Giannis Vallios

Ο Γιάννης Βάλλιος μάς συστήθηκε με τη συλλογή του «Θραύμαστα χρόνου» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ιωλκός. «Η προτίμησή μου παραμένει η ελληνική ποίηση λόγω της επαφής και του θαυμασμού που έχω στην εκφραστικότητα και τον πλούτο της γλώσσας μας», σημειώνει μεταξύ άλλων.

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει;

Στην περίπτωσή μου η γραφή είναι το καταφύγιο της καθημερινότητας. Είναι ο χώρος που φιλοξενεί την αποτύπωση σκέψεων και συναισθημάτων ιδιαίτερα για τον σύγχρονο τρόπο ζωής που κρύβει φόβους, ανησυχίες αλλά και μια οπτική αισιοδοξίας για τις προκλήσεις που επέρχονται. Με τον τρόπο αυτό ρίχνουμε μια ματιά στην ψηφιακή εποχή που ζούμε κοιτώντας ταυτόχρονα νοσταλγικά το παρελθόν που ζήσαμε.

Η γλώσσα πλαισιώνει την δυνατότητα της επικοινωνίας και έκφρασής μας. Με αυτήν οι ιδέες γίνονται λέξεις που στοιχίζονται σε νοηματικά σύνολα.

Με ποιους στίχους από τη Συλλογή σας θα τη συστήνατε σε κάποιον που δεν γνωρίζει τίποτε γι’ αυτήν; 

«Την αρχή την ανυπομονούσα
Και το τέλος το απευχόμουν.
Το ενδιάμεσο θα είχε ενδιαφέρον
αν δεν έδινα σημασία στον σκοπό.
Ο τελευταίος φάρος στο ταξίδι
που σε κάνει να ξεχνάς
τον πλούτο του ταξιδιού
και σε παροτρύνει
να αναζητάς το φως.
Καθώς πλησιάζεις, όμως,
υπάρχει κίνδυνος να σε τυφλώσει,
να σε πληγώσει και να σε πλανέψει
ξεχνώντας την διαδρομή.
Εκ των υστέρων, βέβαια, εύκολος ο απολογισμός.

Πώς κατανοείτε τον περίφημο στίχο του Γιώργου Σεφέρη «Είναι παιδιά πολλών ανθρώπων τα λόγια μας»;

Η γλώσσα πλαισιώνει την δυνατότητα της επικοινωνίας και έκφρασής μας. Με αυτήν οι ιδέες γίνονται λέξεις που στοιχίζονται σε νοηματικά σύνολα φιλοδοξώντας να συσχετισθούν με τις απόψεις και τα βιώματα του αναγνώστη ή να του θέσουν εκ νέου ερωτήματα που θα αναζητούν την προσωπική του απάντηση.

iolkos thravsmata xronou valliosΕλληνική ποίηση, μεταφρασμένη ποίηση. Ποιο είναι το δικό σας «αναγνωστικό ισοζύγιο»;

Η μεταφρασμένη ποίηση έχει τον περιορισμό της υποκειμενικής ερμηνείας του μεταφραστή. Έτσι υπάρχει περίπτωση σε αποσπάσματα του ποιήματος να μην αποδίδεται πιστά το γλωσσικό υπόβαθρο του ποιητή. Η προτίμησή μου παραμένει η ελληνική ποίηση τόσο λόγω της επαφής και του θαυμασμού που έχω στην εκφραστικότητα και τον πλούτο της γλώσσας μας, όσο και εξαιτίας την εγγύτητας των συναισθημάτων και των βιωμάτων μου με τους Έλληνες δημιουργούς.

Έχουν επηρεάσει άλλες τέχνες –εικαστικά, μουσική, κινηματογράφος κ.ά.– το ποιητικό σας έργο; 

Σίγουρα οι τέχνες και ιδιαίτερα η μουσική σύνθεση με την οποία ασχολούμαι παράλληλα αποτελούν το χωνευτήρι συναισθημάτων και πηγή έμπνευσης. Και στην συνέχεια μετουσιώνονται σε σκέψεις που δίνουν ώθηση στην γραφή. Οι εικόνες και οι μελωδίες είναι μέρος του βιωματικού μας κύκλου που προσπαθεί να εκφραστεί στο χαρτί.

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Γιώργης Χαριτάτος: «Προσπάθησα να κινηθώ σε μια ποικιλία χώρων και χρόνων, σε ένα αέναο παιχνίδι αναζήτησης της προσωπικής και συλλογικής ταυτότητας»

Γιώργης Χαριτάτος: «Προσπάθησα να κινηθώ σε μια ποικιλία χώρων και χρόνων, σε ένα αέναο παιχνίδι αναζήτησης της προσωπικής και συλλογικής ταυτότητας»

Ο Γιώργης Χαριτάτος μας συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική του συλλογή «Πρώτη ύλη» (εκδ. Βακχικόν).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν; Ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει;

...
Μιχάλης Νταγγίνης: «Θέλησα να μιλήσω για τη γενιά μου που τη σημάδεψαν οι πολλαπλές κρίσεις»

Μιχάλης Νταγγίνης: «Θέλησα να μιλήσω για τη γενιά μου που τη σημάδεψαν οι πολλαπλές κρίσεις»

Ο Μιχάλης Νταγγίνης μας συστήθηκε πρόσφατα με το μυθιστόρημά του «Πατημένα τριάντα» (εκδ. Διόπτρα).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμα ένας συγγραφέας; Τι το καινούργιο φέρνει; ...

Μαριάννα Δέρβου: «Όσο υπάρχει φαντασία και κοινωνικός προβληματισμός θα υπάρχουν και συγγραφείς»

Μαριάννα Δέρβου: «Όσο υπάρχει φαντασία και κοινωνικός προβληματισμός θα υπάρχουν και συγγραφείς»

Η Μαριάννα Δέρβου μας συστήθηκε πρόσφατα με τη συλλογή διηγημάτων της «Καρδιά από θάλασσα» (εκδ. Ιωλκός). 

Επιμέλεια: Book Press

Με ποια λόγια θα συστήνατε το βιβλίο σας σε κάποιον που δε γνωρίζει τίποτε γ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Μεταξύ ανθρώπου και μηχανής», Συλλογικό (κριτική) – Μυθοπλασίες για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

«Μεταξύ ανθρώπου και μηχανής», Συλλογικό (κριτική) – Μυθοπλασίες για ένα μέλλον που είναι ήδη εδώ

Για τη συλλογική έκδοση «Μεταξύ ανθρώπου και μηχανής» σε επιμέλεια του Γιώργου Ν. Περαντωνάκη (εκδ. Διόπτρα). Έντεκα πεζογράφοι και ο ανθολόγος γράφουν διηγήματα στα οποία προσπαθούν να συλλάβουν τον νέο κόσμο που έρχεται μέσα από τη ραγδαία ανάπτυξη της τεχνητής νοημοσύνης. 

...
Γιώργης Χαριτάτος: «Προσπάθησα να κινηθώ σε μια ποικιλία χώρων και χρόνων, σε ένα αέναο παιχνίδι αναζήτησης της προσωπικής και συλλογικής ταυτότητας»

Γιώργης Χαριτάτος: «Προσπάθησα να κινηθώ σε μια ποικιλία χώρων και χρόνων, σε ένα αέναο παιχνίδι αναζήτησης της προσωπικής και συλλογικής ταυτότητας»

Ο Γιώργης Χαριτάτος μας συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική του συλλογή «Πρώτη ύλη» (εκδ. Βακχικόν).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν; Ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει;

...
«Καύση τελεία και παύλα» του Γιώργου Ζησιμόπουλου (κριτική) – Ποίηση που ξορκίζει τον θάνατο

«Καύση τελεία και παύλα» του Γιώργου Ζησιμόπουλου (κριτική) – Ποίηση που ξορκίζει τον θάνατο

Για την ποιητική συλλογή του Γιώργου Ζησιμόπουλου «Καύση τελεία και παύλα» (εκδ. Νίκας). Εικόνα: Ο πίνακας του Χάινριχ Φούγκερ «Ο Προμηθέας φέρνει την φωτιά στην ανθρωπότητα».

Γράφει ο Γιώργος Βέης

«Ποια χέρια σφίγγουν το τιμόνι;/ Δεν είναι τ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο βιβλίο του Γιώργου Συμπάρδη, τη νουβέλα «Νύχτες με την Κάλλη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 2 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΣΥΝΑΠΑΝΤΗΜΑ

Την αντιλήφθηκ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη. ...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...
Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Λίγα λόγια για τον Τόμας Μαν (1875-1955) και τις νέες εκδόσεις των έργων του με αφορμή την «απελευθέρωση» των συγγραφικών του δικαιωμάτων, μετά τη συμπλήρωση 70 ετών από τον θάνατό του, το 1955. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ