don delillo

Ο Don DeLillo μίλησε στον Guardian για τη νουβέλα του με τίτλο «Σιωπή», όπου ο ανθρώπινος πολιτισμός δοκιμάζεται έπειτα από ένα ανεξήγητο, παγκόσμιο ψηφιακό μπλακάουτ. Το βιβλίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Gutenberg, σε μετάφραση Ζωής Μπέλλα-Αρμάου.

Επιμέλεια: Book Press

Η Σιωπή είναι ένα από τα πιο σύντομα έργα του ΝτεΛίλο, και ολοκληρώθηκε στις αρχές της πανδημίας του Covid-19. Μιλώντας για την κεντρική ιστορία του βιβλίου, ο συγγραφέας δήλωσε πως άντλησε έμπνευση από δύο συγκεκριμένα περιστατικά:

«Ταξίδευα με αεροπλάνο από το Παρίσι, και όλα τριγύρω μου ήταν περίεργα – τουλάχιστον για εμένα. Παντού υπήρχαν οθόνες, ακόμα και κάτω από το χώρο των αποσκευών, και στο μεγαλύτερο μέρος της πτήσης καθόμουν και τις κοιτούσα. Έβγαλα ένα παλιό σημειωματάριο που είχα μαζί μου κι άρχισα να σημειώνω λεπτομέρειες, γράφοντας τις φράσεις που εμφανίζονταν στην οθόνη: θερμοκρασία εξωτερικού αέρα, ώρα στη Νέα Υόρκη, ώρα άφιξης, ταχύτητα, προορισμός κ.λπ. Όταν επέστρεψα στο σπίτι μου, έριξα μια ματιά στο σημειωματάριο, και άρχισα να προσχεδιάζω το πρώτο κεφάλαιο της νουβέλας.

»Το δεύτερο περιστατικό έχει να κάνει με έναν τόμο που είχα αποκτήσει πριν από αρκετό καιρό: ένα χειρόγραφο του Άλμπερτ Αϊνστάιν, γραμμένο το 1912, που παρουσιάζει τη θεωρία της σχετικότητας. Είναι ένα ογκώδες βιβλίο και πολλές από τις λέξεις του μου ήταν άγνωστες. Διάβασα όσα μπορούσα να καταλάβω στην αγγλική μετάφραση και μετά άρχισα να διαβάζω άλλους τόμους σχετικά με τη ζωή και το έργο του Αϊνστάιν – και διαπίστωσα υποσυνείδητα ότι όλο αυτό διείσδυε στην αφήγηση του δικού μου βιβλίου. Είχε αρχίσει να με απασχολεί έντονα. Οπότε αυτές οι δύο εμπειρίες γέννησαν τη Σιωπή».

Στη συνέντευξη, ο ΝτεΛίλο εξήγησε πως η υγειονομική κρίση του Covid-19 μοιράζεται αρκετά κοινά με την τεχνολογική κρίση που περιγράφει στις σελίδες του βιβλίου του:don delillo silence

«Δεν μπορώ να εξηγήσω τον λόγο, όμως ανέκαθεν με ενδιέφερε η μαζική υστερία, όπως αυτή που παρατηρείται σήμερα με τον Covid-19. Με ενδιαφέρουν πολύ και οι θεωρίες συνωμοσίας. Υποθέτω ότι εθίστηκα όταν άρχισα να σκαρφίζομαι τον Ζυγό, το οποίο αφορά στη δολοφονία του Προέδρου Κένεντι. Η ιδέα μιας ολόκληρης συνωμοσίας, και όχι απλώς ενός δολοφόνου που δρα μόνος του, ήταν εξαιρετικά δημοφιλής εκείνα τα χρόνια, και πολλοί συνέχισαν να την ασπάζονται ακόμα και μετά από πολύ καιρό. Έχω ένα ολόκληρο ράφι με βιβλία για τη δολοφονία του Κένεντι, και πολλά από αυτά βασίζονται στην πιθανότητα της ύπαρξης μιας συνωμοσίας, μια θεωρία που δεν έχει καταρριφθεί επισήμως ακόμα και σήμερα.

»Η κατάσταση με τον Covid-19 είναι εξαιρετικά περίπλοκη και εν μέρει γι’ αυτό ευθύνεται η εξάπλωση της τεχνολογίας. Οι άνθρωποι αναμεταδίδουν κάθε είδους άποψη για τον ιό και όλο αυτό δεν έχει τέλος…»

Στη Σιωπή, το παγκόσμιο μπλακάουτ φέρνει στην επιφάνεια τις αρνητικές συνέπειες της χρήσης της τεχνολογίας, υπογραμμίζοντας πως ακόμα και το διαδίκτυο, το οποίο υποτίθεται ότι μας συνδέει, ενδεχομένως εντέλει να μας αποξενώνει, να μας απομονώνει από τους ανθρώπους και τα μέρη που αγαπάμε περισσότερο.

«Αναρωτιόμουν τι θα συνέβαινε αν όλα έσβηναν, αν όλα σταματούσαν να λειτουργούν, αν συνέβαινε ένα παγκόσμιο μπλακάουτ».

Τέλος, στην ίδια συνέντευξη ο συγγραφέας αναφέρθηκε και στα μελλοντικά του σχέδια:

«Θα πρέπει να πω ότι, επειδή δουλεύω με τον τρόπο που δουλεύω και επειδή έχω γίνει πιο αργός, έχω άφθονα προσχέδια για καινούρια βιβλία κρυμμένα στην ντουλάπα μου μετά από αυτό το μικρό μυθιστόρημα. Αναρωτιέμαι, στα ογδόντα τρία μου, τι μπορεί να ακολουθήσει μετά. Δεν έχω βρει μια ξεκάθαρη απάντηση. Αυτή τη στιγμή, μιλάω με διάφορους μεταφραστές για τη Σιωπή. Όταν τελειώσω με αυτό, και εφόσον θα έχω, θεωρητικά, πιο καθαρό μυαλό, θα δούμε τι μπορεί να προκύψει μετά. Πάντως, καθώς έγραφα τη Σιωπή, είχα την ίδια όρεξη με παλιά, να πατήσω τα πλήκτρα, να κοιτάξω τις λέξεις, να συνεχίσω να δουλεύω για όσο καιρό κι αν χρειαζόταν».

politeia link more

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Κέβιν Άντερσον: «Η Ιρλανδία προσδιορίζεται μέσα από τη λογοτεχνία της»

Κέβιν Άντερσον: «Η Ιρλανδία προσδιορίζεται μέσα από τη λογοτεχνία της»

Συνέντευξη με τον συγγραφέα Κέβιν Άντερσον [Kevin Anderson] με αφορμή την «Ανθολογία σύγχρονης ιρλανδικής ποίησης» (ανθολ. – μτφρ. Καίτη Λογοθέτη-Άντερσον, Κέβιν Άντερσον, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Πριν από λίγο και...

Άνα Βούτσκοβιτς: «Ο ''Γιουγκοσλάβος'' ήταν ένα δύσκολο, προσωπικό, θεραπευτικό βιβλίο για μένα»

Άνα Βούτσκοβιτς: «Ο ''Γιουγκοσλάβος'' ήταν ένα δύσκολο, προσωπικό, θεραπευτικό βιβλίο για μένα»

Συνέντευξη με τη συγγραφέα Άνα Βούτσκοβιτς [Ana Vuckovic] με αφορμή το νέο της μυθιστόρημα «Ο Γιουγκοσλάβος» (μτφρ. Απόστολος Θηβαίος, εκδ. Βακχικόν). Μια ελεγεία για τον θάνατο του πατέρα της αφηγήτριας, που συνοδεύεται από τον συμβολικό θάνατο της Γιουγκοσλαβίας. 

Συν...

Λιουντμίλα Ντιατσένκο: «Με τον πόλεμο γύρω μου, έχω εκτιμήσει περισσότερο την Ομορφιά σε όλες τις εκφάνσεις της»

Λιουντμίλα Ντιατσένκο: «Με τον πόλεμο γύρω μου, έχω εκτιμήσει περισσότερο την Ομορφιά σε όλες τις εκφάνσεις της»

Συνέντευξη με την Ουκρανή ποιήτρια Λιουντμίλα Ντιατσένκο [Lyundmyla Diadchenko] με αφορμή την ποιητική συλλογή της «Το χρώμα της γεωγραφίας» (μτφρ. Ελένη Κατσιώλη, εκδ. Βακχικόν).

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Το...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

Η νικήτρια του βραβείου Women's Prize για non-fiction βιβλία θα ανακοινωθεί στις 13 Ιουνίου. Κεντρική εικόνα, μια από τις υποψήφιες για το βραβείο: η συγγραφέας και αρθρογράφος Ναόμι Κλάιν © The University of British Columbia.

Επιμέλεια: Book Press

...
Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Το πασίγνωστο μυθιστόρημα του «πατέρα» του Cyberpunk Ουίλιαμ Γκίμπσον [William Gibson] «Νευρομάντης» αναμένεται να γίνει σειρά 10 επεισοδίων από το συνδρομητικό κανάλι Apple TV. Κεντρική εικόνα: ο συγγραφέας Ουίλιαμ Γκίμπσον © Wikipedia. 

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Μακγκάφιν», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟΥΡΙΣΤΑΣ
37.947408, 23.641584

 «Αφού σου ...


«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Κυριακού «Το μποστάνι του Μποστ – Μια σύνθεση / συμπλήρωση / διασκευή κειμένων του Μποστ», το οποίο κυκλοφορεί σε λίγες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Δήμητρας Παπαδήμα «Όλα μαύρα», το οποίο θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Τι είμαστε εμείς μπροστά σε αυτά τα κτήνη, ρε; Τι είμαστε; Άγιοι. Και φόνο να...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Ενόψει της 25ης Μαρτίου, επιλέγουμε έντεκα βιβλία που μας βοηθούν να κατανοήσουμε τα περίπλοκλη όσο και μοναδική διαδοχή γεγονότων που ήταν η Ελληνική Επανάσταση. Kεντρική εικόνα: έργο του Λουντοβίκο Λιπαρίνι «Ο όρκος του λόρδου Βύρωνα στο Μεσολόγγι» (περίπου 1850), μουσείο Μπενάκη.

...
Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Όσο μακρινή κι αν φαντάζει η Ιαπωνία, δεν παύει να μας ελκύει, μεταξύ άλλων και για την ιδιαίτερη και τολμηρή λογοτεχνία της. Από τον κλασικό Καουαμπάτα έως τον ευφάνταστο Μουρακάμι, επιλέγουμε δέκα βιβλία που κυκλοφόρησαν σχετικά πρόσφατα και μπορούν να μας ανοίξουν νέα παράθυρα στον κόσμο του Ανατέλλοντος Ήλιου. K...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

02 Απριλίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα μεγαλύτερα μυθιστορήματα όλων των εποχών: 20 έργα-ποταμοί από την παγκόσμια λογοτεχνία

Πολύτομα λογοτεχνικά έργα, μυθιστορήματα-ποταμοί, βιβλία που η ανάγνωσή τους μοιάζει με άθλο. Έργα-ορόσημα της παγκόσμιας πεζογραφίας, επικές αφηγήσεις από την Άπω Ανατ

ΦΑΚΕΛΟΙ