minoglou kentriki 01

Η εκδότρια Μάγγη Μίνογλου σε μια εφ' όλης της ύλης συζήτηση για τα 35 χρόνια των εκδόσεων Κριτική.

Του Κώστα Αγοραστού

Τριάντα πέντε χρόνια επικεφαλής των εκδόσεων Κριτική, η Μάγγη Μίνογλου έχει συγκεράσει το επιστημονικό της ενδιαφέρον για τα πανεπιστημιακά συγγράματα και τα δοκίμια [φιλοσοφίας, κοινωνιολογίας, κ.ά.] με την αγάπη της για τη λογοτεχνία [ελληνική & μεταφρασμένη]. Κρατάει χαμηλό προφίλ, διαβάζει η ίδια όλα τα χειρόγραφα που λαμβάνουν οι εκδόσεις και κάνει προσεκτικές επιλογές στα βιβλία που εντάσσει στον κατάλογο της Κριτικής. Η πανδημία και οι μήνες του εγκλεισμού έδειξαν σε όλους μας ότι τίποτα δεν είναι δεδομένο και ακλόνητο και η κα Μίνογλου δείχνει να το γνωρίζει καλά.

Οι εκδόσεις Κριτική έκαναν την εμφάνισή τους στον εκδοτικό χώρο το 1987. Εν μέσω πολλών και ιστορικών εκδοτικών οίκων που εκείνα τα χρόνια γνώριζαν μεγάλη επιτυχία, μπορείτε να μας περιγράψετε τις συνθήκες μέσα στις οποίες «γεννήθηκαν» οι εκδόσεις Κριτική; Σε ποιους αναγνώστες θέλατε να απευθυνθείτε και πώς αντιμετωπίσατε τις πρώτες σας μεγάλες εκδοτικές επιτυχίες;

Πράγματι, το μακρινό 1987 μεσουρανούσαν γνωστοί και σπουδαίοι εκδότες (αρκετοί από τους οποίους δυστυχώς δεν υπάρχουν πια), με πολύ αξιόλογη παραγωγή. Ήταν η περίοδος που οι άνθρωποι δεν ήταν προσκολλημένοι σε κάτι εναλλακτικό, όπως οι σημερινοί στην ηλεκτρονική, μεταξύ τους, επικοινωνία, αφιερώνοντας ώρες μπροστά σε μια οθόνη. Διψούσαν λοιπόν για πνευματική τροφή που την έβρισκαν στα βιβλία, δοκίμια αλλά και λογοτεχνία. Θυμάμαι χαρακτηριστικά ότι στις παρέες τότε ήταν σημαντικό να έχεις ενημέρωση για τις τελευταίες εκδόσεις, κάτι που σου προσέδιδε κύρος και άρα ένα βήμα στις συζητήσεις της ομήγυρης.

Ξεκινώντας προσανατολιστήκαμε στο δοκίμιο με τη σειρά «Κριτική Σκέψη» –εξού και το όνομα «Κριτική»–, με Χορκχάιμερ, Αντόρνο, Λούκατς κ.ά.. Αυτά τα πρώτα βιβλία είχαν εξαιρετική υποδοχή από τους αναγνώστες, γεγονός που μας έδωσε φτερά για να προχωρήσουμε και να υποστηρίξουμε τους τίτλους σ’ ένα τοπίο που σταδιακά άλλαζε.

Για πολλά χρόνια οι εκδόσεις Κριτική ήταν ταυτισμένες με δοκιμιακά βιβλία, κυρίως από το πεδίο των ανθρωπιστικών και κοινωνικών επιστημών. Η πρώτη σας λογοτεχνική… επιτυχία ήρθε δέκα χρόνια έπειτα από την ίδρυση των εκδόσεων, με το εξαιρετικό βιβλίο του Bernhard Schlink Διαβάζοντας στη Χάννα (μτφρ. Ιάκωβος Κοπερτί). Γιατί αργήσατε να προσεγγίσετε τον χώρο της πεζογραφίας;

Να κάνω εδώ μια διόρθωση και να πω ότι ήδη από την αρχή, από το 1988, εκδώσαμε και κλασσική λογοτεχνία: Μπαλζάκ, Ντε Σαντ, Γιόζεφ Ροτ, Μπρεχτ, Τ.Χ. Λώρενς που κι αυτά είχαν αξιοσημείωτη επιτυχία. Αρά δεν αργήσαμε, αντιθέτως, η λογοτεχνία ήταν εξαρχής προτεραιότητα στην εκδοτική παραγωγή μας.

kritiki metafrasmeni logotexnia

Το υπέροχο, από κάθε άποψη, μυθιστόρημα του Bernhard Schlink Διαβάζοντας στη Χάννα (“Τhe Reader”) σε μετάφραση Ιάκωβου Κοπερτί, απογειώθηκε αμέσως τόσο στην Ελλάδα, όσο και στο εξωτερικό, αφού μεταφράστηκε σε όλες σχεδόν τις γλώσσες. Αυτό που με συγκίνησε ως εκδότρια ήταν ότι έχοντας ως θέμα του την ανάγνωση μέσα σε μια ιδιαίτερη ερωτική σχέση και με φόντο την περίοδο του ναζισμού, μου έδινε τη βεβαιότητα ότι είχε όλα τα συστατικά για να συναρπάσει το παγκόσμιο κοινό. Αυτή ήταν η αφετηρία μας λοιπόν στη Σύγχρονή Λογοτεχνία.

Θυμάμαι χαρακτηριστικά ότι στις παρέες τότε ήταν σημαντικό να έχεις ενημέρωση για τις τελευταίες εκδόσεις, κάτι που σου προσέδιδε κύρος και άρα ένα βήμα στις συζητήσεις της ομήγυρης.

Ακόμα και στην πεζογραφία όμως, παρατηρώ ότι δεν κρατάτε ίσες αποστάσεις μεταξύ ελληνικής και μεταφρασμένης. Λαμβάνετε χειρόγραφα που δεν σας ικανοποιούν; Ποια στοιχεία είναι αυτά που θα θέλατε να δείτε σε ένα νεοελληνικό κείμενο, ώστε να το εκδώσετε;

Η Κριτική είναι γνωστή κυρίως για την πλούσια παραγωγή της σε πανεπιστημιακά συγγράμματα που είναι και το αισθητά μεγαλύτερο κομμάτι της δραστηριότητάς της. Συνεπώς τα χειρόγραφα Ελλήνων που λαμβάνουμε δεν είναι πολλά και τα περισσότερα δεν είναι επαρκώς επεξεργασμένα και δεν δείχνουν μεγάλη θεματική πρωτοτυπία. Αυτή την πρωτοτυπία θα ήθελα να δω σε ένα ελληνικό κείμενο.

kritiki elliniki logotexnia

Πρωτοτυπία και λυρισμό και τεχνική γραφής, βρήκα στα κείμενα του Γιάννη Σκαραγκά, ενός αγαπημένου Έλληνα συγγραφέα, που ωστόσο έχει δοκιμαστεί εδώ και πάνω από 20 χρόνια σε πολλά και διαφορετικά είδη πεζογραφίας, σενάρια, θεατρικά κ.ά. Πρωτότυπα και δουλεμένα είναι επίσης τα βιβλία του Νίκου Ξένιου και γι΄ αυτό έχουμε μια εξελισσόμενη συνεργασία.

Στη μεταφρασμένη λογοτεχνία [πεζογραφία & θέατρο] έχετε δώσει τα τελευταία χρόνια πολλές και καλές προτάσεις βιβλίων, κυρίως γερμανόφωνων συγγραφέων. Προσεγμένες μεταφράσεις και ενιαία αισθητική στα εξώφυλλα είναι στοιχεία που χαρακτηρίζουν τη σειρά της μεταφρασμένης σας λογοτεχνίας. Η σειρά διαμορφώνεται έπειτα από προτάσεις των μεταφραστών, δικές σας αναγνωστικές επιλογές ή με τη βοήθεια συνεργατών σας;

Νομίζω πως λειτουργεί συνήθως ένας συνδυασμός όλων αυτών που αναφέρετε όταν επιλέγονται λογοτεχνικοί τίτλοι. Σίγουρα, όμως, η τελική επιλογή είναι του εκδότη, γιατί όσο και αν εμπιστεύομαι στους εκλεκτούς συνεργάτες μου αυτή είναι η ουσιαστική δουλειά που δεν πρέπει να κάνει άλλος. Η μαγεία των ιστοριών είναι κάτι που δεν θέλω να χάσω.

Η τελική επιλογή είναι του εκδότη, γιατί όσο και αν εμπιστεύομαι στους εκλεκτούς συνεργάτες μου αυτή είναι η ουσιαστική δουλειά που δεν πρέπει να κάνει άλλος. Η μαγεία των ιστοριών είναι κάτι που δεν θέλω να χάσω.

Κυρία Μίνογλου, αν δεν κάνω λάθος, μια από τις θεμελιώδεις έννοιες, για τη λειτουργία των εκδόσεων Κριτική, επάνω στην οποία επενδύετε πολλά, είναι και αυτή της «ομάδας». Έχετε δημιουργήσει μια ομάδα συνεργατών, σταθερή μέσα στα χρόνια, με την οποία δουλεύετε την κάθε έκδοση σε όλα τα στάδια. Υπήρξαν φορές που σας διέσωσε από μια βεβιασμένη απόφαση και άλλες που θα θέλατε μια γρήγορη και ευέλικτη λύση, αλλά δεν την είχατε;

Ναι, η ομάδα επίλεκτων στελεχών είναι ο πυρήνας της δουλειάς μας. Η αρμονική συνεργασία μέσα στην ομάδα φέρνει ωραία αποτελέσματα και δίνει σε όλους μας ικανοποίηση. Ακούμε ο ένας τον άλλο και όλα τα προβλήματα λύνονται με συζήτηση. Έτσι κι αλλιώς σπάνια παίρνω «βεβιασμένες αποφάσεις», αλλά και οι σύντομες μεταξύ μας συναντήσεις λειτουργούν ως δίχτυ ασφαλείας.

kritiki filosofia

Αυτή την «ομάδα», παρατηρώ ότι χτίζετε και στις σχέσεις σας με τους συγγραφείς σας και τους μεταφραστές σας. «Επενδύετε» μακροχρόνια σ’ αυτούς, στηρίζετε τα βήματά τους, ακούτε τις προτάσεις τους, αναπτύσσετε φιλικές σχέσεις. Αισθανθήκατε ποτέ το λογοτεχνικό σας κριτήριο να μπαίνει σε δεύτερη θέση, για χάρη της προσωπική σας επαφής;

Όποιος ξέρει την περιπέτεια, την αγάπη και το ρίσκο που έχει η έκδοση ενός βιβλίου γνωρίζει καλά ότι ποτέ δεν έρχεται δεύτερο το λογοτεχνικό κριτήριο.

Ο χώρος του βιβλίου αποδείχτηκε ανθεκτικός στο τσουνάμι της πανδημίας. Πιστεύω ότι αυτό οφείλεται οπωσδήποτε στη στήριξη των αναγνωστών αλλά εξίσου και στα γρήγορα αντανακλαστικά των βιβλιοπωλείων που ενεργοποιήσαν στο έπακρο τα e-shop τους.

Η συνθήκη του εγκλεισμού ήταν κάτι πρωτόγνωρο για όλους μας. Αν και με πολλές δυσκολίες, ο χώρος του βιβλίου έδειξε να έχει τις μεγαλύτερες αντοχές, κυρίως λόγω της στήριξης των αναγνωστών. Πώς αντιμετωπίσατε στις εκδόσεις Κριτική αυτή την κατάσταση;

Πράγματι ο χώρος του βιβλίου αποδείχτηκε ανθεκτικός στο τσουνάμι της πανδημίας. Πιστεύω ότι αυτό οφείλεται οπωσδήποτε στη στήριξη των αναγνωστών αλλά εξίσου και στα γρήγορα αντανακλαστικά των βιβλιοπωλείων που ενεργοποιήσαν στο έπακρο τα e-shop τους, αποστέλλοντας άμεσα τις ηλεκτρονικές παραγγελίες που δέχονταν.

kritiki epiloges minoglouΣτην Κριτική αντιμετωπίσαμε με επιτυχία την ανάγκη αποστολής συγγραμμάτων στους φοιτητές με κούριερ ώστε αυτοί να μη μείνουν χωρίς βιβλία. Αυτή ήταν μια πρωτόγνωρη όντως εμπειρία, η διαχείριση δηλαδή τεράστιου όγκου συγγραμμάτων, η συσκευασία του κάθε βιβλίου με τη διεύθυνση του κάθε παραλήπτη και η μέριμνα να αποσταλούν εγκαίρως μέσα σε συνθήκες φόβου και γενικής απορρύθμισης. Αλλά τα καταφέραμε χάρη στη συσπείρωση όλης της ομάδας μας.

Προσωπικά εσείς είδατε εκείνες τις μέρες ως ευκαιρία ανάγνωσης και γενικότερης ανασυγκρότησης ή τη βιώσατε ως μια αμήχανη και αποσυντονισμένη περίοδο.

Η περίοδος του εγκλεισμού ήταν προσωπικά για μένα ευκαιρία ανάγνωσης, φυσικά, αλλά και συγκέντρωσης και σχεδιασμού της επόμενης μέρας υπό το πρίσμα των τρομερών αλλαγών παγκοσμίως. Επιχειρηματικά, αναζήτησα νέες ευκαιρίες σε μεθόδους και προϊόντα. Διότι «ουδέν κακόν αμιγές καλού». Το κακόν σε αυτό που βιώσαμε ήταν ότι ήδη από την αρχή θρήνησα την απώλεια δύο πολύ καλών μου φίλων.

Κλείνοντας, για κάποιον που δεν γνωρίζει τις εκδόσεις σας, ποια δύο βιβλία σας [δοκιμιακό & πεζογραφίας] χαρακτηρίζουν πλήρως τις εκδόσεις Κριτική;

Είναι όλα τους παιδιά μου και όπως καταλαβαίνετε είναι πολύ δύσκολο να πει κανείς ποιο από τα παιδιά του αγαπάει περισσότερο. Όμως διακρίνω, με συναισθηματικά κάπως κριτήρια, του Χορκχάιμερ Η Έκλειψη του Λόγου, που έκανα εγώ τη μετάφραση από τα Αγγλικά, γιατί Αγγλικά είναι το πρωτότυπο. Αυτό το πάντα επίκαιρο βιβλίο το συνιστώ σε αναγνώστες όλων των ηλικιών γιατί ερμηνεύει καλύτερα –σήμερα περισσότερο παρά ποτέ– τη σταδιακή εξάχνωση της Λογικής από την κοινωνική ζωή και αλληλεπίδραση των ανθρώπων στην καθημερινότητα.

Από τη λογοτεχνική σειρά θα ξεχωρίσω τη Όλγα του Schlink που είναι επίσης σταθμός συμπύκνωσης της γερμανικής ιστορίας ενός αιώνα σε μια μυθοπλασία με έρωτα, αφοσίωση, αναζήτηση, προδοσία και ηρωισμό.

* Ο ΚΩΣΤΑΣ ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ είναι δημοσιογράφος.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

5 λεπτά με τον Γιώργο Πολυμενάκο

5 λεπτά με τον Γιώργο Πολυμενάκο

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, ο Γιώργος Πολυμενάκος με αφορμή το μυθιστόρημα «Σημείο εξόδου ένα» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Απόπειρα. 

Επιμέλεια: Book Press

Πώς ξεκινήσατε να γράφετε τούτο το δεύτερο βιβλίο σας; Θυμάστε το αρ...

π. Χαράλαμπος Παπαδόπουλος: «Η επιστήμη είναι δώρο Θεού στην ανθρωπότητα και πρέπει να την εμπιστευόμαστε»

π. Χαράλαμπος Παπαδόπουλος: «Η επιστήμη είναι δώρο Θεού στην ανθρωπότητα και πρέπει να την εμπιστευόμαστε»

Μια συνομιλία με τον πατέρα Χαράλαμπο Παπαδόπουλο έχει πάντα μεγάλο ενδιαφέρον. Τούτη τη φορά, η κουβέντα μας έγινε με αφορμή την πρόσφατη έκδοση ενός παρηγορητικού βιβλίου, με τίτλο «Θαύματα φτιαγμένα από τραύματα» (εκδ. Αρμός).

Της Ελένης Κορόβηλα

...

Σωτήρης Ζ. Φασούλας: «Το πολυτονικό είναι το σύμβολο της επαφής με την πνευματική παράδοση»

Σωτήρης Ζ. Φασούλας: «Το πολυτονικό είναι το σύμβολο της επαφής με την πνευματική παράδοση»

Ο εκδότης και ποιητής Σωτήρης Ζ. Φασούλας σε μια συνέντευξη εφ' όλης της ύλης με αφορμή τη συμπλήρωση δέκα χρόνων των εκδόσεων «Περισπωμένη».

Του Κώστα Αγοραστού

Κύριε Φασούλα, ξεκινήσατε τις εκδόσεις ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Τα καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021 σύμφωνα με τον Guardian

Τα καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021 σύμφωνα με τον Guardian

H λίστα του Guardian με τα καλύτερα βιβλία του 2021 περιλαμβάνει πολλά γνώριμα και αγαπητά ονόματα, όπως η Όλγκα Τοκάρτσουκ, ο Καζούο Ισιγκούρο, ο Τζόναθαν Φράνζεν και η Σάλι Ρούνεϊ, μεταξύ άλλων. Με ικανοποίηση διαπιστώσαμε ότι πολλοί από τους συγγραφείς που ξεχώρισαν έχουν ήδη ένα ή περισσότερα βιβλία τους μεταφρα...

Η Ελλάδα τιμώμενη χώρα της 53ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Καΐρου

Η Ελλάδα τιμώμενη χώρα της 53ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Καΐρου

Η Ελλάδα θα είναι η τιμώμενη χώρα της 53ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Καΐρου, που θα πραγματοποιηθεί από τις 26 Ιανουαρίου μέχρι τις 7 Φεβρουαρίου και η οποία αποτελεί ένα από τα μεγαλύτερα πολιτιστικά γεγονότα στον αραβικό κόσμο και σε όλη την Μέση Ανατολή. Στην φωτογραφία, ο Έλληνας πρέσβης στην Αίγυπτο, Νίκος ...

«Το αντίδωρο», της Μαίρης Σπυριδογιαννάκη (προδημοσίευση)

«Το αντίδωρο», της Μαίρης Σπυριδογιαννάκη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Μαίρης Σπυριδογιαννάκη «Το αντίδωρο – Αφού σκέφτομαι θετικά, γιατί μου πάνε όλα στραβά;» το οποίο κυκλοφορεί αυτές τις μέρες από τις εκδόσεις «Η Τέχνη της Ζωής».

Επιμέλεια: Book Press

01 ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Το αντίδωρο», της Μαίρης Σπυριδογιαννάκη (προδημοσίευση)

«Το αντίδωρο», της Μαίρης Σπυριδογιαννάκη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Μαίρης Σπυριδογιαννάκη «Το αντίδωρο – Αφού σκέφτομαι θετικά, γιατί μου πάνε όλα στραβά;» το οποίο κυκλοφορεί αυτές τις μέρες από τις εκδόσεις «Η Τέχνη της Ζωής».

Επιμέλεια: Book Press

01 ...

«Η εξαφάνιση του δόκτορος Μίε», του Όλιβερ Χίλµες (προδημοσίευση)

«Η εξαφάνιση του δόκτορος Μίε», του Όλιβερ Χίλµες (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Oliver Hilmes «Η εξαφάνιση του δόκτορος Μίε» (μτφρ. Βασίλης Τσαλής), που κυκλοφορεί στις 19 Ιανουαρίου από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΔΡ ΒΙΚΤΟΡ ΜΙΛΕΡ-ΧΕΣ,
ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΤΟΥ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΥ ...

«Τις Κυριακές που πετούν τα αεροπλάνα», του Γιώργου Πετράκη (προδημοσίευση)

«Τις Κυριακές που πετούν τα αεροπλάνα», του Γιώργου Πετράκη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση ενός αποσπάσματος από τη συλλογή τριών ιστοριών του Γιώργου Πετράκη «Τις Κυριακές που πετούν τα αεροπλάνα», η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Πληθώρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μάρκου στέκεται πίσω απ’ τ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021 σύμφωνα με τον Guardian

Τα καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021 σύμφωνα με τον Guardian

H λίστα του Guardian με τα καλύτερα βιβλία του 2021 περιλαμβάνει πολλά γνώριμα και αγαπητά ονόματα, όπως η Όλγκα Τοκάρτσουκ, ο Καζούο Ισιγκούρο, ο Τζόναθαν Φράνζεν και η Σάλι Ρούνεϊ, μεταξύ άλλων. Με ικανοποίηση διαπιστώσαμε ότι πολλοί από τους συγγραφείς που ξεχώρισαν έχουν ήδη ένα ή περισσότερα βιβλία τους μεταφρα...

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021

Φέτος περιμέναμε την εκπνοή της χρονιάς πριν συντάξουμε την καθιερωμένη μας πια λίστα με τα καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία της χρονιάς. Ο λόγος είναι ότι τούτες τις Γιορτές, εντονότερα από άλλες χρονιές, έφταναν βιβλία στο γραφείο μας ακόμη και παραμονές Πρωτοχρονιάς. Ακόμη και σημαντικά μυθιστορήματα διεθνώς αναγνωρισ...

100 βιβλία ποίησης του 2021 που αξίζει να προσέξετε

100 βιβλία ποίησης του 2021 που αξίζει να προσέξετε

Η εκδοτική κίνηση περί την ποίηση και φέτος στη χώρα μας εντονότατη, και σε ένα μεγάλο της κομμάτι πολύ ενδιαφέρουσα και ποιοτική. Οι μεταφράσεις σπουδαίων ξένων ποιητών και ποιητριών, όπως για παράδειγμα έγινε φέτος με τις νομπελίστριες Λουίζ Γκλικ και Βισουάβα Σιμπόρσκα, είναι σημαντικές εκδοτικές χειρονομίες. Πολ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

07 Ιανουαρίου 2022 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2021

Φέτος περιμέναμε την εκπνοή της χρονιάς πριν συντάξουμε την καθιερωμένη μας πια λίστα με τα καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία της χρονιάς. Ο λόγος είναι ότι τούτες τις Γιορτέ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

14 Σεπτεμβρίου 2021 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Τα βιβλία του χειμώνα: Τι θα διαβάσουμε τους μήνες που έρχονται (ανανεωμένο)

Επιλογές βιβλίων από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, βιογραφιών και δοκιμίων από 34 εκδοτικούς οίκους. Επιμέλεια: Κώστας Αγορα

ΦΑΚΕΛΟΙ