her

Για το μυθιστόρημα της Γιούλι Τσε [Juli Zeh] «Περί ανθρώπων» (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Μεταίχμιο). Κεντρική εικόνα: Στιγμιότυπο από την ταινία «Her».

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

Βεβαιότητες… Ποτέ δεν βρίσκονταν σε έλλειψη όσο σήμερα. Ποτέ ξανά οι δυτικές κοινωνίες, βουτημένες σε μια χαυνωτική ευωχία, δεν είδαν το κενό νοήματος να φέγγει εμπρός τους αδυνατώντας να του προσδώσουν την ισχύ ενός κάποιου σταθερού μηνύματος κινδύνου. Κοινώς: παραδέρνουμε.

Η εννοιοκρατία της Ευρώπης, πάνω στην οποία στήριξε το οικοδόμημα και την ένωσή της, στη λογική ότι δεν έχει να διαχειριστεί μόνο ιδέες, αλλά και επείγουσες καθημερινότητες, άρχισε να ολισθαίνει τα τελευταία χρόνια. Αυτό ήταν ένα πλήγμα στην ανωτερότητά της. Δεν συνέβησαν και λίγα, ας μην το ξεχνάμε. Οικονομική κρίση, άνοδος των ακροδεξιών κομμάτων και πανδημία. Τούτο το σιμπίλημα αλληλοτροφοδοτούμενων –και συνάμα διαλυτικών– αντιφάσεων (από τη μια η άνεση κι από την άλλη το ξεβόλεμα) δημιούργησαν ατομικότητες που έχασαν ξαφνικά το κέντρο βάρους τους. Χάθηκαν μέσα στις προσδοκίες τους.

Η πρωταγωνίστρια στο μυθιστόρημα της Γιούλι Τσε Περί ανθρώπων (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Μεταίχμιο) είναι μια τέτοια περίπτωση. Bγαλμένη από τη μήτρα της Generation Y, η 36χρονη Ντόρα είναι διαφημίστρια και μάλιστα αρκετά αποδοτική.

Προδιαγεγραμμένη πορεία

Ζει στο πολύβουο Βερολίνο, συζεί με τον Ρόμπερτ που είναι ένας μαχητικός δημοσιογράφος, με τον πατέρα της (εξέχων γιατρός) έχει ελάχιστες έως τυπικές σχέσεις, ενώ τη μητέρα της την έχασε νωρίς. Μια ζωή τυπικής ευημερίας που δεν έχει ούτε μεγάλες ταλαντώσεις ούτε και προσδοκίες που θα καταφέρουν να ξεφύγουν από μια προδιαγεγραμμένη πορεία.

Εως τη στιγμή που ενσκήπτει η πανδημία κι όλες οι μέχρι πρότινος δεδομένες σταθερές αρχίζουν να χαίνουν ωσάν βουερό κενό κάτω από τα πόδια της. Αίφνης, η άδεια πόλη της φαίνεται κάτι ολότελα εξωπραγματικό. Αρχικά αισθάνεται ελεύθερη που θα πρέπει να δουλεύει από το σπίτι, έως τη στιγμή που η βολή του διαμερίσματος την περισφίγγει. Η σχέση με τον Ρόμπερτ πηγαίνει από το κακό στο χειρότερο. Εκείνος γίνεται εμμονικός με την κλιματική κρίση, τον βεγκανισμό και την πιστή τήρηση των lockdowns. Δεν υπάρχει, πλέον, σταθερό σημείο συνάντησης ανάμεσά τους.

Και τότε, σαν να κάνει βουτιά στο τίποτα που μπορεί να της προσφέρει κάτι, αποφασίζει να φύγει από την πόλη και να πάει να ζήσει στο Μπράκεν, μια κοινότητα στο κρατίδιο του Βραδενβούργου. Είναι μια τυπική φυγάς της μεγαλούπολης που αποζητάει επιμόνως να βρει ένα νόημα στην α-νόητη ζωή της.

Ο κύκλος των ανθρώπων

Το μυθιστόρημα αποκτάει «σώμα» από αυτό εδώ το σημείο διότι η κοινωνική ματιά της Τσε, (σύγχρονη, νευρώδης, αλλά και δίχως αξιωματικές αλήθειες) είναι που αποθέτει στην πλοκή ένα «όλον» στο μερικό των ηρώων της. Πρώτο προανάκρουσμα ότι η Ντόρα εισήλθε σε μια επικράτεια ολότελα ξένη δεν είναι ότι θα πρέπει να γίνει αγρότισσα, με κήπο και ζαρζαβατικά. Ούτε ότι άφησε πίσω της τη βουή και τη μανία της μεγαλούπολης προς χάρη της ησυχίας του τοπίου, της ραστώνης της φύσης και του ανεμόδαρτου καιρού. Ολα αυτά είναι γνωστά και εν πολλοίς αναμενόμενα.

Είναι οι άνθρωποι που την περιτριγυρίζουν. Αυτοί είναι που διαμορφώνουν αλλότροπα την εσωτερική της εικόνα. Βιώνει την ξενότητα ή την αμφιβολία των ντόπιων, την ίδια στιγμή που η ίδια έρχεται σε πρώτη επαφή με τον «ναζί του χωριού» και, μάλιστα, γείτονά της.

Ο Γκότε κουβαλάει πάνω του όλα τα στερεότυπα που μπορεί να προσδώσει κάποιος σε έναν νεοναζί. Είναι μπρουτάλ, απομονωμένος από τους υπόλοιπους (ζει σε ένα άθλιο τροχόσπιτο), του αρέσει να τσακώνεται συνεχώς και δεν ντρέπεται να δηλώσει ευθέως τις πολιτικές του απόψεις. Παράλληλα, δε, κουβαλάει και μια καταδίκη από προηγούμενο ξυλοδαρμό (αν και ο ίδιος επιμένει πως δεν συμμετείχε).

Είναι, άραγε, η επιφάνεια των κοινωνικών πραγμάτων αρραγής; Είναι ο επελαύνων δικαιωματισμός των ημερών μας η κολυμβήθρα του Σιλωάμ;

Είναι, άραγε, η επιφάνεια των κοινωνικών πραγμάτων αρραγής; Είναι ο επελαύνων δικαιωματισμός των ημερών μας η κολυμβήθρα του Σιλωάμ; Στο μικρό Μπράκεν όπου ο καθένας γνωρίζει τον άλλον, ζει και ένα ζευγάρι ομοφυλόφιλων που βρίσκονται συνεχώς σε σύγκρουση με τον Γκότε, ενώ τριγύρω οι κατά τ’ άλλα φιλήσυχοι κάτοικοι δεν έχουν κανέναν ενδοιασμό να ψηφίζουν το AfD (το ακροδεξιό κόμμα της Γερμανίας), να διαλαλούν την απέχθειά τους προς τους πρωτευουσιάνους και να θεωρούν πως η κεντρική διοίκηση τους έχει ολότελα ξεχάσει.

Juli Zeh

Η Γιούλι Τσε (Juli Zeh, 1974) σπούδασε νομικά στο Πασάου και τη Λειψία και ολοκλήρωσε το διδακτορικό της στο Ευρωπαϊκό και το Διεθνές δίκαιο. Πρωτοεμφανίστηκε στον χώρο της λογοτεχνίας με το διεθνές μπεστ σέλερ Adler und Engel (Αετοί και άγγελοι, μτφρ. Χρύσανθος Βαλασιάδης, εκδ. Opus Magnum). Έκτοτε τα μυθιστορήματά της έχουν μεταφραστεί σε 35 γλώσσες και έχει λάβει πολλές διακρίσεις για το έργο της – μεταξύ άλλων το βραβείο Carl Amery και το βραβείο Thomas Mann. Θεωρείται μια από τις πιο επιτυχημένες και ολοκληρωμένες γερμανίδες συγγραφείς της εποχής μας και παρά το νεαρό της ηλικίας της το όνομά της είναι εδραιωμένο στα γερμανικά γράμματα.

Πάλι, όμως, η Τσε παίζει με τις αβεβαιότητες θέλοντας να καταδείξει πως οι ρηγματώσεις της κοινωνικής εικόνας μιας ομάδας ή ενός ατόμου είναι μεν ανεπαίσθητες, αλλά συμβαίνουν. Ο Γκότε δεν είναι αυτό ακριβώς που φανταζόμαστε. Ισως στο περίπου (sic): όσο θέλει εκείνος να συντηρήσει την εικόνα του σκληροτράχηλου.

Με κάποιο τρόπο, μέρα με τη μέρα, έρχεται πιο κοντά με την Ντόρα. Βοηθούν το καλότροπο σκυλί της Ντόρας και η μικρή κόρη του Γκότε (έχει χωρίσει με τη γυναίκα του που τους παράτησε) που τους δίνουν ένα πάτημα να βρίσκονται μαζί, έστω κι αν τους χωρίζει ένας φράχτης ή αν ανταλλάσουν απόψεις, ενόσω καπνίζουν ένα τελευταίο τσιγάρο έξω στη φύση λίγο πριν κοιμηθούν.

Να που η Τσε θέτει ένα καίριο –και άκρως σημερινό– ερώτημα που δεν έχει απαντηθεί ακόμη από τις δυτικές κοινωνίες. Είναι όλα όπως φαίνονται; Δεν υπάρχουν χρωματικές διαστρωματώσεις ανάμεσα στο απόλυτα λευκό και το απόλυτα μαύρο; Μήπως όταν μιλάμε περί ανθρώπων οφείλουμε να βάζουμε στην εξίσωση τον απρόβλεπτο παράγοντα της ανθρωπινότητάς τους;

Σαρκαστική διάθεση

Το κείμενο σκάβει τη σύμβαση με την ενίοτε σαρκαστική του διάθεση και με την πρόθεση να διαλύσει τις προκαταλήψεις, να παίξει με τους εξορθολογισμούς και τις έωλες προσδοκίες που ελάχιστη σχέση έχουν με την σφύζουσα και πολυδαίδαλη πραγματικότητα του σήμερα.

Δεν προσφέρει άλλοθι στον Γκότε, δεν ρίχνει πάνω του ένα φως μέσα στο σκοτάδι του. Ωστόσο, μας αφήνει να δούμε όλες τις πτυχές του. Κάθε φωτεινό σημείο έχει κι ένα σκοτεινό σημείο και τανάπαλιν, ας μην το ξεχνάμε αυτό.

Το γράψιμο της Τσε είναι ήρεμο, θα το έλεγες και επιδεικτικά επίπεδο, θέλοντας έτσι, με την αρμόζουσα αποστασιοποίηση, να δει τη μεγάλη εικόνα.

Το γράψιμο της Τσε είναι ήρεμο, θα το έλεγες και επιδεικτικά επίπεδο, θέλοντας έτσι, με την αρμόζουσα αποστασιοποίηση, να δει τη μεγάλη εικόνα που δεν είναι μόνο το δίπολο Ντόρα-Γκότε, αλλά αυτό που αναπτύσσεται στις μέρες μας: το αίτημα για ανεκτικότητα, αποδοχή και συμπερίληψη. Οταν ο Γκότε θα διαγνωστεί με όγκο στο κεφάλι, η οικιεότητα με την Ντόρα θα πάρει τον χαρακτήρα επείγοντος που δεν θέλει να φαίνεται ως τέτοιο. Πάντα οι στερεοτυπικές απόψεις που κουβαλούν και οι δύο τους κρατάνε σε μια λελογισμένη απόσταση.

Η Ντόρα χάνει τη δουλειά της, ο πατέρας της έρχεται να κουράρει τον Γκότε, ενώ το χωριό αποφασίζει να στήσει ένα πανηγύρι για τον Γκότε (ποιος να το περίμενε;) και, γενικώς, όλα ακολουθούν μια μη προδιαγραμμένη πορεία. Οπως συμβαίνει στη ζωή που δεν μας εγγυάται τίποτα, ενώ έχει σκοπό να μας εκπλήσσει συνεχώς (συνήθως όχι ευχάριστα).

metaixmio zeh peri anthroponΤο τέλος του μυθιοστορήματος κρύβει μια αναγκαία απομάγευση. Αναγκαία με την έννοια ότι φέρνει στην επιφάνεια το μέτρο των πραγμάτων που είναι ο άνθρωπος με όλα τα κενά, τα ολισθήματα, τα λάθη και τα πάθη του. Τι να το κάνεις το ευτυχές ή το οριστικό τέλος όταν όλα μοιάζουν με κινούμενη άμμο;

Δεν ξέρω αν το συγκεκριμένο μυθιστόρημα θα περάσει στα «ψιλά», αν δεν θα συζητηθεί επαρκώς, αν άλλα, πιο φανταχτερά αναγνώσματα, θα το υποσκελίσουν.

Όλα αυτά είναι πολύ πιθανά. Φρονώ, όμως, πως είναι ένα σημερινό μυθιστόρημα που δεν φοβάται να αναπτύξει την προβληματική των ημερών μας (ανισότητες, Μεταναστευτικό, άνοδος της ακροδεξιάς, δικαιωματισμός) με ευθύ και αδογμάτισμο τρόπο.

Τέτοια δείγματα ανάλυσης (όχι μόνο στη λογοτεχνία) δεν τα βρίσκεις εύκολα στις μέρες μας. Ακρως λειτουργική και στο σωστό ρυθμό είναι η μετάφραση του Απόστολου Στραγαλινού.


Ο ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΜΑΡΙΝΟΣ είναι δημοσιογράφος και συγγραφέας. Τελευταίο βιβλίο του, το μυθιστόρημα «Μπλε ήλιος» (εκδ. Μεταίχμιο).

Απόσπασμα από το βιβλίο

«Τα πάντα γύρω από την Ντόρα είναι θολά, το περίγραμμα των γεγονότων, όπως ακριβώς το περίγραμμα του σπιτιού. Ακόμα και ο Γιόγιο έχει ταιριάξει χωρίς πρόβλημα στο χώρο. Χρησιμοποιεί το μπάνιο σαν κάτι το αυτονόητο, παίρνει ακόμα μια μπίρα χωρίς να ρωτήσει, επειδή το Μπράκεν δεν είναι το κατάλληλο μέρος για να πιει κρασί, και γεμίζει μάλιστα και το δοχείο νερού της Γιόχεν. Νιώθει τόσο καλά στο καινούργιο σπίτι της Ντόρας, η οποία δεν ξέρει καν ακόμη αν είναι το σπιτικό της, και το δείχνει. Την τελευταία φορά δεν είχε δει το σπίτι από μέσα. Τώρα θαυμάζει τις φαρδιές σανίδες, επαινεί τη μινιμαλιστική επίπλωση των χώρων, την καλή δομή του κτίσματος, καθώς και το γεγονός ότι επιτρέπεται να καπνίσει στην κουζίνα».

politeia Single right 250X102

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Το βιβλίο του καλοκαιριού» της Τούβε Γιάνσον (κριτική) – Το πιο «ήσυχο και ταυτόχρονα εκκωφαντικό βιβλίο»

«Το βιβλίο του καλοκαιριού» της Τούβε Γιάνσον (κριτική) – Το πιο «ήσυχο και ταυτόχρονα εκκωφαντικό βιβλίο»

Για το μυθιστόρημα της Τούβε Γιάνσον [Tove Jansson] «Το βιβλίο του καλοκαιριού» (μτφρ. Αγγελική Νάτση, εκδ. Αίολος). Κεντρική εικόνα από την κινηματογραφική μεταφορά του βιβλίου, σε σκηνοθεσία του Charlie McDowell, η οποία θα παρουσιαστεί στο Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Λονδίνου στις 12 Οκτωβρίου. Στο...

«Η Αφροδίτη με τη γούνα» του Λέοπολντ φον Ζάχερ Μάζοχ (κριτική) – Μια ιστορία «ρομαντικού» μαζοχισμού

«Η Αφροδίτη με τη γούνα» του Λέοπολντ φον Ζάχερ Μάζοχ (κριτική) – Μια ιστορία «ρομαντικού» μαζοχισμού

Για το βιβλίο του Λέοπολντ φον Ζάχερ Μάζοχ [Leopold von Sacher-Masoch] «Η Αφροδίτη με τη γούνα» (μτφρ. Γιώργος Μοσχόπουλος, εκδ. Οξύ).

Γράφει ο Γιώργος Δρίτσας

Το ζήτημα των φαντασιώσεων και των περίπλοκων ερωτικών επιθυμιών έγκειται πολλές φορές στα σ...

«Εμ» της Κιμ Τούι (κριτική) – Αντιπολεμικό αφήγημα για τη μνήμη που ενώνει

«Εμ» της Κιμ Τούι (κριτική) – Αντιπολεμικό αφήγημα για τη μνήμη που ενώνει

Για το αφήγημα της Κιμ Τούι [Kim Thúy] «Εμ» (μτφρ. Λίζυ Τσιριμώκου, εκδ. Άγρα), μια λογοτεχνική «επιστροφή» στις κρυφές μα και τραυματικές πλευρές του πολέμου στο Βιετνάμ, τον «Αμερικανικό πόλεμο», όπως τον αποκαλούν οι βιετναμέζοι.

Γράφει η Έλενα Χουζούρη

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

«Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» του Πολ Λαφάργκ (κριτική) – Ένας «αιρετικός» μαρξιστής ιδεολόγος

Με μια άγνωστη πλευρά του έργου του Πολ Λαφάργκ [Paul Lafargue] έρχεται να μας γνωρίσει το βιβλίο «Ο μύθος του Προμηθέα και άλλα δοκίμια» (μτφρ. Χρήστος Κεφαλής, εκδ. Εύμαρος). Περιλαμβάνει αμετάφραστα στα ελληνικά δοκίμια του Λαφάργκ για τις αρχαίες μυθολογίες και κοινωνίες, εστιασμένα μάλιστα στην Αρχαία Ελλάδα. Μ...

5 λεπτά με την Κατερίνα Καζολέα

5 λεπτά με την Κατερίνα Καζολέα

Πέντε λεπτά με έναν συγγραφέα. Σήμερα, με την Κατερίνα Καζολέα με αφορμή το θεατρικό της έργο «Η δαμασκηνιά» που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Book Press

Έχετε συγγράψει ήδη αρκετά θεατρικά έργα. Τι σας ώθησε τούτη τη φορά, μ...

«Αθέατος πόνος» της Έμιλι Γουέλς (κριτική) – Από την υστερία στην προσωπική ιστορία και τη θεραπεία

«Αθέατος πόνος» της Έμιλι Γουέλς (κριτική) – Από την υστερία στην προσωπική ιστορία και τη θεραπεία

Για το βιβλίο της Έμιλι Γουέλς [Emily Wells] «Αθέατος πόνος» (μτφρ. Βαγγέλης Προβιάς, εκδ. Ίκαρος). Στην κεντρική εικόνα, ο πίνακας του André Brouillet (1857–1914) «Ένα μάθημα κλινικής ιατρικής στην Σαλπετιέρ» (1887), απ' όπου εμπνεύστηκε η συγγραφέας μέρος του βιβλίου της. Ο πίνακας απεικονίζει την ασθενή του ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

«Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» του Χέρφριντ Μίνκλερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Χέρφριντ Μίνκλερ [Herfried Münkler] «Μαρξ, Βάγκνερ, Νίτσε – Ένας κόσμος σε αναταραχή» (μτφρ. Έμη Βαϊκούση), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 9 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Μ...

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

«Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955», από το αρχείο του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου της ελληνικής έκδοσης του αρχείου του στρατοδίκη Φαχρί Τσοκέρ [Fahri Çoker] «Κωνσταντινούπολη – Τα γεγονότα της 6ης - 7ης Σεπτεμβρίου 1955 – Φωτογραφίες και Έγγραφα», η οποία κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστ...

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

«Ύμνος» της Άυν Ραντ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα της Άυν Ραντ [Ayn Rand] «Ύμνος» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ), το οποίο κυκλοφορεί στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Κεφάλαιο Ένα

...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μια συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να προσεγγίσουμε το παλαιστινιακό ζήτημα, που έναν χρόνο μετά την άνευ προηγουμένου επίθεση της παλαιστιανικής Χαμάς στο Ισραήλ, έχει μπει σε έναν νέο κύκλο ραγδαίας κλιμάκωσης, όπως και γενικότερα όλη η περιοχή. 

Επιμέλεια: Ελεάνα Κολο...

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

Από τη Σερβία έως το Κόσοβο κι από τη Ρουμανία έως τη Β. Μακεδονία. Τα τελευταία χρόνια μεταφράζονται στα ελληνικά περισσότερα βιβλία συγγραφέων από τα Βαλκάνια. Προτείνουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα. Στην κεντρική εικόνα, πλάνο από την ταινία «Ο μπαμπάς λείπει σε ταξίδι ...

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

01 Οκτωβρίου 2024 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024: Κι όμως, η Έρση Σωτηροπούλου «παίζει δυνατά»

Μια ανάρτηση στη σελίδα της συγγραφέα και τα στοιχεία των στοιχηματικών που δίνουν προβλέψεις και αποδόσεις για το ποιος είναι πιθανότερο να βραβευτεί φέτος με το Νόμπε

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ