είτε μαύροι είτε λευκοί, σε στρατόπεδα εξόντωσης ή σκλάβοι, οι άνθρωποι βρίσκουν μυστικούς τρόπους να συνεννοούνται»

Σε συνέντευξή του στο Elle, ο Πέρσιβαλ Έβερετ (Percival Everett) μίλησε για το μυθιστόρημά του «James» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά, εκδ. Ψυχογιός), που τιμήθηκε με το Βραβείο Πούλιτζερ 2025. Ακολουθεί ένα μικρό απόσπασμα.

Επιμέλεια: Book Press

...
Καρίμ Κατάν: «Έγραψα για κάτι που χάνεται, είτε πρόκειται για την Παλαιστίνη είτε για την οικογένεια, τις σχέσεις»

Καρίμ Κατάν: «Έγραψα για κάτι που χάνεται, είτε πρόκειται για την Παλαιστίνη είτε για την οικογένεια, τις σχέσεις»

«Προσπαθώ να μη διαχωρίζω τις επιρροές μου σε ανατολικές και δυτικές, καθώς είμαι ένα μείγμα διαμορφωμένο κι από τις δύο κουλτούρες», μας είπε ο Παλαιστίνιος συγγραφέας Καρίμ Κατάν (Karim Kattan). Τον συναντήσαμε στο 4ο Φεστιβάλ Βιβλίου Χανίων.

Συνέντευξη στον Σόλωνα Παπα...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Πώς έφτασε το Ιράν ως εδώ; – Διαβάσαμε το πολυσυλλεκτικό γκράφικ νόβελ «Γυναίκα, Ζωή, Ελευθερία», σε επιμέλεια Μαρζάν Σατραπί

Πώς έφτασε το Ιράν ως εδώ; – Διαβάσαμε το πολυσυλλεκτικό γκράφικ νόβελ «Γυναίκα, Ζωή, Ελευθερία», σε επιμέλεια Μαρζάν Σατραπί

Το συλλογικό graphic novel «Γυναίκα, Ζωή, Ελευθερία» (μτφρ. Στεφανία Γεωργάκη, εκδ. Επόμενος Σταθμός), υπό τη διεύθυνση της Μαρζάν Σατραπί, μια πολυσυλλεκτική καταγραφή της κατάστασης στο Ιράν σήμερα, εστιάζει στην ασφυκτική ζωή των γυναικών, ενώ αναδεικνύει και άλλες πλευρές του θεοκρατικού καθεστώτος. ...

«Δάφνες και πικροδάφνες» των Κεχαΐδη/Χαβιαρά, σε σκηνοθεσία Μάνου Καρατζογιάννη

«Δάφνες και πικροδάφνες» των Κεχαΐδη/Χαβιαρά, σε σκηνοθεσία Μάνου Καρατζογιάννη

Η θρυλική πολιτική σάτιρα «Δάφνες και πικροδάφνες» των Κεχαΐδη/Χαβιαρά, σε σκηνοθεσία Μάνου Καρατζογιάννη, από το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Καλαμάτας.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Είναι αξιοσημείωτο το γεγονός πως το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Καλαμάτας τιμά τ...

«Ένας Αιγύπτιος, ένας Βαβυλώνιος και ένας Βίκινγκ μπαίνουν σε ένα μπαρ» του Θεόδωρου Παπακώστα – Μιλώντας για την ιστορία και τη μυθολογία με μια φίλη στο ποτό σας

«Ένας Αιγύπτιος, ένας Βαβυλώνιος και ένας Βίκινγκ μπαίνουν σε ένα μπαρ» του Θεόδωρου Παπακώστα – Μιλώντας για την ιστορία και τη μυθολογία με μια φίλη στο ποτό σας

Για το δοκίμιο εκλαϊκευμένης ιστορίας του Θεόδωρου Παπακώστα «Ένας Αιγύπτιος, ένας Βαβυλώνιος και ένας Βίκινγκ μπαίνουν σε ένα μπαρ» (εκδ. Key Books).

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Στο δοκίμιο του ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ σε πρόζα και στίχο» του Βρασίδα Καραλή (προδημοσίευση-βίντεο)

«Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ σε πρόζα και στίχο» του Βρασίδα Καραλή (προδημοσίευση-βίντεο)

Προδημοσιεύση αποσπάσματος από το βιβλίο του Βρασίδα Καραλή «Τα μπλουζ της οδού Γκλιμπ Πόιντ» (μτφρ. Σοφία Τρουλλινού), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Petites Maisons. Μαζί, ένα πολύ προσωπικό βίντεο με τον συγγραφέα στο Σίδνεϊ.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

«Η κοιλάδα της αταξίας» του Φρήντριχ Ντύρρενματτ (προδημοσίευση)

«Η κοιλάδα της αταξίας» του Φρήντριχ Ντύρρενματτ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Φρήντριχ Ντύρρενματτ [Friedrich Dürrenmatt] «Η κοιλάδα της αταξίας» (σε νέα μτφρ. του Βασίλη Πατέρα, με επίμετρο της Πελαγίας Τσινάρη), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Ροές.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

«Με στέβια και αγαύη» του Γιώργου Μπουρονίκου (προδημοσίευση)

«Με στέβια και αγαύη» του Γιώργου Μπουρονίκου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βραβευμένο θεατρικό του Γιώργου Μπουρονίκου «Με στέβια και αγαύη», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΖΕΝΙΕ: Συγγνώμη που θα ρωτήσω: Παιδιά δεν έχε...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; Πέντε κλασικά «τούβλα» για ένα μακρύ αναγνωστικό καλοκαίρι

Τι διαβάζουμε τώρα; Πέντε κλασικά «τούβλα» για ένα μακρύ αναγνωστικό καλοκαίρι

Ουγκό, Σταντάλ, Αν Μπροντέ, Αραγκόν και Αγκάθα Κρίστι: Πέντε κλασικά «τούβλα», πολυσέλιδα και βαριά, που στηρίζουν το μακρύ ελληνικό καλοκαίρι μας.

Γράφει η Φανή Χατζή

Πέντε χορταστικά βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα, βαρι...

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που επανεκδόθηκαν πρόσφατα

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που επανεκδόθηκαν πρόσφατα

Δεκαπέντε βιβλία ελληνικής πεζογραφίας, πρόσφατα και παλιότερα, που εκδόθηκαν το προηγούμενο διάστημα.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Δεκαπέντε βιβλία ελληνικής πεζογραφίας, πρόσφατα και παλιότερα, που εκδόθηκαν το προηγούμενο διάστημα, φέρνουν ξανά στις πρ...

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας, απλοί άνθρωποι, λοξές αφηγήσεις: Οκτώ ελληνικά μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και ξεχωρίζουν

Άγνωστες πτυχές της Ιστορίας ξεδιπλώνονται, ο παραλογισμός εισβάλλει, οι «απλοί» άνθρωποι παλεύουν κόντρα στις εξελίξεις, τους Άλλους και τους ίδιους τους εαυτούς τους – αυτά και πολλά ακόμα συναντάμε σε οκτώ μυθιστορήματα από Έλληνες συγγραφείς που κυκλοφόρησαν πρόσφατα.

Γράφει ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ