i theia tou seaton the witch in the window

Για το εκτενές διήγημα του Ουόλτερ ντε λα Μέαρ (Walter de la Mare) «Η θεία του Σίτον» (μτφρ. Ευαγγελία Κουλιζάκη, εκδ. Στερέωμα). Κεντρική εικόνα: Από την ταινία «The witch in the window» (2018).

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Ο Ουόλτερ ντε λα Μέαρ είχε μια καθωσπρέπει ζωή κι έγραψε χαμηλόφωνη πεζογραφία με αποτέλεσμα να μην μνημονεύεται τόσο συχνά πλέον -μεταφράζεται για πρώτη φορά στη γλώσσα μας- όμως, στην εποχή του δεν πέρασε απαρατήρητος. Τουναντίον, από τον Τ.Σ. Έλιοτ ως τον Χ.Φ. Λάβκραφτ, διάφοροι ομότεχνοί του εγκωμίασαν τη γλώσσα και το ύφος των ιστοριών του.

«Η θεία του Σίτον»

Το εκτενές διήγημα Η θεία του Σίτον συγκαταλέγεται στα καλύτερα κείμενα του συγγραφέα. Ο αφηγητής, ο Ουίδερς, από καλή οικογένεια, όπως οι υπόλοιποι μαθητές του οικοτροφείου αρρένων στο οποίο διαμένει, δέχεται να περάσει τις διακοπές του στο σπίτι του νεαρού Σίτον, που συχνά μπαίνει στο στόχαστρο για το μελαμψό, «μακρόστενο, μη αγγλικό» πρόσωπό του.

stereoma de la mare i theia tou siton

Υπεύθυνη για την αγροικία είναι η θεία του Σίτον, η «γριά Μπεγκούμ» - το παρωνύμιο που της κολλούν τα παιδιά, όπως σημειώνει η Ευαγγελία Κουλιζάκη στο επίμετρό της, συνδέεται με τις μουσουλμάνες αρχόντισσες. Η θεία εξαρχής παρουσιάζεται ως μάγισσα, ντυμένη με ένα φόρεμα που το «διακοσμούσε ένα επαναλαμβανόμενο μοτίβο αστεριών στο χρώμα του ασημιού» (σελ. 33), και, κατά τα λεγόμενα του Σίτον, έχει συνάψει συμφωνία με τον διάβολο, με απώτερο σκοπό να εξολοθρεύσει τον ανιψιό της. Ο Ουίδερς, σε αυτή τη σύντομη πρώτη επίσκεψη, δεν πολυπιστεύει όσα ακούει και βλέπει, στην επόμενη και τη μεθεπόμενη, όμως, αναθεωρεί…

politeia deite to vivlio 250X102

Η μάγισσα ως σύμβολο

Συχνά οι αρθρογράφοι αρκούνται σε μια καταληκτική παράγραφο για την αναφορά στους μεταφραστές, που παραμένουν αόρατοι συστήνοντάς μας αλλόγλωσσους συγγραφείς. Η Ευαγγελία Κουλιζάκη παραδίδει ένα κείμενο που ρέει χωρίς χάσματα στα ελληνικά, κι ένα εισαγωγικό σημείωμα που εξερευνά τους κύριους άξονες γύρω απ’ τους οποίους κινείται η μυθοπλασία, μαρτυρώντας μια ανάγνωση εις βάθος.

Οι μάγισσες σπανίως έχουν παιδιά -σε περίπτωση που έχουν, είναι τέρατα, όπως ο Μόρντρεντ του Αρθουριανού Κύκλου-, τουναντίον, κλέβουν ή τρώνε τα παιδιά, έχουν δηλαδή απαρνηθεί τον μητρικό ρόλο, επιλέγοντας εν αντιθέσει την απόκτηση απόκρυφης σοφίας και δύναμης.

Ο πρώτος άξονας αφορά στον συμβολικό ρόλο της μάγισσας, το αρχέτυπο της οποίας έχει συνδεθεί μέσα στα χρόνια με τον φόβο των ανδρών για τις (άτεκνες) γυναίκες με εξουσία. Οι μάγισσες σπανίως έχουν παιδιά -σε περίπτωση που έχουν, είναι τέρατα, όπως ο Μόρντρεντ του Αρθουριανού Κύκλου-, τουναντίον, κλέβουν ή τρώνε τα παιδιά -όπως στο παραμύθι Χάνσελ και Γκρέτελ-, έχουν δηλαδή απαρνηθεί τον μητρικό ρόλο, επιλέγοντας εν αντιθέσει την απόκτηση απόκρυφης σοφίας και δύναμης.

Ουδέποτε αποδεικνύεται αν η θεία του Σίτον είναι πράγματι μάγισσα, μιας και ο ντε λα Μέαρ κρατά λεπτές ισορροπίες. Η μορφή της, όμως, συνδέεται αναντίρρητα με την εξουσία που ασκεί εντός του σπιτιού – το «σπίτι», από τον συνηθισμένο, ασφαλή ιδιωτικό χώρο, στον οποίο χρειαζόταν να αρκεστούν οι γυναίκες της εποχής του ντε λα Μέαρ, και των μετέπειτα εποχών, μετατρέπεται σε μια τεράστια παγίδα, προορισμένη για τον νεαρό άνδρα του σπιτιού, τον Σίτον.

Τη θέση της παντεπότριας καταλαμβάνει η θεία...

Η θεία, παίζοντας σκάκι με τον Ουίδερς, αποδεικνύεται «τρομερά έξυπνη με τους ιππότες της» (σελ. 45), σαν άλλη «μαύρη» βασίλισσα. Για την ακρίβεια, φαίνεται να έχει υποκαταστήσει τον θεό· σε μια ακουαρέλα στον ξενώνα απεικονίζεται ένα μεγάλο μάτι κι από κάτω, αναγράφεται η φράση «Σὺ ὁ Θεὸς, ὁ ἐπιδών ΜΕ». Τη θέση της παντεπότριας καταλαμβάνει η θεία -ο Σίτον ισχυρίζεται πως η θεία του ακούει τα πάντα, ακόμα κι από απόσταση, και ο ίδιος συχνά έχει την εντύπωση πως τον παρακολουθεί, ακόμα και στο σχολείο-, η οποία μάλιστα είναι υπεύθυνη για τον «κήπο» του σπιτιού -αρχικά εδεμικός και στη συνέχεια, μετά την άφιξη μιας «Εύας», με βλάστηση που ανεξέλεγκτα θεριεύει-, και μάλιστα αναφέρει βιβλικά τσιτάτα, υποστηρίζοντας την πνευματικότητα και απορρίπτοντας τη δαρβινική θεωρία της εξέλιξης.

Πάντως, ισχυρίζεται, με κάποια ειρωνεία, πως «οι συνηθισμένες γυναίκες […] είμαστε οι μοναδικές που θριαμβεύουμε πέρα από τη χλεύη του χρόνου» – διακριτός εδώ ο φόβος για την παντοδυναμία του «αδύναμου» φύλου.

Η αποικιοκρατία

Ο δεύτερος άξονας αφορά στο «φάντασμα της αποικιοκρατίας», όπως το θέτει η Ευαγγελία Κουλιζάκη. Ασφαλώς, ο ντε λα Μέαρ δεν εξαπολύει μύδρους – η συγκεκριμένη θεματική γίνεται περισσότερο αντιληπτή με μια εκ του σύνεγγυς ανάγνωση. Ήδη αναφέραμε πως ο Σίτον τέθηκε στο περιθώριο από τον σχολικό περίγυρό του, που αποτελείτο από «καθαρόαιμους Άγγλους», εξαιτίας του μελαμψού προσώπου του.

Υπάρχουν ενδείξεις που σηματοδοτούν το άγχος της φάσης της αποαποικιοποίησης.

Ας προσθέσουμε πως ο Ουίδερς κοιτάζει τα πάντα αφ’ υψηλού: τους γυρίνους της λιμνούλας («τις κατώτερες μορφές ζωής», σελ. 31), τον Σίτον, όταν ακούει τους προβληματισμούς του για την καταστροφή του περιβάλλοντος («“Ειλικρινά Σίτον, δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω” είπα “ωστόσο δεν πρόκειται για καμιά καινούρια φιλοσοφία, έτσι δεν είναι;”», σελ. 63), όπως επίσης τη γριά θεία, που του θυμίζει τις «Πυραμίδες» (σελ. 69) της τότε Βρετανικής Αυτοκρατορίας.

Υπάρχουν ενδείξεις που σηματοδοτούν το άγχος της φάσης της αποαποικιοποίησης. Η θεία του Σίτον μπερδεύει συχνά το επώνυμο του Ουίδερς, αποκαλώντας τον άλλοτε «Ουίδερ» κι άλλοτε «Σμίδερς» – κατά αυτόν τον τρόπο, δημιουργείται ένα μοτίβο που πιθανώς συνδέεται με τον τρόμο που προξενεί η μορφή της σε έναν γόνο καλής οικογενείας του οποίου το επώνυμο φαίνεται να μην έχει καμία ουσία ή εξουσία. Βεβαίως, ο Ουίδερς ανακουφίζεται περισσότερο όταν η θεία παύει να τον αποκαλεί «κύριο», προφανώς σκωπτικά. Κατόπιν, στη συζήτησή τους, η θεία τον χαρακτηρίζει χλευαστικά «κοσμοπολίτη», λίγο προτού αυτός αναφέρει με μεγάλη φυσικότητα πως προτιμά τις «μελαχρινές γυναίκες» (σελ. 79). Στο συγκεκριμένο σημείο, η θεία ξεσπά, αμφισβητώντας ρητώς τα σύμβολα που συνδέουν το «λευκό» με την αρετή και το «μαύρο» με το κακό, προχωρώντας συνειρμικά:

«“Σκέψου, κύριε Ουίδερς· σκούρα μαλλιά, σκούρα μάτια, μαύρο σύννεφο, μαύρη νύχτα, σκοτεινό όραμα, σκοτεινός θάνατος, σκοτεινός τάφος, ζοφερό ΣΚΟΤΑΔΙ”». (σελ. 79)

Ένα σύντομο συμπέρασμα

Κάθε ιστορία είναι παράγωγο της εποχής της. Απηχεί ιδεολογίες, αντιλήψεις, φοβίες. Εξετάζοντας το διήγημα του ντε λα Μέαρ με σύγχρονα γυαλιά, καταλήγουμε πως μαρτυρά όλα τα παραπάνω άλλοτε εκ συγγραφικής προθέσεως, άλλοτε ίσως ασύνειδα.

Η κατατοπιστική εισαγωγή της Ευαγγελίας Κουλιζάκη φωτίζει καίρια διάφορες πλευρές της ιστορίας και ενισχύει την αναγνωστική εμπειρία. Το τρίτο μέρος της σειράς «Αστερισμοί» των εκδόσεων Στερέωμα είναι μια επάξια προσθήκη – αναμένουμε τη συνέχεια.

* Ο ΣΟΛΩΝΑΣ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ είναι δημοσιογράφος και συγγραφέας.


Δυο λόγια για τον συγγραφέα

Ο Ουόλτερ ντε λα Μέαρ (1873-1956) ήταν Άγγλος ποιητής, διηγηματογράφος και μυθιστοριογράφος, γνωστός για τα ευφάνταστα και λυρικά του έργα. Γεννημένος στο Κεντ της Αγγλίας, ξεκίνησε τη συγγραφική του καριέρα ενώ εργαζόταν στο Λονδίνο ως υπάλληλος. Η ποίηση του ντε λα Μέαρ συχνά εξερευνούσε θέματα παιδικής ηλικίας, φύσης και υπερφυσικού, κερδίζοντας την αναγνώριση των κριτικών και ένα αφοσιωμένο κοινό.

walter de la mare

Καθ’ όλη τη διάρκεια της παραγωγικής του καριέρας, ο Ουόλτερ ντε λα Μέαρ δημοσίευσε πολυάριθμες ποιητικές και μυθιστορηματικές συλλογές, μεταξύ των οποίων το The listeners and other poems και το μυθιστόρημα Memoirs of a midget, το οποίο κέρδισε το James Tait Black Memorial Prize. Το συγγραφικό του ύφος, που χαρακτηρίζεται από αίσθηση μυστηρίου και βαθιά κατανόηση της ανθρώπινης εμπειρίας, συνεχίζει να γοητεύει τους αναγνώστες και να εμπνέει γενιές συγγραφέων πολύ καιρό μετά το θάνατό του. 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

Για το μυθιστόρημα του Γκαέλ Φάιγ (Gaël Faye) «Τζακαράντα» (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, εκδ. Πατάκη). Εικόνα: Δεκατετράχρονος επιζών της γενοκτονίας των Τούτσι. © Unicef

Γράφει η Αγγελική Σπηλιοπούλου

Ο ...

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

Για το μυθιστόρημα του Γιούρι Φέλσεν (Juri Felsen) «Πλάνη» (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδ. Gutenberg). 

Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης 

Θαυμάζω τους δημιουργούς που σε πείσμα της εποχής και των αντ...

«Τόνιο Κραίγκερ» του Τόμας Μαν (κριτική) – Πρώιμο έργο ενός διαυγέστατου μυαλού

«Τόνιο Κραίγκερ» του Τόμας Μαν (κριτική) – Πρώιμο έργο ενός διαυγέστατου μυαλού

Για τη νουβέλα του Τόμας Μαν (Thomas Mann) «Τόνιο Κραίγκερ» (μτφρ. Μαργαρίτα ζαχαριάδου, εκδ. Δώμα). © εικόνας: Library of Congress 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Αν ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

«Η κλινική του παιδιού»: Ο δρ Ζαν-Πιερ Ντραπιέ παρουσιάζει στο Μέγαρο Μουσικής το νέο του βιβλίο

Η εκδήλωση της παρουσίασης του βιβλίου του παιδοψυχιάτρου και ψυχαναλυτή Ζαν-Πιερ Ντραπιέ (Jean-Pierre Drapier) «Η κλινική του παιδιού» (εκδ. Νίκας), θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 22 Απριλίου, στις 19:00, στην Αίθουσα Διδασκαλίας Μουσικής Βιβλιοθήκης – Σύλλογος οι Φίλοι της Μουσικής του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών...

«Αστυνόμευση τέλος» του Άλεξ Βιτάλε (κριτική) – Κάμερες, αλγόριθμοι, ατιμωρησία για... το καλό μας

«Αστυνόμευση τέλος» του Άλεξ Βιτάλε (κριτική) – Κάμερες, αλγόριθμοι, ατιμωρησία για... το καλό μας

Για το δοκίμιο του Άλεξ Βιτάλε (Alex Vitale) «Αστυνόμευση τέλος» (μτφρ. Παναγιώτης Ανδριόπουλος, εκδ. Σάλτο). Εικόνα: Έργο του Μπάνκσι.

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Όπου κι αν κοιτάξεις, το ίδιο συμπέρασμα. Η σύγχρονη παγ...

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

«Το Μεγάλο Φαγοπότι» & «Έργο δύο προσώπων» – Δύο «δύσκολες» παραστάσεις, δύο διστακτικές σκηνοθεσίες

Δύο «δύσκολες» παραστάσεις - δύο διστακτικές σκηνοθεσίες. Για «Το Μεγάλο Φαγοπότι» του Tom Blokdijk, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου και το «Έργο δύο προσώπων» του Τενεσί Ουίλιαμς, σε σκηνοθεσία Νανάς Παπαδάκη. Κεντρική εικόνα: Νανά Παπαδάκη, Βαγγέλης Παπαδάκης

Γρά...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ