alt

Για την παράσταση «Ο Βυσσινόκηπος» του Άντον Τσέχωφ, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Μαρκουλάκη, η οποία παρουσιάζεται στο «Θέατρο Δημήτρης Χορν».

Της Χριστίνας Μουκούλη

Θα ήταν αναμφίβολα κοινότοπο να πούμε ότι ο Άντον Τσέχωφ υπήρξε προοδευτικός και νεωτεριστής για την εποχή του. Νοσταλγός του παρελθόντος και οραματιστής του μέλλοντος, παρά το γεγονός ότι ο αριθμός των έργων του είναι σχετικά μικρός, κατάφερε να βάλει τη σφραγίδα του στην εξέλιξη του θεατρικού γίγνεσθαι παγκοσμίως και τα έργα του συνεχίζουν να παίζονται με μεγάλη επιτυχία. Είδαμε τον Βυσσινόκηπο σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Μαρκουλάκη. Μια παράσταση, η συνολική αποτίμηση της οποίας είναι πολύ θετική, καθώς κατάφερε σχεδόν να αγγίξει αυτή τη μαγεία για την οποία κάνει λόγο ο Κάρολος Κουν το 1960 όταν αναφέρεται στο θέατρο του Άντον Τσέχωφ.

Χαρακτήρες και εποχή

Οι ιδιοκτήτες του κτήματος είναι υπερχρεωμένοι και αδυνατούν να πληρώσουν τους τόκους των δανείων τους. Αυτό όμως δεν τους δραστηριοποιεί καθόλου. Αντιθέτως συνεχίζουν να οργανώνουν γιορτές περιμένοντας τον από μηχανής θεό να σώσει την κατάσταση.

Η Λιουμπόφ, ιδιοκτήτρια του Βυσσινόκηπου, επιστρέφει στο πατρικό της έπειτα από απουσία χρόνων. Μαζί της είναι η κόρη της Άννια, η γκουβερνάντα της και ο υπηρέτης τους. Στο σπίτι τούς περιμένουν ο αδελφός της Λιουμπόφ, ο Γκάγεφ, η ψυχοκόρη της η Βάρια, ο Φιρς ο γέρος υπηρέτης, η Ντουνιάσα η υπηρέτρια και ο Λοπάχιν, ένας νεόπλουτος επιχειρηματίας. Η πλοκή εξελίσσεται στο παιδικό δωμάτιο της Λιουμπόφ, που δεν έχει αλλάξει από τότε που εκείνη ήταν παιδί. Όλοι χαίρονται με την επιστροφή τους εκεί, όπου έχουν τόσες ευχάριστες αναμνήσεις.

Η χαρά τους σκιάζεται από τη μνήμη του μικρού γιου της Λιούμπα, που πνίγηκε στο ποτάμι σε μικρή ηλικία. Υπονομεύεται επίσης και από τις διαρκείς υπενθυμίσεις του Λοπάχιν για την επερχόμενη πώληση του Βυσσινόκηπου. Οι ιδιοκτήτες του κτήματος είναι υπερχρεωμένοι και αδυνατούν να πληρώσουν τους τόκους των δανείων τους. Αυτό όμως δεν τους δραστηριοποιεί καθόλου. Αντιθέτως συνεχίζουν να οργανώνουν γιορτές περιμένοντας τον από μηχανής θεό να σώσει την κατάσταση. Μάταια ο Λοπάχιν λέει και ξαναλέει σε πόσο δυσχερή θέση βρίσκονται. Κανείς δεν δείχνει να το πιστεύει στ’ αλήθεια και κανείς δεν αναλαμβάνει δράση. Έτσι, νομοτελειακά, ο Βυσσινόκηπος πωλείται και τον αγοράζει ο Λοπάχιν, ο γιος των ανθρώπων που παλιά εργάζονταν εκεί.

Το έργο γράφτηκε σαράντα περίπου χρόνια από την κατάργηση της δουλοπαροικίας και περιγράφει με γλαφυρότητα τις διαφορετικές στάσεις και συμπεριφορές των ηρώων του έργου απέναντι στα νέα δεδομένα. Ο Φιρς είναι εκ διαμέτρου αντίθετος με αυτές τις αλλαγές. Έχει μεγαλώσει σε διαφορετικές συνθήκες, τις έχει αποδεχθεί και τώρα, όντας υπέργηρος, του είναι αδύνατον να προσαρμοστεί σε κάτι πέρα από τα συνηθισμένα. Η Λιούμπα κι ο αδελφός της στέκονται σαστισμένοι μπροστά στην ανατροπή του ρυθμού της ζωής τους, θεωρώντας πως αρνούμενοι την αλλαγή, εκείνη αυτομάτως καταργείται.

alt

Αποτίμηση της παράστασης

Εξαιρετική η ερμηνεία της κυρίας Μπαζάκα, η οποία απέδωσε πειστικά τον ρόλο της ξεπεσμένης και ξιπασμένης αριστοκράτισσας, που αδυνατεί να αλλάξει τίτλο, συνήθειες και τρόπο ζωής.

Είναι υπό συζήτησιν το αν ο Κωνσταντίνος Μαρκουλάκης καινοτόμησε σε αυτή την παράσταση. Ωστόσο κατάφερε να αποδώσει στο έπακρο το κλίμα της νοσταλγίας και της συναισθηματικής φόρτισης που κυριαρχεί στο κείμενο του Τσέχωφ, καθώς επίσης και την αισιοδοξία του για τις θετικές απόρροιες των αλλαγών. Έκανε ξεκάθαρη την τραγικότητα των δύο αδελφών και κυρίως της Λιούμπα, η οποία μέχρι και λίγο πριν από το τέλος έμοιαζε σαν να βρίσκεται σε άλλον πλανήτη. Εξαιρετική η ερμηνεία της κυρίας Μπαζάκα, η οποία απέδωσε πειστικά τον ρόλο της ξεπεσμένης και ξιπασμένης αριστοκράτισσας, που αδυνατεί να αλλάξει τίτλο, συνήθειες και τρόπο ζωής. Ανάλογα στιβαρός και έμπειρος ο Φιρς του Γιώργου Μπινιάρη, ενώ η γκουβερνάντα της Αθηνάς Μαξίμου μάς εξέπληξε σε έναν κόντρα ρόλο, εκείνο του μάγου-ταχυδακτυλουργού. Η Κόρα Καρβούνη απέδωσε την ωριμότητα και τον προβληματισμό της συνειδητοποιημένης και δραστήριας ψυχοκόρης και οι Γεωργιάννα Νταλάρα, Σίσσυ Τουμάση και Αλέξανδρος Μαυρόπουλος εξέφρασαν τη δροσιά, τον αυθορμητισμό και την αισιοδοξία που απαιτούσαν οι ρόλοι τους. Ο Γιάννης Κότσιφας φιλοτέχνησε το πορτρέτο του αδρανούς και αποστασιοποιημένου από τα γεγονότα αριστοκράτη. Όσο για τον Δημήτρη Λιγνάδη, παρά την πείρα και τις υποκριτικές του ικανότητες, δεν έπεισε ως απόγονος εργατών.

Τα σκηνικά της Αθανασίας Σμαραγδή παραπέμπουν σε μια παρακμιακή και παρηκμασμένη αρχοντιά, που η αίγλη και η λαμπρότητά της έχει θαμπώσει. Ο ρομαντικός φωτισμός του Αλέκου Γιάνναρου και η μουσική του Μίνου Μάτσα ολοκληρώνουν το σκηνικό των αναμνήσεων, μέσα σε ένα κλίμα συγκίνησης και νοσταλγίας.

alt

Αυτά που δεν μπορεί κανείς να αλλάξει

Μία από τις πιο σημαντικές ατάκες του έργου είναι η φράση του γέρου υπηρέτη με την οποία κλείνει η παράσταση: «Πώς πέρασε έτσι η ζωή! Σαν να μην έζησα!» Η φράση αυτή αποτελεί κι ένα κρυφό παράπονο του συγγραφέα.

Στη θεματική του έργου κυριαρχούν οι αδήριτες, αναπότρεπτες, επιτακτικές και επιβεβλημένες αλλαγές που προκύπτουν από την αμείλικτη ροή του χρόνου και των γεγονότων. Μία από τις πιο σημαντικές ατάκες του έργου είναι η φράση του γέρου υπηρέτη με την οποία κλείνει η παράσταση: «Πώς πέρασε έτσι η ζωή! Σαν να μην έζησα!» Η φράση αυτή αποτελεί κι ένα κρυφό παράπονο του συγγραφέα. Ο Τσέχωφ, ως γιατρός, γνώριζε πολύ καλά την κατάσταση της υγείας του και τα περιθώρια ίασης της ασθένειάς του. Και πέθανε μόνο σαράντα τεσσάρων ετών. Βρισκόταν στην πιο δημιουργική ηλικία και είχε πολλά ακόμη να ζήσει, να γράψει, να προσφέρει.

Ο αγώνας, η προσπάθεια, η εργατικότητα και η λαχτάρα για δημιουργία, είναι πολύ σημαντικά για να γίνει κανείς πετυχημένος. Είναι όμως ακόμα πιο σημαντικό να ασχολείται κανείς με πράγματα που τον κάνουν ευτυχισμένο και δίνουν νόημα στη ζωή του. Γιατί η ζωή είναι δώρο κι έχουμε χρέος να μην τη σπαταλάμε άδικα ούτε απλώς να επιβιώνουμε, αλλά να ζούμε την κάθε της στιγμή έντονα.

Ο Άντον Τσέχωφ γεννήθηκε το 1860 στο Τανγκαρόγκ στις ακτές της Αζοφικής Θάλασσας. Ο πατέρας του ήταν απόγονος δουλοπάροικων. Πέρασε τα πρώτα χρόνια της ζωής του μέσα στη φτώχεια. Σπούδασε Ιατρική και παράλληλα δημοσίευε διηγήματα για να βγάζει τα προς το ζην. Στην πορεία κατάλαβε ότι αυτός ήταν ο σκοπός της ζωής του. Αφιερώθηκε λοιπόν στη συγγραφή χωρίς να εγκαταλείψει και την εξάσκηση της Ιατρικής. Πέθανε τον Ιούλιο του 1904 σε ηλικία σαράντα τεσσάρων ετών. Ο Βυσσινόκηπος είναι το τελευταίο θεατρικό του έργο. Ανέβηκε για πρώτη φορά τον Ιανουάριο του 1904 από το θέατρο Τέχνης της Μόσχας, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίν Στανισλάβσκι. Είχαν προηγηθεί τα έργα Ο Γλάρος (1895), Ο Θείος Βάνιας (1897), Οι τρεις αδελφές (1901) κ.ά. Πρόλαβε να δει την αποθέωση των έργων του και να νιώσει την αγάπη και την εκτίμηση του κόσμου. Γνήσιος εκφραστής του ρεαλισμού, δεν εξωραΐζει πρόσωπα και καταστάσεις. Προσεγγίζει με απλότητα και κατανόηση τη ζωή των καθημερινών ανθρώπων που ζουν σε μια διαρκή προσπάθεια βελτίωσης των συνθηκών της ζωής τους. Στηλιτεύει την παθητικότητα και την αδράνεια σε μια περιρρέουσα ατμόσφαιρα ανανέωσης, αναγέννησης και αναπροσδιορισμού των δεδομένων στην κοινωνική, οικονομική και πολιτική ζωή της χώρας του.

* Η ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΜΟΥΚΟΥΛΗ είναι νηπιαγωγός.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

Δύο «δύσκολες» παραστάσεις - δύο διστακτικές σκηνοθεσίες. Για «Το Μεγάλο Φαγοπότι» του Tom Blokdijk, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου και το «Έργο δύο προσώπων» του Τενεσί Ουίλιαμς, σε σκηνοθεσία Νανάς Παπαδάκη. Κεντρική εικόνα: Νανά Παπαδάκη, Βαγγέλης Παπαδάκης

Γρά...

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

Για την παράσταση «Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών», βασισμένη στο διήγημα του Φραντς Κάφκα (Franz Kafka), σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου, στο Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.

...
«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

Για τις παραστάσεις «Λαπωνία» των Κριστίνα Κλεμέντε και Μαρκ Ανζελέτ, σε σκηνοθεσία Νικορέστη Χανιωτάκη, στο θέατρο «Κάτια Δανδουλάκη», και «Killer Joe» του Τρέισι Λετς, σε σκηνοθεσία Αναστάση Κολοβού, στο θέατρο «Αλκμήνη».

Γράφει ο Νίκος Ξένιος ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

Για τη συλλογή διηγημάτων της Άλα Γκορμπουνόβα, «Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» (μτφρ. Ξένια Καλαϊτζίδου, εκδ. Καστανιώτη), «οι δύο πρώτες μετασοβιετικές δεκαετίες αποδίδονται με εκπλήσσουσα ζωντάνια, ευθυβολία, ποιητικίζουσα γλώσσα κι ένα ιδιάζον μείγμα τρυφερότητας και σκληρότητας». 

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ