alt

Για το βιβλίο του Γκονσάλο Μ. Ταβάρες Η γειτονιά (μτφρ. Αθηνά Ψυλλιά, Παναγιώτα Μαυρίδου, εκδ. Καστανιώτη).

Του Θωμά Συμεωνίδη

Ο κύριος Βαλερύ προσπαθεί να προσεγγίσει τους ανθρώπους μέσα από ευγενικές χειρονομίες και τη δημιουργία ενός βάθρου, προσπαθεί να ελέγξει και να οργανώσει τα πράγματα γύρω του αποδίδοντας χρώματα σε χώρους και επιφάνειες, προσπαθεί να αποφύγει τη βροχή και να οργανώσει την καθημερινότητα με βάση τις δικές του παράδοξες συμβάσεις και τους δικούς του περιορισμούς, προσπαθεί να αντιστρέψει τις συνήθεις παραδοχές ώστε να οργανώσει τη γεωμετρία των πραγμάτων στον δικό του, ανορθόδοξο, τρόπο ζωής. Ο κύριος Βαλερύ συνυπάρχει με όντα τα οποία βρίσκονται κλεισμένα σε όγκους προκειμένου να μην γνωρίζει τη μορφή τους και να μη στεναχωρηθεί από την αναπόφευκτη κάποια στιγμή απώλειά τους, δηλώνει παντρεμένος με ένα αμφίσημο ον, περπατάει πολύ, φοβάται την πλήξη. Οι βόλτες του κυρίου Βαλερύ στην πόλη γίνονται μέτρο της αυτοεκτίμησης και της αυτοαντίληψής του· το βλέμμα των άλλων, το χαμόγελο ή η αποστροφή των ματιών τους, γίνεται το μέτρο που ορίζει το αν είναι άσχημος ή όμορφος, η επαφή με τους άλλους γίνεται η αφορμή για αναστοχασμό. Ο κύριος Βαλερύ συναντιέται με ανθρώπους, βγαίνει από αίθουσες δικαστηρίων, αλλά περιορίζεται στο να γνωρίζει μόνο τον εαυτό του· η κίνηση της σκέψης του σημαδεύει μονίμως τον εαυτό του και οι μεταφορές που χρησιμοποιεί για να συλλάβει την εξέλιξή του στον χρόνο είναι χωρικές. Η πόλη του κυρίου Βαλερύ είναι μια πόλη στην οποία γίνονται κλοπές, μια πόλη στην οποία υπάρχουν τράπεζες, μια πόλη στην οποία οι άνθρωποι τον αγαπούν αλλά και τον εκνευρίζουν ενίοτε, κυρίως εκείνες τις στιγμές που αδυνατούν να συλλάβουν την ιδιαίτερη οπτική γωνία μέσω της οποίας ο κύριος Βαλερύ βιώνει και συλλαμβάνει τα πράγματα.

Η ιδιαιτερότητα των χαρακτήρων στη «Γειτονιά» είναι ότι έχουν το όνομα ενός γνωστού συγγραφέα, ένα είδος απότισης φόρου τιμής.

Αυτά συμβαίνουν πολύ συνοπτικά στο βιβλίο «Ο κύριος Βαλερύ και η λογική» με το οποίο ο Γκονσάλο Ταβάρες (γεννημένος το 1970 στη Λουάντα της Ανγκόλας) εγκαινιάζει το 2002 ένα μεγαλεπήβολο λογοτεχνικό εγχείρημα, το οποίο φιλοδοξεί να συμπεριλάβει στους κόλπους του σαράντα βιβλία και ισάριθμους, βασικούς χαρακτήρες. Με τη Γειτονιά: Δέκα φανταστικοί κύριοι, η οποία ξεκινάει με τον κύριο Βαλερύ, ο Ταβάρες μας παραδίδει ένα τμήμα αυτού του εγχειρήματος. Η ιδιαιτερότητα των χαρακτήρων στη Γειτονιά είναι ότι έχουν το όνομα ενός γνωστού συγγραφέα, ένα είδος απότισης φόρου τιμής του Ταβάρες προς αυτούς. Ήδη από το σκίτσο που υπάρχει στο εξώφυλλο, μπορεί να καταλάβει κάποιος όχι μόνο ποιοι είναι αυτοί οι χαρακτήρες, αλλά και πού βρίσκεται η κατοικία τους στη «γειτονιά». Να σημειώσουμε εδώ ότι ο Ταβάρες έχει καταπιαστεί στο παρελθόν και με άλλα λογοτεχνικά εγχειρήματα που περιλαμβάνουν περισσότερα του ενός βιβλία. Στα ελληνικά, έχει εκδοθεί, η Ιερουσαλήμ (Εκδόσεις Καστανιώτη, μτφρ. Αθηνά Ψυλλιά, 2012) η οποία είναι ένα από τα τέσσερα μυθιστορήματα της τετραλογίας «το Βασίλειο».

tavares 1 bodyΣτη «Γειτονιά», οι περισσότεροι ήρωες του Ταβάρες, σκέφτονται με αφορμή τον χώρο και για τον χώρο. Αυτό που κάνει ιδιαίτερα ελκυστική και προσβάσιμη αυτή τη σκέψη, είναι τα σκίτσα και η εικονογράφηση της Ρασέλ Καϊάνο, η οποία προσαρμόζεται στα δεδομένα της κάθε ενότητας / βιβλίου. Αλλά και γενικότερα, κρίνοντας και από το γνωστικό υπόβαθρο του Ταβάρες (διδάσκει θεωρία της επιστήμης στο πανεπιστήμιο της Λισαβόνας), θα λέγαμε ότι αυτό που δείχνει να τον ενδιαφέρει, είναι η επικοινωνία των ιδεών. Ο συνδυασμός της μινιμαλιστικής αφήγησης με σχέδια που χαρακτηρίζονται από απλότητα και σαφήνεια, αλλά και οι μικρές ιστορίες που συνθέτουν την κάθε ενότητα, καταφέρνουν πολύ γρήγορα να δώσουν μία σφαιρική άποψη για το σύμπαν του κάθε ήρωα.

Ο τρόπος που δίνει υπόσταση ο Ταβάρες στους ήρωές του τονίζοντας τη σχέση που αναπτύσσουν με την κατοικία τους, κυρίως μέσα από την οπτική της ταυτότητας, τον φέρνει κοντά με τους Γκαστόν Μπασελάρ και Σανσότ Πιέρ και πιο συγκεκριμένα τις αντίστοιχες προσεγγίσεις τους στην Ποιητική του χώρου (1958) και την Ποιητική της πόλης (1971). Ο Ταβάρες οικοδομεί μία «ουτοπία», όπως άλλωστε επισημαίνει και ο ίδιος στο εισαγωγικό του σημείωμα για την ελληνική έκδοση, όχι όμως με τις κλασικές συνδηλώσεις της ιδανικής κοινότητας / κοινωνίας, αλλά με την έννοια ενός χώρου που δεν προσδιορίζεται γεωγραφικά και χρονικά. Ο Ταβάρες επιτυγχάνει, με αξιοσημείωτη επιτυχία, να υποστηρίξει μία τέτοιας μορφής «ουτοπία» καθώς δεν κάνει, μεταξύ άλλων, την παραμικρή βιβλιογραφική ή βιογραφική αναφορά που να σχετίζεται με τα ονόματα των ηρώων του.

Η έμφαση της «Γειτονιάς» στην αρχιτεκτονική και το σχέδιο είναι κάτι παραπάνω από προφανής, ωστόσο υπάρχουν πολλαπλές αναφορές και σε άλλες μορφές τέχνης, όπως η μουσική, η ζωγραφική, η λογοτεχνία, ο κινηματογράφος, η ποίηση, ο χορός, οι οποίες αποτελούν στοιχείο της καθημερινότητας των ηρώων.

Η έμφαση της «Γειτονιάς» στην αρχιτεκτονική και το σχέδιο είναι κάτι παραπάνω από προφανής, ωστόσο υπάρχουν πολλαπλές αναφορές και σε άλλες μορφές τέχνης, όπως η μουσική, η ζωγραφική, η λογοτεχνία, ο κινηματογράφος, η ποίηση, ο χορός, οι οποίες αποτελούν στοιχείο της καθημερινότητας των ηρώων. Ο κύριος Βαλερύ για παράδειγμα συνδέει με έναν παράδοξο τρόπο τη λογοτεχνία με τα χρήματα, ο κύριος Αρνί αναπτύσσει μία θεωρία που συνδέει την ποίηση με τα μαθηματικά, στον κύριο Μπρεχτ οι στίχοι είναι ηλεκτροφόρα (και θανατηφόρα) σύρματα, ο κύριος Χουαρός μετατρέπει την καθημερινότητά του σε εικόνες, ο κύριος Καλβίνο στοχάζεται πάνω στην έννοια του «μεγάλου καλλιτέχνη» περιδιαβαίνοντας ανάμεσα σε εκτεθειμένα μουσικά όργανα, πίνακες και φωτογραφίες στο μουσείο της πόλης, ο κύριος Μπρετόν διαβάζει το άρθρο του κυρίου Κράους στην εφημερίδα που του δίνει ο κύριος Χουαρός στο οποίο ο κύριος Κράους στοχάζεται πάνω στη μουσική και την αρχιτεκτονική, ο κύριος Σβέντενμποργκ μας δίνει με τρία σκίτσα την άποψή του για το επάγγελμα του συγγραφέα, με τέσσερα σκίτσα τη σχέση ανάμεσα στη φαντασία και τη μορφή, με έντεκα σκίτσα τον μετασχηματισμό ενός τετραγώνου ακούγοντας Μπαχ, ο κύριος Έλιοτ μας παραδίδει μέσα από επτά διαλέξεις την ανάλυση στίχων γνωστών ποιητών (Ρενέ Σαρ, Πάουλ Τσέλαν για να αναφέρω δύο από τους πιο αγαπημένους μου), τα παραδείγματα είναι πολλά, δεν μπορούν να εξαντληθούν εδώ σε καμία περίπτωση.

alt

Η «Γειτονιά» του Ταβάρες καταφέρνει να φέρει σε επαφή διαφορετικές μορφές τέχνης και με έναν ακόμα τρόπο και πιο συγκεκριμένα, μέσα από έργα που αντλούν την έμπνευσή τους από το ίδιο το βιβλίο.

Αλλά η Γειτονιά του Ταβάρες καταφέρνει να φέρει σε επαφή διαφορετικές μορφές τέχνης και με έναν ακόμα τρόπο και πιο συγκεκριμένα, μέσα από έργα που αντλούν την έμπνευσή τους από το ίδιο το βιβλίο. Από αυτή την άποψη, η «Γειτονιά» του Ταβάρες είναι μία χαρακτηριστική εκδήλωση της επικοινωνίας μεταξύ των τεχνών. Ενδεικτικά, μπορεί να γίνει αναφορά σε μία σειρά από αρχιτεκτονικές μελέτες που έχουν βασιστεί στο έργο του Ταβάρες και έχουν εκπονηθεί στο πανεπιστήμιο Os Lusíadas της Λισαβώνας από τον Φερνάντο Ιπόλιτο, την Έλενα Μποτέλιο και τους μαθητές τους, αλλά και μία έκθεση με έργα εικαστικών καλλιτεχνών που έχουν σαν αφορμή τη «Γειτονιά», το 2011, στη Λισαβώνα και πάλι. Μπορούμε επίσης να αναφέρουμε τη θεατρική μεταφορά της «Γειτονιάς» από τον Μάρκο Φρονκέτι στο Πόρτο Αλέγκρε της Βραζιλίας το 2009 ή το «Ο κύριος Κράους και η πολιτική» στο Παρίσι το 2011 από τον θίασο «Violetta Wowczak».

Βέβαια, η Γειτονιά, ειδικά σε ό,τι αφορά στη σχέση της λογοτεχνίας με την αρχιτεκτονική, έρχεται να προστεθεί και πάλι σε ένα συνεχές που καλύπτει τη σχέση της αρχιτεκτονικής με τις άλλες τέχνες, όπως για παράδειγμα έχουν υποστηρίξει με την πρακτική οι Λε Κορμπυζιέ, Γκιουζέπε Τεράνι, Φρανκ Λόιντ Ράιτ, Λούις Καν, Ντάνιελ Λίμπεσκιντ, Ζαν Νουβελ, Στίβεν Χολ, Κριστιάν ντε Πορτσαμπάρκ, (η προσφάτως εκλιπούσα) Ζάχα Χαντίντ. Αλλά και από την άλλη, έχουμε και περιπτώσεις συγγραφέων όπου η σχέση της λογοτεχνίας με την αρχιτεκτονική υπερβαίνει την περίπτωση μίας απλής δομικής αναλογίας ανάμεσα στις δύο τέχνες και προεκτείνεται στο πεδίο της συμπληρωματικής τους κίνησης από την άποψη της εμπειρίας και της σχέσης με τον χώρο. Οι σχετικές αναφορές είναι πολλές μεταξύ των οποίων ξεχωρίζουν οι Λουί Αραγκόν, Αντρέ Ζιντ, (ο επίσης προσφάτως εκλιπών) Μισέλ Μπυτόρ, Χόρχε λουίς Μπόρχες, Έντγκαρ Λόρενς Ντόκτοροου, Χούλιο Κορτάσαρ, Ζαν Εσνόζ, Ζυλιάν Γκρακ, Ζωρζ Περέκ.

Το βιβλίο μεταφράστηκε ανεξάρτητα και εξ ολοκλήρου τόσο από την Αθηνά Ψυλλιά, όσο και την Παναγιώτα Μαυρίδου, πριν προκύψει η τελική εκδοχή.

Μπορεί να γίνει εύκολα αντιληπτό, ότι η Γειτονιά του Ταβάρες, πέρα από την αμιγώς λογοτεχνική της ποιότητα, είναι ένα έργο το οποίο μπορεί να τροφοδοτήσει με πολλαπλούς τρόπους, μία δεύτερη «Γειτονιά», αυτή των έργων που συνδέονται και εμπνέονται από το βιβλίο του Ταβάρες. Τέλος, πρέπει να κάνουμε και μία ιδιαίτερη αναφορά στην εξαιρετική μετάφραση του βιβλίου. Από μία άποψη θα λέγαμε ότι είναι το αποτέλεσμα μίας εργασίας à quatre mains καθώς το βιβλίο μεταφράστηκε ανεξάρτητα και εξ ολοκλήρου τόσο από την Αθηνά Ψυλλιά, όσο και από την Παναγιώτα Μαυρίδου, πριν προκύψει η τελική εκδοχή. Από μία άλλη άποψη θα λέγαμε ότι η μετάφραση της Γειτονιάς είναι μία εξαίρετη εκδήλωση συνεργατικότητας, όπου η έμπειρη και με πολλές και καλές μεταφράσεις (με το έργο του Ζοζέ Σαραμάγκου να δεσπόζει) στον ενεργητικό της Αθηνά Ψυλλιά, συνεργάζεται με την Παναγιώτα Μαυρίδου, στο πρώτο (και πολύ αξιόλογο) μεταφραστικό της εγχείρημα. 

* O ΘΩΜΑΣ ΣΥΜΕΩΝΙΔΗΣ είναι συγγραφέας.

tavaresΗ γειτονιά
Δέκα φανταστικοί κύριοι
Gonçalo M. Tavares
Μτφρ. Αθηνά Ψυλλιά, Παναγιώτα Μαυρίδου
Εκδ. Καστανιώτη 2016
Σελ. 606, τιμή εκδότη €23,32

alt

 ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ CONCALO TAVARES

Ακολουθήστε την boopress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Βροντώντας σαν τον κουβά στο πηγάδι

Βροντώντας σαν τον κουβά στο πηγάδι

Για τη νουβέλα του Erri de Luca Τα ψάρια δεν κλείνουν τα μάτια (μτφρ. Άννα Παπασταύρου, εκδ. Κέλευθος).

Της Έλενας Μαρούτσου

Η υπνωτιστική γοητ...

«Σε περιόδους κρίσης ευνοούνται ο φασισμός και η βιαιότητα»

«Σε περιόδους κρίσης ευνοούνται ο φασισμός και η βιαιότητα»

Του Λεωνίδα Καλούση

Η σκηνοθέτης Βάνα Πεφάνη παρουσιάζει το μυθιστόρημα του πολυβραβευμένου Πορτογάλου συγγραφέα Γκονσάλο Μ. Ταβάρες, «Ιερουσαλήμ», σε θεατ...

Στην «Ιερουσαλήμ» του Γκονσάλο Ταβάρες

Στην «Ιερουσαλήμ» του Γκονσάλο Ταβάρες

Του Νίκου Κουρμουλή

Ένα βουβό ουρλιαχτό, διαπερνά αυτό το σημαντικό σύγχρονο μυθιστόρημα του Πορτογάλου, Γκονσάλο Ταβάρες. Η οριακότητα μιας τσιμεντένιας μεγαλούπολης και των υπηκόων της. Η άρτια αποτύπωση της εσωτερικής κίνησης του πνεύματος, στις σπηλιέ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Δέντρο από καπνό» του Ντένις Τζόνσον (κριτική)  – Το βραβευμένο μυθιστόρημα-σταθμός για τον πόλεμο του Βιετνάμ

«Δέντρο από καπνό» του Ντένις Τζόνσον (κριτική) – Το βραβευμένο μυθιστόρημα-σταθμός για τον πόλεμο του Βιετνάμ

Για το βραβευμένο μυθιστόρημα του Ντένις Τζόνσον (Denis Johnson) «Δέντρο από καπνό» (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, εκδ. Πατάκη), με αφορμή την κυκλοφορία –ήταν εξαντλημένο εδώ και χρόνια– της δεύτερης έκδοσής του. 

Του Φώτη Καραμπεσίνη

Εί...

Για να τον ξεχάσω (διήγημα)

Για να τον ξεχάσω (διήγημα)

Η αλήθεια είναι πως στην αρχή σε σιχαινόμουν. Απ’ την πρώτη στιγμή που σ’ έφερε στο σπίτι και σε είδα να κολυμπάς μέσα σ’ εκείνο το διάφανο σακούλι που το ‘σφιγγε σαν πουγκί στο χέρι του, σαν μπελά σ’ έβλεπα περισσότερο παρά σαν παρέα, ένα μπελά με τον οποίο δεν ήθελα επ’ ουδενί να συμβιώσω.

Της Χρυσ...

Ο Χαβιέρ Θέρκας και η ηθική του Εμφυλίου

Ο Χαβιέρ Θέρκας και η ηθική του Εμφυλίου

Τρια μυθιστορήματα του επιτυχημένου Ισπανού συγγραφέα Χαβιέρ Θέρκας (Javier Cercas) και ο τρόπος με τον οποίο ο Ισπανικός Εμφύλιος εντάσσεται στις τρεις ιστορίες. Οι διαθλάσεις της Ιστορίας στον καθρέφτη της μνήμης και της λογοτεχνικής αφήγησης.

Του Γιώργου Ν. Περαντωνάκη

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Ο πατέρας δεν μιλούσε γι' αυτά» του Γιάννη Καρκανέβατου (προδημοσίευση)

«Ο πατέρας δεν μιλούσε γι' αυτά» του Γιάννη Καρκανέβατου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Γιάννη Καρκανέβατου «Ο πατέρας δεν μιλούσε γι' αυτά», που θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Εστία.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Μέχρι κάποια ηλικία η μνήμη θυμίζει πατάρι· στοιβάζεις ό,...

«Το γεγονός» της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

«Το γεγονός» της Ανί Ερνό (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα της Annie Ernaux «Το γεγονός» (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη), στο οποίο βασίστηκε η ομώνυμη –βραβευμένη με τον Χρυσό Λέοντα στο Φεστιβάλ της Βενετίας πέρσι– ταινία. Το βιβλίο θα κυκλοφορήσει στις 26 Μαΐου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας...

«Ονειρεύομαι πίνακες» του Σόλωνα Παπαγεωργίου (προδημοσίευση)

«Ονειρεύομαι πίνακες» του Σόλωνα Παπαγεωργίου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων του Σόλωνα Παπαγεωργίου «Ονειρεύομαι πίνακες», η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Στίξις.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ονειρεύομαι πίνακες

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

«Σταυροδρόμια», «Σάγκι Μπέιν», «Η υπόσχεση»: Τρία σπουδαία σύγχρονα μυθιστορήματα

«Σταυροδρόμια», «Σάγκι Μπέιν», «Η υπόσχεση»: Τρία σπουδαία σύγχρονα μυθιστορήματα

Το μυθιστόρημα, ακόμη και την τρίτη δεκαετία του 21ου αιώνα, παραμένει το μεγάλο χωνευτήρι της πεζογραφικής φόρμας, ένας αφηγηματικός κόσμος ευρύχωρος και δεκτικός, που έχει τη μοναδική δύναμη να κινεί μεγάλους όγκους αφηγηματικού υλικού και να τους κατανέμει ομαλά μέσα στη διάρκεια μίας ή και πολλών δεκαετιών. ...

Έξι αστυνομικά μυθιστορήματα και ένα δοκίμιο του Όργουελ

Έξι αστυνομικά μυθιστορήματα και ένα δοκίμιο του Όργουελ

Έξι προσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα και ένα δοκίμιο του George Orwell. Κλασικό και σύγχρονο βρετανικό, σκανδιναβικό αλλά και μια αυτοέκδοση ελληνικού αστυνομικού μυθιστορήματος μεταξύ των προτάσεων. Κεντρική εικόνα: Εικονογράφηση του Λιθουανού © Karolis Strautniekas.

Της Χίλντας Παπαδημητρίου ...

Πόλεμος στην Ουκρανία: Οκτώ βιβλία για το «πώς φτάσαμε ως εδώ»

Πόλεμος στην Ουκρανία: Οκτώ βιβλία για το «πώς φτάσαμε ως εδώ»

Οκτώ βιβλία που μας βοηθούν να καταλάβουμε, ακόμη και σε καταστάσεις κρίσιμες και τραγικές όπως αυτές που ζούμε σήμερα, «Πώς φτάσαμε ως εδώ». Τα έξι είναι βιβλία ιστορίας, έρευνας και γεωπολιτικής και τα δύο είναι λογοτεχνικά έργα Ουκρανών συγγραφέων. Στην κεντρική εικόνα: Από διαδήλωση στο Βερολίνο την περασμένη Κυ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

02 Μαΐου 2022 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Οι δώδεκα συμβουλές του Ρομπέρτο Μπολάνιο για τη συγγραφή διηγημάτων

Ο Χιλιανός πεζογράφος και ποιητής Roberto Bolaño ήταν ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους ισπανόφωνους λογοτέχνες. Μετανάστευσε σε μικρή ηλικία στο Μεξικό και αργό

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

14 Σεπτεμβρίου 2021 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Τα βιβλία του χειμώνα: Τι θα διαβάσουμε τους μήνες που έρχονται (ανανεωμένο)

Επιλογές βιβλίων από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, βιογραφιών και δοκιμίων από 34 εκδοτικούς οίκους. Επιμέλεια: Κώστας Αγορα

ΦΑΚΕΛΟΙ

ΞΕΧΩΡΙΣΑΜΕ

ΝΑ ΑΛΛΟ ΕΝΑ