Maggie OFarrell

Σε συνέντευξή της στον Indian Express, η συγγραφέας Maggie O'Farrell, που έχει τιμηθεί με το βραβείο Woman's Literary Prize για το 2020, μίλησε για το μυθιστόρημά της «Άμνετ» (εκδ. Ψυχογιός)

Επιμέλεια: Book Press

Το μυθιστόρημα Άμνετ που στα ελληνικά κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός, σε μετάφραση Αύγουστου Κορτώ, περιγράφει τη ζωή της οικογένειας του Ουίλιαμ Σαίξπηρ, δίχως να γίνει ποτέ έστω μία ονομαστική αναφορά στον ίδιο τον θεατρικό συγγραφέα. Πρωταγωνιστές του βιβλίου είναι η σύζυγός του, η Άγκνες, και ο μικρός τους γιος, ο Άμνετ, το όνομα του οποίου ενέπνευσε τον τίτλο της τραγωδίας Άμλετ.

Μιλώντας για τους χαρακτήρες του μυθιστορήματος, η Ο’ Φάρελ λέει:

«Έμαθα για την ύπαρξη του Άμνετ καθώς μελετούσα τον Άμλετ στο σχολείο. Ο δάσκαλός μου ανέφερε πως ο Σαίξπηρ είχε έναν γιο που τον έλεγαν Άμνετ, ο οποίος είχε πεθάνει σε ηλικία έντεκα ετών. Είχα εντυπωσιαστεί από τη θλιβερή ομοιότητα των δυο ονομάτων. Πώς μπορεί να αισθάνθηκε ένας πατέρας που έδωσε το όνομα του νεκρού παιδιού του στο έργο του; Και πώς μπορεί να ένιωσε η μητέρα του Άμνετ για αυτό; Θυμάμαι να κοιτάζω το εξώφυλλο του έργου και να σκεπάζω το «λ» του τίτλου με το δάκτυλό μου. Ήταν πολύ εύκολο να διαβάσει κανείς Άμνετ αντί για Άμλετ».

Στη συνέντευξη, μεταξύ άλλων, η συγγραφέας εξήγησε την επιλογή της να μην αναφερθεί ονομαστικά στον Ουίλιαμ Σαίξπηρ:

«Ανέκαθεν ήξερα ότι ο Σαίξπηρ δεν θα ήταν τόσο σημαντικός χαρακτήρας. Σε μεγάλο μέρος του μυθιστορήματος δεν είναι καν παρών στο Στράτφορντ. Υπάρχουν έγγραφα που αποδεικνύουν ότι ο θίασός του περιόδευε στο Κεντ όταν πέθανε ο Άμνετ, οπότε δεν είναι σίγουρο αν ήταν παρών στην κηδεία του παιδιού του.

Απέφυγα να χρησιμοποιήσω το όνομά του επειδή η λέξη «Σαίξπηρ» τραβούσε έντονα την προσοχή μου καθώς την έγραφα και θεώρησα πως το ίδιο θα ίσχυε και για τους αναγνώστες. Με αυτό το μυθιστόρημα, ζητώ από τους αναγνώστες να ξεχάσουν όλα όσα πιστεύουν για αυτόν και να διαβάσουν μια νέα ερμηνεία. Γι' αυτό τον αναφέρω ως «ο πατέρας», «ο δάσκαλος λατινικών», «ο αδελφός» και ούτω καθεξής».

amnetΠεριγράφοντας τη σκηνή που η Άγκνες ετοιμάζει το άψυχο σώμα του παιδιού της για την κηδεία του, η Ο’ Φάρελ είπε:

«Μου άρεσε πολύ όταν έγραφα για τη μητέρα του Άμνετ. Έχουμε συνηθίσει να την αποκαλούμε Anne Hathaway, όμως στη διαθήκη του πατέρα της φαίνεται ξεκάθαρα το όνομα Άγκνες. Ήταν μια καθοριστική στιγμή για τη συγγραφή του βιβλίου μου. Χαρίζοντάς της το βαφτιστικό της όνομα, ζητώ από τους αναγνώστες να απορρίψουν όσα πιστεύουν ότι ξέρουν για αυτή και να τη γνωρίσουν ξανά από την αρχή.

Αν ρωτήσετε κάποιον τι γνωρίζει για τη γυναίκα του Σαίξπηρ, μάλλον θα λάβετε μία από τις δύο κλασσικές απαντήσεις. Είτε ότι ο Σαίξπηρ τη μισούσε είτε ότι αυτή τον ξεγέλασε για να την παντρευτεί. Οι ιστορικοί, οι βιογράφοι και οι κριτικοί ανέκαθεν την κακολογούσαν και την επέκριναν χωρίς λόγο, καλλιεργώντας μια μισογυνική εκδοχή της. Ήθελα να πείσω τον κόσμο να ξανασκεφτεί, να μην βιάζεται τόσο να βγάζει συμπεράσματα.

Το πένθος είναι μια διαφορετική μορφή αγάπης, ή, μάλλον, είναι το δυνατότερο είδος αγάπης. Αν αγαπάς κάποιον, συχνά φαντάζεσαι πώς θα ήταν η ζωή σου χωρίς αυτόν. Προσπάθησα να διοχετεύσω αυτή τη σκέψη στη σκηνή της κηδείας και να αναρωτηθώ τι θα σήμαινε για μια μητέρα να χάσει το παιδί της. Είναι, φυσικά, ο χειρότερος φόβος κάθε γονιού».

Τέλος, η Μάγκι Ο’ Φάρελ μίλησε για το επόμενο βιβλίο της:

«Αυτή τη στιγμή γράφω ένα εικονογραφημένο βιβλίο για παιδιά, το δεύτερο μου. Εν αγνοία μου, η επτάχρονη κόρη μου με κατασκόπευε καθώς έγραφα την τελευταία εκδοχή του Άμνετ και μου είπε: ‘«   Δεν μου αρέσει αυτό το βιβλίο, είναι πολύ θλιβερό. Θέλω να γράψεις μια χαρούμενη ιστορία μετά από αυτό.’’ Οπότε κάνω ό,τι μου είπε.»

politeia link more

 

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Μουράτ Εσέρ: «Αν κέρδιζαν οι κομμουνιστές στον Εμφύλιο, η Τουρκία φοβόταν ότι θα ήταν ο επόμενος στόχος τους»

Μουράτ Εσέρ: «Αν κέρδιζαν οι κομμουνιστές στον Εμφύλιο, η Τουρκία φοβόταν ότι θα ήταν ο επόμενος στόχος τους»

Μια κουβέντα με τον Τούρκο ιστορικό Μουράτ Εσέρ [Murat Eser], με αφορμή την κυκλοφορία του βιβλίου του «Ο ελληνικός Εμφύλιος πόλεμος 1946-1949 μέσα από τον τουρκικό Τύπο της εποχής» (εκδ. Νίκας).

Συνέντευξη στην Ελένη Κορόβηλα

...
Γελένα Λένγκολντ: «Η μοναξιά είναι ένα από τα μεγαλύτερα ταμπού της σύγχρονης εποχής»

Γελένα Λένγκολντ: «Η μοναξιά είναι ένα από τα μεγαλύτερα ταμπού της σύγχρονης εποχής»

H Γελένα Λένγκολντ είναι πολυβραβευμένη Σέρβα συγγραφέας. Έχει εκδώσει ποίηση, συλλογές διηγημάτων και μυθιστορήματα. Πρόσφατα κυκλοφόρησε στα ελληνικά από τις εκδόσεις Βακχικόν το μυθιστόρημά της «Βαλτιμόρη», σε μετάφραση Γιούλης Σταματίου.

Συνέντευξη στη Βίκυ Πορφυρίδου...

Μπογκντάν Τεοντορέσκου: «Ο κόσμος μας θα τελειώσει όταν ο τελευταίος δημιουργός στραφεί σε κάτι άλλο»

Μπογκντάν Τεοντορέσκου: «Ο κόσμος μας θα τελειώσει όταν ο τελευταίος δημιουργός στραφεί σε κάτι άλλο»

Ο Μπογκντάν Τεοντορέσκου είναι Ρουμάνος συγγραφέας, δημοσιογράφος και καθηγητής πανεπιστημίου, ενώ έχει διατελέσει υπηρεσιακός υφυπουργός Τύπου και ΜΜΕ. Έχει εκδώσει δέκα μυθιστορήματα, καθώς και δοκίμια, ταξιδιωτικά βιβλία και ποιητικές συλλογές, και έχει δημοσιεύσει εκατοντάδες άρθρα στον Τύπο. Στα ελληνικά κυκλοφ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Το αρχαίο θέατρο μέσα από τις πηγές» των Έρικ Τσάπο και Γουίλιαμ Τζ. Σλάτερ (κριτική) –  Πρωτότυπη μελέτη για τις ρίζες του δράματος και της κωμωδίας

«Το αρχαίο θέατρο μέσα από τις πηγές» των Έρικ Τσάπο και Γουίλιαμ Τζ. Σλάτερ (κριτική) – Πρωτότυπη μελέτη για τις ρίζες του δράματος και της κωμωδίας

Για το βιβλίο των Έρικ Τσάπο [Eric Csapo] και Γουίλιαμ Τζ. Σλάτερ [William J. Slater] «Το αρχαίο θέατρο μέσα από τις πηγές», που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης, σε μετάφραση Βάιου Λιαπή. Στις εικόνες, θεατρικές μάσκες σκαλισμένες σε μάρμαρo, όπως βρίσκονται στη Νεκρόπολη της αρχαίας ...

Αφιέρωμα στον Χρήστο Βακαλόπουλο [ΙΙ] –  Διαβάζοντας τη Γραμμή του Ορίζοντος τότε και τώρα

Αφιέρωμα στον Χρήστο Βακαλόπουλο [ΙΙ] – Διαβάζοντας τη Γραμμή του Ορίζοντος τότε και τώρα

«Η Γραμμή του Ορίζοντος», το τελευταίο μυθιστόρημα του Χρήστου Βακαλόπουλου, συμπυκνώνει το πεζογραφικό του σύμπαν και συμπληρώνει το ψηφιδωτό μιας ανήσυχης, δημιουργικής και έκκεντρης προσωπικότητας.

Γράφει ο Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης

Habent sua fata...

Βαγγέλης Μπέκας: «Το Ελεγεία και Σάτιρες του Καρυωτάκη σημάδεψε την εφηβεία μου»

Βαγγέλης Μπέκας: «Το Ελεγεία και Σάτιρες του Καρυωτάκη σημάδεψε την εφηβεία μου»

Από τις «20.000 λεύγες κάτω από τη θάλασσα» μέχρι το «Υπόγειο», μια «Ελεγεία και Σάτιρες» δρόμος. Αυτά είναι κάποια από τα βιβλία της ζωής του Βαγγέλη Μπέκα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Το πρώτο βιβλίο που θυμάμαι...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ηθική και Ανήθικοι» του Κωνσταντίνου Γιατρά (προδημοσίευση)

«Ηθική και Ανήθικοι» του Κωνσταντίνου Γιατρά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Κωνσταντίνου Γιατρά «Ηθική και Ανήθικοι», το οποιο κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Stamora Moravita

...
«Στη σκόνη» της Μοργκάνα Κρέτζμαν (προδημοσίευση)

«Στη σκόνη» της Μοργκάνα Κρέτζμαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Βραζιλιάνας Μοργκάνα Κρέτζμαν [Morgana Kretzmann] «Στη σκόνη» (μτφρ. Ζωή Καραμπέκιου), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κωστας Αγοραστός

Ρόδια και Τσιγάρα

...
«Απάρνηση» του Άρη Μαραγκόπουλου (προδημοσίευση)

«Απάρνηση» του Άρη Μαραγκόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπασμάτων από το μυθιστόρημα του Άρη Μαραγκόπουλου «Απάρνηση», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 24 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Επιφάνεια Ι
(Ο Νικόλας δεν είναι πια εδώ)

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Πόσα είναι τα φύλα, τελικά; Βιβλία και μελέτες που δίνουν τις απαντήσεις

Πόσα είναι τα φύλα, τελικά; Βιβλία και μελέτες που δίνουν τις απαντήσεις

Πόσα φύλα υπάρχουν; Ποια είναι η διαφορά μεταξύ βιολογικού και κοινωνικού φύλου; Υπάρχει φάσμα όσον αφορά το βιολογικό φύλο; Μια προσεκτική εξέταση των παραπάνω ερωτημάτων που αναδύονται στην επικαιρότητα τα τελευταία χρόνια.

Γράφει ο Αντώνης Γουλιανός

...
«Τι να διαβάσω;» – 15 επανεκδόσεις ελληνικής πεζογραφίας που έρχονται στα βιβλιοπωλεία το επόμενο διάστημα

«Τι να διαβάσω;» – 15 επανεκδόσεις ελληνικής πεζογραφίας που έρχονται στα βιβλιοπωλεία το επόμενο διάστημα

Δεκαπέντε βιβλία πεζογραφίας, εξαντλημένα (τα περισσότερα), επανεκδίδονται και διεκδικούν νέους αναγνώστες.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Νίκος Καζαντζάκης, Ταξιδεύοντας: Αγγλία (εκδ. Διόπτρα)

...
«Τι να διαβάσω;» – 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που κυκλοφορούν το επόμενο διάστημα

«Τι να διαβάσω;» – 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που κυκλοφορούν το επόμενο διάστημα

Δεκαπέντε βιβλία ελληνικής πεζογραφίας (μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα) που αναμένουμε τις επόμενες μέρες ή εβδομάδες. Στην κεντρική εικόνα, ο Αλέξης Πανσέληνος, η Μάρω Βαμβουνάκη και ο Μιχάλης Μοδινός.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Μυθιστ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ