alt

Για την παράσταση «The Factory» σε σκηνοθεσία του Omar Abusaada και κείμενο του Mohammad Al Attar, η οποία παρουσιάζεται σήμερα και αύριο στη Στέγη του Ιδρύματος Ωνάση.

Του Νίκου Ξένιου

Για τον Σύριο θεατρικό συγγραφέα Μοχάμεντ Αλ Άταρ το καίριο ζήτημα είναι η πολυσύνθετη σχέση ανάμεσα στην πολιτική κατάσταση της Συρίας και στην οικονομική παρέμβαση της Δύσης στη χώρα του. Την παράσταση documentary theater με τίτλο «The Factory» σκηνοθέτησε στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση ο Ομάρ Αμπουσαάντα, του οποίου είχαμε παρακολουθήσει, δύο χρόνια πριν, το fiction drama While I was waiting (Meeting Points 6) της Στέγης, και τώρα είχαμε την ευκαιρία να επανεκτιμήσουμε το έργο του, στις νέες διαστάσεις που προσλαμβάνει. 

Ένας γόνιμος προβληματισμός συνεχίζεται

Στο «While I was waiting» ο Ομάρ Αμπουσαάντα σχολίαζε τη στάση «αποστασιοποίησης» από τα γεγονότα της χώρας του, μέσα από τη διαδικασία επαναπροσδιορισμού της ατομικής ταυτότητας.

Ο Ομάρ Αμπουσαάντα είναι απόφοιτος της Ανώτατης Σχολής Δραματικής Τέχνης της Δαμασκού, όπου γεννήθηκε και μεγάλωσε, εργάζεται ως συγγραφέας και σκηνοθέτης. Το 2002 ίδρυσε την ομάδα Studio Theater, η οποία έκανε το ντεμπούτο της το 2004 με το έργο Insomnia. Η Συγχώρηση έγινε σε συνεργασία με μια ομάδα τροφίμων κέντρου κράτησης ανηλίκων. Το Withdrawal παρουσιάστηκε το 2011 ως έργο δωματίου σε ένα διαμέρισμα της Δαμασκού, με ήρωες ένα ζευγάρι προσφύγων. 

Το Could You Please Look into the Camera? ήταν ένα κείμενο με μαρτυρίες από βασανιστήρια κρατουμένων. Συναντιέται για πρώτη φορά με τον Μοχάμεντ Αλ Άταρ το 2008, όταν ο συγγραφέας Αλ Άταρ φτάνει από τη Δαμασκό στο Βερολίνο μέσω ενός προγράμματος για πολιτικά διωκόμενους συγγραφείς. Μια σπουδαία κοινή παραγωγή τους βασίστηκε στις Τρωάδες του Ευριπίδη (Queens of Syria) και στην Αντιγόνη του Σοφοκλή (Τamarrod=Ανυπακοή), όπου επιστρατεύτηκαν ερασιτέχνες σύριοι ηθοποιοί και πρόσφυγες από την Ιορδανία. Η Αντιγόνη της Σατίλα παρουσιάστηκε το 2014 και η Ιφιγένεια το 2017. Στο While I was waiting ο Ομάρ Αμπουσαάντα σχολίαζε τη στάση «αποστασιοποίησης» από τα γεγονότα της χώρας του, μέσα από τη διαδικασία επαναπροσδιορισμού της ατομικής ταυτότητας: μέσα από μια σειρά θεατρικών επινοήσεων (ένας ασθενής σε κώμα γίνεται η αλληγορία της «Συρίας σε κώμα») και μέσω της παράθεσης αρχειακού υλικού, ο σύριος σκηνοθέτης κάλυπτε την περίοδο από το 2011 έως το 2016, διεξερχόμενος με κριτική ματιά τον εμφύλιο πόλεμο στη Συρία και καυτηριάζοντας τον εκφανατισμό των νέων μελών του ISIS. Εκεί τόνιζε κυρίως τη διαφορά στάσης ανάμεσα σε όσους σύριους που αρνούνταν να εγκαταλείψουν την πατρίδα τους και σ’ εκείνους που είχαν ήδη αναχωρήσει για την Ευρώπη. 

Δεν πρόκειται, όπως δηλώνει σε συνέντευξή του ο σκηνοθέτης, απλώς για τη σύγκρουση των ριζοσπαστών ισλαμιστών με το καθεστώς του Άσαντ. Πρόκειται για την παρέμβαση της δυτικής εξωτερικής πολιτικής στα εσωτερικά ζητήματα της χώρας του.

Η αραβο-γαλλόφωνη παράσταση Factory (που σημείωσε ήδη επιτυχία στη Volksbuhne του Βερολίνου) πηγαίνει ένα βήμα πιο πέρα, γιατί απευθύνεται σχεδόν αποκλειστικά στο δυτικό κοινό, εξωθώντας το να δει την κατάσταση της Συρίας υπό διαφορετική οπτική γωνία. Δεν πρόκειται, όπως δηλώνει σε συνέντευξή του ο σκηνοθέτης, απλώς για τη σύγκρουση των ριζοσπαστών ισλαμιστών με το καθεστώς του Άσαντ. Πρόκειται για την παρέμβαση της δυτικής εξωτερικής πολιτικής στα εσωτερικά ζητήματα της χώρας του. Η παράσταση βασίζεται σε ένα συνεχιζόμενο, νομικά «ανοιχτό» σκάνδαλο που αφορά τη συριακή Lafarge Cement Syria (LCS), θυγατρική της γιγάντιας γαλλικής επιχείρησης παραγωγής ασβεστοκονιάματος Lafarge, που λειτουργεί στην περιοχή της Jalabiya (κοντά στην Άκκρα της βόρειας Συρίας) ήδη από το 2010 με μια επένδυση μεγάλου ύψους. 

Εργοστάσιο παραγωγής τσιμέντου και υπερκέρδους: μια πετυχημένη αλληγορία

Η παραγωγική μονάδα Lafarge παρέμεινε ενεργή μετά την έκρηξη του εμφυλίου, και ενώ όλες οι πολυεθνικές είχαν αρχίσει να αποσύρονται από το έδαφος της Συρίας. Η γαλλοαλγερινή δημοσιογράφος Ντοροτέ Μιριάμ Κελού (που είναι και βασικός χαρακτήρας του έργου) δυο χρόνια πριν, έφερε στην επικαιρότητα τη συνενοχή της μονάδας σε εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και για χρηματοδότηση τρομοκρατικών ενεργειών στη Συρία. Στην παράσταση τονίζεται το γεγονός ότι η LCS χρησιμοποίησε μεσάζοντες για να εξαγοράσει τους ισλαμιστές του ISIS, χρηματοδοτώντας τους ώστε να συνεχίζει ανενόχλητη να κερδοσκοπεί και θέτοντας σε σοβαρό κίνδυνο τη ζωή των εργαζομένων μέσα σε ένα πραγματικό πεδίο μάχης. Η επιχείρηση συνεχίζει να λειτουργεί, ενώ η Συρία ερειπώνεται: υπό αυτό το πρίσμα η αλληγορία του Ομάρ Αμπουσαάντα και του Μοχάμαντ Αλ Άταρ γίνεται ιδιαίτερα λειτουργική. Δεν είναι τυχαίο ότι το εργοστάσιο ανέστειλε τη λειτουργία του το 2016, όταν έλαβε χώρα η δραματική επίθεση στα γραφεία του «Charlie Hebdo», στο Παρίσι. Οι ευρωπαίοι, αίφνης, ευαισθητοποιήθηκαν.

Με τους μονολόγους και τις συνομιλίες των ηρώων επί σκηνής, αλλά και με την αισθητική του ντοκιμαντέρ να επικρατεί σε προβολές πίσω τους, ο σκηνοθέτης παρουσιάζει τη συνεχή επιδείνωση των συνθηκών ασφαλείας των εργαζομένων της βιομηχανίας. 

Ο σκηνοθέτης είδε στην υπόθεση αυτήν τη μεταφορική εικόνα της Συρίας: είδε εκεί να αντανακλάται η ιεραρχία δυνάμεων και οικονομικής εξουσίας στην συριακή κοινωνία, σαν να είναι το εργοστάσιο μια μικρογραφία της κοινωνίας, να πούμε. Υπό τη σκοπιά των Ευρωπαίων, η υπόθεση της Συρίας αφορά σχεδόν αποκλειστικά τους Σύριους. Ο σκηνοθέτης Ομάρ Αμπουσαάντα πιστεύει ότι ο μέσος ευρωπαίος πρέπει να ευαισθητοποιηθεί στο ζήτημα της παρέμβασης της Δύσης στα εσωτερικά πράγματα της χώρας του. Και ότι ο εργάτης Άχμαντ, λόγου χάριν (που τον ερμηνεύει ο ηθοποιός Mustafa Kur) και η δημοσιογράφος Κελού (που την ερμηνεύει η Lina Murad), ο διακεκριμένος μεγαλοεφοπλιστής Τλας (που τον ερμηνεύει ο λιβανέζος ηθοποιός Ramzi Choukair) και ο «μπίζνεσμαν» Αμρ που μετανάστευσε από τη Δαμασκό στον Καναδά (που τον ερμηνεύει ο Saadal-Ghefari) αρκούν ως πρόσωπα για να επιμαρτυρήσουν την αλήθεια της τοποθέτησής του. Με τους μονολόγους και τις συνομιλίες των ηρώων επί σκηνής, αλλά και με την αισθητική του ντοκιμαντέρ να επικρατεί σε προβολές πίσω τους, ο σκηνοθέτης παρουσιάζει τη συνεχή επιδείνωση των συνθηκών ασφαλείας των εργαζομένων της βιομηχανίας. 

alt
Το εργοστάσιο της Lafarge Cement Syria (LCS)

Μια παράσταση «ελάχιστου» θεάτρου

Τον σκηνοθέτη ενδιέφερε πρωτίστως να τονίσει τον ρόλο που διαδραμάτισαν διάφορες κοινωνικές τάξεις στην τελική διαμόρφωση της πολιτικής στη Συρία στη μορφή που έχει πάρει σήμερα.

«Λίγη μυθοπλασία βοηθάει το ντοκουμέντο», υποστηρίζει σε συνέντευξή του ο σκηνοθέτης. Τέσσερεις χαρακτήρες λοιπόν, εκ των οποίων δύο είναι υπαρκτοί, αντλημένοι από την επικαιρότητα, και δύο επινοημένοι, συνυπάρχουν επί σκηνής, αφηγούμενοι την προσωπική τους εμπλοκή στο συγκεκριμένο σκάνδαλο. Η αναπαράσταση των τεσσάρων χαρακτήρων δεν είναι βιογραφικά ακριβής. Τον σκηνοθέτη ενδιέφερε πρωτίστως να τονίσει τον ρόλο που διαδραμάτισαν διάφορες κοινωνικές τάξεις στην τελική διαμόρφωση της πολιτικής στη Συρία στη μορφή που έχει πάρει σήμερα. Τον ενδιέφεραν τα αξιακά τους συστήματα, η ηθική τους, τα επαγγελματικά τους «ethics» και η θέση τους στο οικοδόμημα της κοινωνικής ιεραρχίας. Εκ των πραγμάτων έπρεπε να γραφεί ένα σενάριο, μια «προκατασκευασμένη» συνθήκη στα πλαίσια της οποίας οι τόσο ετερόκλητοι αυτοί χαρακτήρες θα λειτουργούσαν. Έπρεπε να καταδειχθεί ότι το Κεφάλαιο συνεργάζεται με τους ισχυρούς, όποιοι και αν είναι αυτοί, για να φέρουν τη χώρα στην κατάσταση στην οποία έχει περιέλθει. Και να ειδωθεί η πολιτική κατάσταση στη Συρία ως επιμέρους επεισόδιο της ευρύτερης έκπτωσης του πολιτικού ήθους στον πλανήτη (άνοδος της ακροδεξιάς, απομονωτισμός, «μισότρελοι» ηγέτες στις Η.Π.Α., στη Ρωσία, στην Τουρκία και στη Σαουδική Αραβία, ατομοκεντρισμός του ψηφοφόρου στη Δύση, κ.ο.κ.).

Δεν πρόκειται απλώς για ένα θέατρο-ντοκουμέντο, αλλά για το θέατρο του παραλόγου στην απόλυτη διάστασή του. Είναι χαρακτηριστική η αφήγηση για ένα συγκεκριμένο βράδυ, κατά τη διάρκεια του οποίου ο εργάτης Άχμαντ αναγκάστηκε να παραμείνει μαζί με τους συναδέλφους του κλεισμένος μέσα στο εργοστάσιο, ενώ οι μαχητές του Ισλαμικού Κράτους πλησίαζαν απειλητικά, ενώ το επόμενο πρωί η εταιρεία τον φυγάδευσε μαζί με άλλους 28 εργαζομένους επιστρατεύοντας ένα μίνιμπας, ένα αυτοκίνητο και ένα μηχανάκι. Η δημοσιογράφος Ντοροτέ Μιριάμ Κελού της εφημερίδας «Le Monde» μιλά για την υποκρισία της γαλλικής κοινωνίας, που καταδικάζει όσους «ποστάρουν» στο facebook εικόνες του ISIS, την ίδια στιγμή που μια από τις μεγαλύτερες βιομηχανίες της Γαλλίας συνεργάζεται με τους ισλαμιστές εξτρεμιστές. Ο εφοπλιστς Τλας έχει ένα μικρό ποσοστό μετοχών στην εταιρεία και προέρχεται από το οικείο περιβάλλον του Άσαντ: αυτή είναι η ματιά του σκηνοθέτη στην προπολεμική κοινωνικοπολιτική κατάσταση της Συρίας και στις συνθήκες «αγαστής συνεργασίας» των καθεστωτικών με το ξένο κεφάλαιο που διείσδυε σταδιακά στη χώρα. Ο συροκαναδός Αμρ έχει ιδρύσει μια πολυπρόσωπη εταιρεία, που καλύπτει βιομηχανίες εκμετάλλευσης του νερού και του περιβάλλοντος, ενώ έχει επιστρέψει στη Συρία το 2000 για να εκμεταλλευτεί την αναρρίχηση του Άσαντ στην εξουσία: καυχιέται, τώρα, για τη συμβολή του στην καλύτερη δυνατή βιομηχανική αξιοποίηση ύδατος της Συρίας. 

Το κύριο γνώρισμά του είναι το λογοκρατούμενο ύφος και η σχετική άγνοια στοιχειωδών θεατρικών κωδίκων. Εννοώ, με αυτό, ότι η βαρύτητα του (στρατευμένου) θέματος υποσκελίζει την αισθητική διάσταση της παράστασης.

Είναι ένα αξιόλογο θεατρικό είδος που λειτουργεί ως ζωντανή διαμαρτυρία και αντίσταση ενός εκπατρισμένου σύριου καλλιτέχνη και διανοούμενου. Ωστόσο, το κύριο γνώρισμά του είναι το λογοκρατούμενο ύφος και η σχετική άγνοια στοιχειωδών θεατρικών κωδίκων. Εννοώ, με αυτό, ότι η βαρύτητα του (στρατευμένου) θέματος υποσκελίζει την αισθητική διάσταση της παράστασης. Με εξαίρεση την πετυχημένη χρήση της μάσκας και κάποιων θεατρικών «προπς» (της φωτισμένης κάσκας του εργάτη, για παράδειγμα), η παράσταση θα χαρακτηριζόταν μάλλον βαρετή. Το ότι το έργο τελειώνει με το αδιέξοδο του Άχμαντ και την αναγκαστική του δραπέτευση, «διασώζει», τρόπον τινά, την παράσταση από μια επίπεδη και μονότονη παράθεση γεγονότων τα οποία, όσο σημαντικά και αν είναι, δεν συνθέτουν μια σκηνική προϋπόθεση ικανή να κρατήσει αμείωτο το ενδιαφέρον του θεατή. Έτσι, ο νεαρός Άχμαντ, πτυχιούχος Λογοτεχνίας και Θεατρικών Σπουδών του πανεπιστημίου της Δαμασκού, έρχεται να καταθέσει τη δική του, λυρική μαρτυρία για την εγκατάλειψη της χώρας του. Μια μαρτυρία που συγκινεί, και που αξιοποιεί όμορφα το σκηνικό εύρημα του τείχου από τσιμέντο που υψώνεται, αποκόπτοντας τον άνθρωπο από την καθαρή θέαση του τοπίου της χώρας του.

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Διόρθωση» του Τόμας Μπέρνχαρντ, σε σκηνοθεσία Τάσου Πετρίτση (κριτική) – Για το ανθρωπιστικό κενό των σύγχρονων κοινωνιών, την υποκρισία στις ανθρώπινες σχέσεις

«Διόρθωση» του Τόμας Μπέρνχαρντ, σε σκηνοθεσία Τάσου Πετρίτση (κριτική) – Για το ανθρωπιστικό κενό των σύγχρονων κοινωνιών, την υποκρισία στις ανθρώπινες σχέσεις

Για την παράσταση «Διόρθωση», βασισμένη στο μυθιστόρημα του Τόμας Μπέρνχαρντ (Thomas Bernhard), σε σκηνοθεσία Τάσου Πετρίτση, στο Θέατρο Ροές.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

«Η αλήθεια, σκέφτομαι, εί...

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

Δύο «δύσκολες» παραστάσεις - δύο διστακτικές σκηνοθεσίες. Για «Το Μεγάλο Φαγοπότι» του Tom Blokdijk, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου και το «Έργο δύο προσώπων» του Τενεσί Ουίλιαμς, σε σκηνοθεσία Νανάς Παπαδάκη. Κεντρική εικόνα: Νανά Παπαδάκη, Βαγγέλης Παπαδάκης

Γρά...

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

Για την παράσταση «Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών», βασισμένη στο διήγημα του Φραντς Κάφκα (Franz Kafka), σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου, στο Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Περίπατος βιβλίου 2026: «Με πυξίδα τον Νίκο Καββαδία» – Εκδήλωση για το έργο του ποιητή

Περίπατος βιβλίου 2026: «Με πυξίδα τον Νίκο Καββαδία» – Εκδήλωση για το έργο του ποιητή

Το Σάββατο 25 Απριλίου 2026, στις 13:30, το βιβλιοπωλείο Μονόκλ διοργανώνει εκδήλωση αφιερωμένη στην ποίηση του Νίκου Καββαδία στο πλαίσιο του Περιπάτου Βιβλίου 2026. 

Επιμέλεια: Book Press

Στο πλαί...

100 χρόνια από τη γέννηση του Αλέξανδρου Κοτζιά: Εκδήλωση στην Εθνική Βιβλιοθήκη

100 χρόνια από τη γέννηση του Αλέξανδρου Κοτζιά: Εκδήλωση στην Εθνική Βιβλιοθήκη

Τη Δευτέρα 27 Απριλίου 2026, στις 17:00 έως τις 21:00, η Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΕΒΕ) διοργανώνει εκδήλωση με αφορμή τα 100 χρόνια από τη γέννηση του Αλέξανδρου Κοτζιά. Οι ομιλίες. 

Επιμέλεια: Book Press

...
Βραβεία Ζαν Μορεάς: Στον Γιώργο Βέλτσο το μεγάλο βραβείο –  Η απονομή

Βραβεία Ζαν Μορεάς: Στον Γιώργο Βέλτσο το μεγάλο βραβείο – Η απονομή

Τα Βραβεία Ζαν Μορεάς για το έτος 2024 απονεμήθηκαν στο κατάμεστο αμφιθέατρο του Αρχαιολογικού Μουσείο Πατρών. Ο Αντώνης Σκιαθάς (αριστερά) και ο Βασίλης Λαμπρόπουλος (δεξιά) ©Δημήτρης Χριστοδουλόπουλος

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ