alt

Η συνέχεια του βιβλίου Ο ιππότης με τη σκουριασμένη πανοπλία

Του Κώστα Δρουγαλά

Στην Επιστροφή του ιππότη με τη σκουριασμένη πανοπλία του Ρόμπερτ Φίσερ έχουμε την επανάκαμψη του ανώνυμου Ιππότη μετά την αναρρίχησή του στην Κορυφή της Αλήθειας, για την ολοκλήρωση ενός καινούργιου στόχου, αυτή τη φορά πιο δύσκολου και περίπλοκου: της συνύπαρξης με τη σύντροφό του, Τζούλιετ.

Μετά από ατέλειωτες μάχες, λυτρωμένες δεσποσύνες και δρακοντοκτονίες που κράτησαν δώδεκα χρόνια, ο Ιππότης γυρίζει στο σπίτι του, όπου και συνειδητοποιεί πως το κάστρο του, μοιάζει με τον τέλειο τόπο του εγκλήματος: ο γιος του, Κρίστοφερ, έχει θέσει ως ανώτερο στόχο στη ζωή του να γίνει σαν τον πατέρα του, πράγμα που δεν επικροτεί ο Ιππότης· η Τζούλιετ έχει αλλάξει πολύ μετά τη φυγή του· έχει βρει δουλειά ως αναστηλώτρια κάστρων, όπου καταφέρνει και μετατρέπει παγωμένα και απρόσωπα οχυρά σε χαριτωμένα κάστρα-φωλίτσες. Στον ελεύθερό της χρόνο έμαθε να πίνει, αφού ήταν το καλύτερο πράγμα που μπορούσε να κάνει ύστερα από τη φυγή του Ιππότη-συζύγου της. Η επάνοδος του Ιππότη θα δυναμιτίσει την ατμόσφαιρα: εκείνος θέλει να βρει τη γυναίκα του όπως ήταν παλιά, εκείνη αναζητεί τον αληθινό σύντροφο που κρύβεται μέσα στον άντρα της. «Άλλο να ζεις με την αλήθεια, κι άλλο με μια γυναίκα», θα παραδεχτεί κάποια στιγμή ο Ιππότης προσπαθώντας να βρει κάποια λύση.

Από τη Θάλασσα του Γάμου έως το Δάσος των Ψευδαισθήσεων το ζευγάρι μαζί με τη βοήθεια των ζώων από την πρώτη περιπέτεια του Ιππότη θα κληθούν να ξεπεράσουν τις αντιξοότητες της κακοτράχαλης συνύπαρξής τους

Στο ύφος των Μόντι Πάιθον

Ο πανταχού παρών μάγος Μέρλιν, ως alter ego του Ρόμπερτ Φίσερ, θα τους υποβάλει σε μια σειρά δοκιμασιών, προκειμένου να βρουν τον αληθινό τους εαυτό και να ζήσουν ευτυχισμένοι στο μεσαιωνικό καστέλι τους. Από τη Θάλασσα του Γάμου έως το Δάσος των Ψευδαισθήσεων το ζευγάρι μαζί με τη βοήθεια των ζώων από την πρώτη περιπέτεια του Ιππότη θα κληθούν να ξεπεράσουν τις αντιξοότητες της κακοτράχαλης συνύπαρξής τους. Τα προβλήματα του αιμορραγικού γάμου τους θα συμβολιστούν με την καταχνιά που μετατρέπεται σε ομίχλη, καθώς και οι δύο αντιλαμβάνονται πως, μπορεί ο γάμος να είναι ένα καθαγιασμένο αδιέξοδο, αλλά η προσπάθεια που πρέπει να καταβάλλει κανείς, θα πρέπει να είναι διαρκής. Τις δοκιμασίες θα τις περάσει ο καθένας μόνος του, μέχρι να μάθει να εκτιμά ο ένας τον χαρακτήρα και τις ιδιαιτερότητες του άλλου. Όλα αυτά διανθισμένα με γενναίες δόσεις χιούμορ από τον Ρόμπερτ Φίσερ, με τα ποικίλα ευτράπελα να ανακαλούν στο μυαλό τους Μόντι Πάιθον.

Αφορμή για τη συνέχεια του Ιππότη με τη σκουριασμένη πανοπλία δίνεται μέσα από τη σύνθετη πρόκληση που ονομάζεται γάμος· ο Φίσερ φέρνει στην επιφάνεια τις μικρές και τις μεγάλες κρίσεις της συμβίωσης ξεκινώντας με μια υπόθεση που είναι και το κλειδί για να φτάσει το λογοτεχνικό ζευγάρι στο συμπέρασμα: «Κρίση υπάρχει μόνον όταν κάποιος της επιτρέψει να υπάρξει», λέει στην αρχή του βιβλίου ο Μέρλιν δεμένος στα καπούλια του αλόγου του Ιππότη. Για να φτάσει κανείς στη συνειδητοποίηση, θα πρέπει να αξιοποιήσει τη δύναμη της αγάπης προκειμένου να ξεπεράσει τη φαντασία, τους ανόητους εγωισμούς και τα ανασφαλή συναισθήματα που προκύπτουν από τα άγρια μαθηματικά της καθημερινότητας. Μια αρμονική συνύπαρξη, που για να πραγματοποιηθεί, θα πρέπει πρώτα να αξιοποιηθεί η ενύπαρξη. Γιατί η ζωή δεν είναι μια ατέλειωτη ιπποσύνη μέσα σε μια σκουριασμένη πανοπλία· ούτε να παλεύεις, να νικάς και να νιώθεις καλύτερος: είναι να αγαπάς και να δίνεις τον καλύτερο εαυτό σου.

 

altΗ επιστροφή του ιππότη με τη σκουριασμένη πανοπλία
Ρόμπερτ Φίσερ
Μτφρ: Αχιλλέας Κυριακίδης
Opera 2013
Σελ. 192, τιμή € 12,78

alt

 

ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ROBERT FISHER

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

Για τη συλλογή διηγημάτων της Άλα Γκορμπουνόβα, «Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» (μτφρ. Ξένια Καλαϊτζίδου, εκδ. Καστανιώτη), «οι δύο πρώτες μετασοβιετικές δεκαετίες αποδίδονται με εκπλήσσουσα ζωντάνια, ευθυβολία, ποιητικίζουσα γλώσσα κι ένα ιδιάζον μείγμα τρυφερότητας και σκληρότητας». 

...
«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

Για το μυθιστόρημα του Γκαέλ Φάιγ (Gaël Faye) «Τζακαράντα» (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, εκδ. Πατάκη). Εικόνα: Δεκατετράχρονος επιζών της γενοκτονίας των Τούτσι. © Unicef

Γράφει η Αγγελική Σπηλιοπούλου

Ο ...

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

Για το μυθιστόρημα του Γιούρι Φέλσεν (Juri Felsen) «Πλάνη» (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδ. Gutenberg). 

Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης 

Θαυμάζω τους δημιουργούς που σε πείσμα της εποχής και των αντ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ