eirini matha

Η Ειρήνη Μαθά μας συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική συλλογή της «Μετ’ εμποδίων» (εκδ. Ιωλκός).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας ποιητής, ακόμη μια ποιήτρια. Τι το καινούργιο φέρνει; 

Δεν νομίζω πως έχει σημασία αν είμαι «άλλη μία ποιήτρια». Αυτό που έχει σημασία είναι τι έχει να πει καθένας μας και πώς το λέει. Δεν γράφω για να παρουσιάσω κάτι που δεν έχει ξαναειπωθεί, αλλά για να δείξω τον δικό μου τρόπο να παρατηρώ και να προσεγγίζω τα πράγματα. Με ενδιαφέρει να φτάσει στον αναγνώστη αυτή η πιο νεανική οπτική, που πολλές φορές υποτιμάται αλλά μπορεί να έχει βάθος, ευαισθησία και αλήθεια.

iolkos matha met empodion

Με ποιους στίχους από τη συλλογή σας θα την συστήνατε σε κάποιον που δεν γνωρίζει τίποτε γι’ αυτήν;

«Ψάχνω να βρω
τα τείχη,
να τα γκρεμίσω.»

Αυτό είναι ένα απόσπασμα από το ποίημα «Μετ’ εμποδίων», που έδωσε και τον τίτλο σε ολόκληρη τη συλλογή. Από εκεί ξεκίνησαν όλα – από την ανάγκη να καταλάβω τι είναι αυτό που με εμποδίζει, αλλά και τι είναι αυτό που τελικά θέλω να φτάσω.

Μέσα από σκέψεις, συναισθήματα και εσωτερικούς διαλόγους, προσπαθώ να καταγράψω εκείνη τη διάθεση να ξεφύγουμε από την επιφάνεια της καθημερινότητας και να στραφούμε προς τα μέσα. Η συλλογή δεν δίνει απαντήσεις, αλλά προσπαθεί να πιάσει εκείνες τις στιγμές που μοιάζουν μικρές, αλλά μέσα τους κρατούν κάτι πολύ πιο ουσιαστικό.

politeia deite to vivlio 250X102

Πώς κατανοείτε τον περίφημο στίχο του Γιώργου Σεφέρη «Είναι παιδιά πολλών ανθρώπων τα λόγια μας»;

Ο στίχος του Σεφέρη «Είναι παιδιά πολλών ανθρώπων τα λόγια μας» μου δείχνει πως η έκφραση δεν είναι ποτέ κάτι εντελώς προσωπικό. Όταν εκφράζεται ένας δημιουργός, δεν μιλά μόνο για δικά του βιώματα, αλλά και για εμπειρίες που έχει παρατηρήσει, μοιραστεί ή ακόμα και αφουγκραστεί από άλλους. Έτσι, η έκφραση είναι κάτι πολυδιάστατο – τα λόγια μας κουβαλούν κομμάτια ευρύτερων εμπειριών και σχέσεων, κάτι που τελικά φανερώνει τη στενή σχέση ανάμεσα στην ατομική έκφραση και στο συλλογικό πλαίσιο.

Αναζητώ περιεχόμενο που να με αγγίξει και να μου δώσει το ερέθισμα να αναθεωρήσω ή να δω μια κατάσταση από μια διαφορετική οπτική.

Ελληνική ποίηση, μεταφρασμένη ποίηση. Ποιο είναι το δικό σας «αναγνωστικό ισοζύγιο»;

Δεν με καθοδηγεί το αν η ποίηση είναι ελληνική ή μεταφρασμένη, αλλά το τι έχω ανάγκη να διαβάσω τη δεδομένη στιγμή. Αναζητώ περιεχόμενο που να με αγγίξει και να μου δώσει το ερέθισμα να αναθεωρήσω ή να δω μια κατάσταση από μια διαφορετική οπτική. Από την ελληνική ποίηση, επιστρέφω συχνά σε ποιήματα που αγαπώ. Με εκφράζει ιδιαίτερα η Ευαγγελία Τάτση, ενώ ο Καρυωτάκης με έχει επηρεάσει βαθιά. Διαβάζω και μεταφρασμένη ποίηση, και αυτό τον καιρό μελετώ το έργο της Αμέλιας Ρουσέλι, μιας ποιήτριας που μου έχει τραβήξει το ενδιαφέρον. Οπότε, Θα έλεγα πως διαβάζω και τα δύο εξίσου, ανάλογα με τη διάθεση μου και την ανάγκη της στιγμής.

Θυμάμαι να παρατηρώ από μικρή ηλικία πως η μουσική έχει μια μοναδική δύναμη να ενώνει ανθρώπους, άσχετα από ηλικία, καταγωγή ή κοινωνική θέση.

Έχουν επηρεάσει άλλες τέχνες -εικαστικά, μουσική, κινηματογράφος κ.ά.- το ποιητικό σας έργο; 

Νομίζω είναι αδύνατον να μη με έχουν επηρεάσει άλλες μορφές τέχνης. Από μικρή θυμάμαι να χάνομαι παρατηρώντας πίνακες με έργα, όπως εκείνους της Βάσως Κατράκη στο σπίτι της γιαγιάς μου – κάθε φορά ανακάλυπτα ένα διαφορετικό νόημα. Με τους γονείς μου πηγαίναμε συχνά σε θέατρα, μουσεία, κινηματογράφο. Όλα αυτά με διαμόρφωσαν, όμως η τέχνη που με άγγιξε πιο βαθιά ήταν η μουσική. Θυμάμαι να παρατηρώ από μικρή ηλικία πως η μουσική έχει μια μοναδική δύναμη να ενώνει ανθρώπους, άσχετα από ηλικία, καταγωγή ή κοινωνική θέση. Μου έκανε πάντα εντύπωση πώς άγνωστοι, σε μια γιορτή για παράδειγμα, μπορούσαν να συνδεθούν μέσα από τον ρυθμό και τον ήχο ενός τραγουδιού. Αυτή η αίσθηση σύνδεσης με συγκινεί βαθιά.

Η τέχνη για μένα δεν είναι μόνο έκφραση, είναι τρόπος να νοηματοδοτήσω αυτά που νιώθω και να φτιάξω γέφυρες επικοινωνίας με τους άλλους

Με τα χρόνια άρχισα να παρατηρώ ότι το ίδιο συμβαίνει και με τις υπόλοιπες μορφές τέχνης, καθεμία με τον δικό της τρόπο. Κάπως έτσι ξεκίνησα κι εγώ να πειραματίζομαι: να ζωγραφίζω, να δημιουργώ εικόνες που γεννιούνται από συναισθήματα ή σκέψεις. Η τέχνη για μένα δεν είναι μόνο έκφραση, είναι τρόπος να νοηματοδοτήσω αυτά που νιώθω και να φτιάξω γέφυρες επικοινωνίας με τους άλλους – ακόμη κι όταν δεν υπάρχουν λέξεις.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Απόστολος Λύγδας: «Κάθε συγγραφέας φέρνει ένα επιπλέον άγγιγμα»

Απόστολος Λύγδας: «Κάθε συγγραφέας φέρνει ένα επιπλέον άγγιγμα»

Ο Απόστολος Λύγδας μας συστήθηκε πρόσφατα με τη συλλογή διηγημάτων του «Με τη φωτιά στα δάχτυλα» (εκδ. Γραφή).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας συγγραφέας; Τι το καινούργιο φέρνει;

...
Ηρώ Παπαχρυσάνθου: «Στόχος είναι οι αναγνώστες να νιώσουν τον τόπο, τον χρόνο, τις μυρωδιές»

Ηρώ Παπαχρυσάνθου: «Στόχος είναι οι αναγνώστες να νιώσουν τον τόπο, τον χρόνο, τις μυρωδιές»

Η Ηρώ Παπαχρυσάνθου μας συστήθηκε πρόσφατα με το μυθιστόρημά της «Έρωτας και εχθρός» (εκδ. Γραφή).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας συγγραφέας; Τι το καινούργιο φέρνει; ...

Ξανθή Κουγιάλη: «Έστω κι έναν να καταφέρουν να αγγίξουν τα λόγια μας...»

Ξανθή Κουγιάλη: «Έστω κι έναν να καταφέρουν να αγγίξουν τα λόγια μας...»

Η Ξανθή Κουγιάλη μας συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική της συλλογή «Πρόσθιος θάλαμος» (εκδ. Ιωλκός).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει; ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Κείμενα «με τη βοήθεια» Τεχνητής Νοημοσύνης: Πώς παράγονται και πώς ξεχωρίζουν – Κάποιες σκέψεις...

Κείμενα «με τη βοήθεια» Τεχνητής Νοημοσύνης: Πώς παράγονται και πώς ξεχωρίζουν – Κάποιες σκέψεις...

Ποια είναι τα χαρακτηριστικά της γραφής των προγραμμάτων Τεχνητής Νοημοσύνης; Πώς η ΤΝ αναπαριστά την πραγματικότητα και πώς, από «εργαλείο», καταλήγει να εργαλειοποιεί τον χρήστη της; Θα μπορούσε ποτέ ένα πρόγραμμα ΑΙ να γράψει όπως ο Γκιστάβ Φλομπέρ; Κάποιες σκέψεις. Εικόνα: Από την ταινία «Her» (2013). ...

«Στην εξοχή» του Μάρτιν Κριμπ, σε σκηνοθεσία Αικατερίνης Παπαγεωργίου (κριτική) – Όταν οι αστικές νευρώσεις μεταφέρονται στην ύπαιθρο 

«Στην εξοχή» του Μάρτιν Κριμπ, σε σκηνοθεσία Αικατερίνης Παπαγεωργίου (κριτική) – Όταν οι αστικές νευρώσεις μεταφέρονται στην ύπαιθρο 

Για την παράσταση «Στην εξοχή» του Μάρτιν Κριμπ (Martin Crimp), σε σκηνοθεσία της Αικατερίνης Παπαγεωργίου, στο θέατρο «Αποθήκη».

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Είδαμε, στο θέατρο «Αποθήκη», το ψυχολογικό δρ...

Εκδόσεις Gutenberg: Κινούνται νομικά για τη διαρροή αποσπασμάτων της «Ιθάκης» του Αλέξη Τσίπρα

Εκδόσεις Gutenberg: Κινούνται νομικά για τη διαρροή αποσπασμάτων της «Ιθάκης» του Αλέξη Τσίπρα

Ο εκδοτικός οίκος Gutenberg κινείται νομικά ενάντια στην εφημερίδα Documento, που δημοσίευσε χωρίς έγκριση άρθρο με αποσπάσματα και λεπτομέρειες για το περιεχόμενο του υπό έκδοση βι...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το ομότιτλο διήγημα της συλλογής διηγημάτων του Γιώργου Ψωμιάδη «Η φωλιά», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ἡ φωλιὰ 

Τὸ φορτη...

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι [Ingvild H. Rishøi] «Ο δρόμος προς τα αστέρια» (μτφρ. Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 13 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο μυθιστόρημα της Μάρως Δούκα «Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα τέλη Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στον Ορέστη

Ολιγ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Δώδεκα βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που μόλις εκδόθηκαν. Τρία από αυτά είναι επανεκδόσεις.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Βασίλης Γκουρογιάννης, ...

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Παράλληλη ανάγνωση των προσωπικών ημερολογίων, δύο συγγραφέων που νόσησαν με καρκίνο του μαστού. Πρόκειται για τα: «Ημερολόγια καρκίνου» (μτφρ. Ισμήνη Θεοδωροπούλου, εκδ. Κείμενα) της Όντρι Λορντ και «Καλά και σήμερα» (εκδ. Μεταίχμιο, 2015) της Σοφίας Νικολαΐδου.

Γράφει η Φανή Χατζή

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Δεκαπέντε βιβλία μεταφρασμένες πεζογραφίας τα οποία εκδόθηκαν πρόσφατα προμηνύουν ένα συναρπαστικό αναγνωστικό χειμώνα.

Γράφει η Φανή Χατζή

Το φθινόπωρο εγκαινιάζει πάντα μια φρενήρη εκδοτική σεζόν που κλιμακώνεται λίγο πριν από τις γιορτές. Βουτώντας ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ