meta to telos kentriki

Για το μυθιστόρημα της Clare Mackintosh «Μετά το τέλος» (μτφρ. Βάσια Τζανακάρη, εκδ. Μεταίχμιο).

Της Χριστίνας Μουκούλη

Πόσο δυνατός μπορεί να είναι κανείς, όταν η ζωή του ανατρέπεται εκ βάθρων; Από πού να κρατηθεί για να προχωρήσει παρακάτω; Ποιο δρόμο να διαλέξει, όταν δεν ξέρει τι του επιφυλάσσει το μέλλον; Κι αν από τις δικές του αποφάσεις εξαρτάται η ζωή αγαπημένων του προσώπων, πώς είναι σίγουρος ότι πήρε την σωστή απόφαση;

Η Κλαιρ Μάκιντος έγινε γνωστή στο ελληνικό κοινό με τα αστυνομικά μυθιστορήματά της Σ’ άφησα (2018), Σε είδα (2018) και Ξέχασέ με (2019) τα οποία κυκλοφόρησαν κι αυτά από τις εκδόσεις Μεταίχμιο. Η συγγραφέας εργάστηκε για δώδεκα χρόνια ως αστυνομικός στη Βρετανία και όταν αποχώρησε επιδόθηκε στη συγγραφή αστυνομικών μυθιστορημάτων, τα οποία είχαν μεγάλη απήχηση στο αναγνωστικό κοινό. Τα μυθιστορήματά της συνδυάζουν σασπένς, βαθιά ψυχογράφηση των ηρώων και ανατρεπτική πλοκή.

Το 2006 η συγγραφέας απέκτησε δίδυμα αγόρια. Τα μωρά γεννήθηκαν πρόωρα και μπήκαν στη θερμοκοιτίδα. Το ένα από αυτά νόσησε με μηνιγγίτιδα, έπαθε εγκεφαλική αιμορραγία και οι γονείς του βρέθηκαν στην πολύ δύσκολη θέση να αποφασίσουν αν θα συνεχίσει να ζει ή όχι.

Στο ανά χείρας βιβλίο η Μάκιντος κάνει την ανατροπή και γράφει ένα μυθιστόρημα το οποίο εμπνεύστηκε από προσωπικά της βιώματα. Το 2006 η συγγραφέας απέκτησε δίδυμα αγόρια. Τα μωρά γεννήθηκαν πρόωρα και μπήκαν στη θερμοκοιτίδα. Το ένα από αυτά νόσησε με μηνιγγίτιδα, έπαθε εγκεφαλική αιμορραγία και οι γονείς του βρέθηκαν στην πολύ δύσκολη θέση να αποφασίσουν αν θα συνεχίσει να ζει ή όχι. Ορμώμενη, λοιπόν, από αυτή την εμπειρία, μας παραθέτει μια ιστορία εντελώς διαφορετική από αυτές που μας είχε συνηθίσει.

Λίγα λόγια για το βιβλίο

Στις σελίδες του βιβλίου συναντάμε τον Μαξ και την Πιπ, ένα ζευγάρι που πληροί τις προδιαγραφές για μια ευτυχισμένη ζωή. Νέοι, ερωτευμένοι, επαγγελματικά αποκατεστημένοι και συνειδητά δεσμευμένοι. Την ευτυχία τους έρχεται να συμπληρώσει η γέννηση ενός μωρού. Μια ευτυχία, όμως, που διακόπτεται σύντομα και αναπάντεχα, καθώς ο γιος τους ο Ντίλαν αρρωσταίνει με μυελοβλάστωμα. Ακολουθούν εξετάσεις, επεμβάσεις, χημειοθεραπείες, ταλαιπωρία. Παρά ταύτα όμως, ο Ντίλαν δεν ανακάμπτει. Η κατάστασή του επιδεινώνεται διαρκώς και οι ελπίδες για βελτίωση όλο και λιγοστεύουν. Οι γιατροί προτείνουν να σταματήσουν την επιθετική θεραπεία, αφού δεν θα έχει αποτέλεσμα και αφού μάλλον θα ταλαιπωρήσει περισσότερο τον ασθενή. Η απόφαση είναι στο χέρι τον γονιών του. Ποια απόφαση, όμως, μπορεί να θεωρηθεί καλύτερη ή πιο σωστή; Να παρατείνουν τη ζωή ενός ανθρώπου που μόνο ταλαιπωρείται και δεν απολαμβάνει τίποτα, ή να επισπεύσουν την αναχώρησή του, η οποία θα είναι ανακουφιστική για εκείνον; Υπάρχει άραγε δυσκολότερη απόφαση από αυτήν; Δεν υπάρχουν βεβαιότητες. Όποια κι αν είναι η απόφαση του δικαστή που έχει αναλάβει την υπόθεση, αφού οι γονείς δεν μπορούν να συμφωνήσουν, θα συνοδεύεται από πολύ πόνο και θα επιφέρει πολλές αλλαγές στη ζωή και των δυο τους. Κανείς τους δεν θα είναι ίδιος μετά από αυτό.

«Δεν είμαστε πια οι ίδιοι άνθρωποι... Είναι παράξενο συναίσθημα να ξαναρχίζεις από την αρχή… Αλλά όταν στέκεσαι σε ένα σταυροδρόμι, δεν μπορείς να δεις κάθε προορισμό, μόνο τις αρχές των δρόμων που θα σε οδηγήσουν εκεί. Το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να διαλέξεις έναν, να προχωρήσεις, και να ελπίζεις ότι κάποιος θα προχωρήσει μαζί σου».

clare

Τα βιβλία της Κλαιρ Μάκιντος έχουν σημειώσει πωλήσεις που ξεπερνούν τα 2 εκ. αντίτυπα παγκοσμίως.
Το Σ' άφησα μπήκε στη λίστα των ευπώλητων των Sunday Times και καταγράφτηκε ως ο τίτλος με τις μεγαλύτερες πωλήσεις πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα της αστυνομικής λογοτεχνίας.
Το Μετά το τέλος κυκλοφόρησε στη Μεγάλη Βρετανία τον Ιούνιο του 2019 και έμεινε επτά εβδομάδες στη λίστα των ευπώλητων των Sunday Times.
Συνολικά, όλα τα βιβλία της Μάκιντος έχουν μεταφραστεί και εκδοθεί σε περισσότερες από 40 χώρες.

 

 

 

Την ιστορία διηγούνται, ο καθένας από τη δική του πλευρά, τρία πρόσωπα: ο Μαξ, η Πιπ και η Λέιλα, η γιατρός του γιου τους. Μαθαίνουμε στοιχεία για την ιστορία του καθενός, τη σχέση με τους γονείς του, τους φόβους του μα κυρίως, το πώς βιώνουν την τωρινή κατάσταση και πώς επηρεάζει τη ζωή και την καθημερινότητά τους. Συναισθηματικές μεταπτώσεις, μια ιδιάζουσα και ψυχοφθόρα ρουτίνα, πόνος, αγωνία, αλλά και αγάπη σε μεγάλες δόσεις, που προσπαθεί να ελαφρύνει τον πόνο. Θλίψη για την αίσθηση ανεπάρκειας και φόβου. Για την διαπίστωση ότι η διερεύνηση του ψυχισμού ενός ατόμου ή του ίδιου του εαυτού, κρύβει πολλές εκπλήξεις. Για την αποδοχή του γεγονότος ότι υπάρχουν καταστάσεις και δεδομένα που είναι πάνω από τις δυνάμεις και τον έλεγχό του. Για το ότι η ζωή είναι μικρή και στην περίπτωση που τα όριά της είναι πολύ περιορισμένα, πρέπει να κάνεις το παν για να την γεμίσεις με όμορφα πράγματα. Κι ότι είναι πολύ δύσκολο να απαντήσει κανείς στην ερώτηση: «τι συνιστά ζωή στην πραγματικότητα;» Δυο άνθρωποι που αγαπήθηκαν πολύ, τι πιθανότητες έχουν, μετά από μια τέτοια εμπειρία, να πετύχουν μια επανασύνδεση; Τι γίνεται όταν δεν υπάρχει σημείο σύγκλισης; Πολλά ερωτήματα που μένουν αναπάντητα.

Η αναμέτρηση με τον πόνο

Η συγγραφέας επιχειρεί μια καταβύθιση στα δαιδαλώδη και σκοτεινά μονοπάτια του πόνου και των συναισθημάτων που τον συνοδεύουν. Η ζωή σπάνια εξελίσσεται όπως την περιμένεις. Και συχνά αναγκάζεσαι να επιλέξεις ανάμεσα σε δύο κακά. Ελπίζεις ότι διάλεξες το μικρότερο. Η απώλεια αφήνει πάντα ανεξίτηλα σημάδια. Βέβαια, παίρνουμε μια απόφαση, υπολογίζοντας τα δεδομένα στοιχεία, την δεδομένη στιγμή. «Κανείς μας δεν ξέρει τι θα συμβεί στο μέλλον. Το μόνο που μπορούμε να κάνουμε, είναι να επιλέγουμε με βάση το πώς νιώθουμε εδώ και τώρα». Το βάρος όμως της ευθύνης μιας απόφασης, μπορεί να μας καταβάλει και να μας διαλύσει σωματικά, μα κυρίως ψυχικά και συναισθηματικά.

Γλώσσα απλή, λιτή, χωρίς περιττά στολίδια. Λόγος ζωντανός, ρέων, ταχύς, καθηλωτικός. Κυριολεκτικά σου κόβει την ανάσα με την αμεσότητα, την ένταση και το βάθος των συναισθημάτων.

Γλώσσα απλή, λιτή, χωρίς περιττά στολίδια. Λόγος ζωντανός, ρέων, ταχύς, καθηλωτικός. Κυριολεκτικά σου κόβει την ανάσα με την αμεσότητα, την ένταση και το βάθος των συναισθημάτων. Κι όλα αυτά αποφεύγοντας φτηνούς μελοδραματισμούς και υιοθετώντας ανατρεπτικό ρεαλισμό και φυσικότητα. Η Μάκιντος γράφει για απλούς, καθημερινούς ανθρώπους, οι οποίοι βρίσκονται σε ιδιαίτερα επώδυνες καταστάσεις και καλούνται να πάρουν την καλύτερη δυνατή απόφαση.

Η μετάφραση της Βάσιας Τζανακάρη, αποδίδει στο έπακρο την ένταση του πόνου των ηρώων και μεταφέρει τον παλμό και τις εναλλαγές των συναισθημάτων τους.

* Η ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΜΟΥΚΟΥΛΗ είναι εκπαιδευτικός.


MackintoshΜετά το τέλος
Clare Mackintosh
Μτφρ. Βάσια Τζανακάρη
Μεταίχμιο 2020
Σελ. 536, τιμή εκδότη €17,70

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

«Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» της Άλα Γκορμπουνόβα – Μυθολογικοί κατακλυσμοί και μετασοβιετικές πραγματικότητες

Για τη συλλογή διηγημάτων της Άλα Γκορμπουνόβα, «Τέλος του κόσμου, αγάπη μου» (μτφρ. Ξένια Καλαϊτζίδου, εκδ. Καστανιώτη), «οι δύο πρώτες μετασοβιετικές δεκαετίες αποδίδονται με εκπλήσσουσα ζωντάνια, ευθυβολία, ποιητικίζουσα γλώσσα κι ένα ιδιάζον μείγμα τρυφερότητας και σκληρότητας». 

...
«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

«Τζακαράντα» του Γκαέλ Φάιγ (κριτική) – Η γενοκτονία των Τούτσι και το διαγενεακό τραύμα στη λογοτεχνία

Για το μυθιστόρημα του Γκαέλ Φάιγ (Gaël Faye) «Τζακαράντα» (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, εκδ. Πατάκη). Εικόνα: Δεκατετράχρονος επιζών της γενοκτονίας των Τούτσι. © Unicef

Γράφει η Αγγελική Σπηλιοπούλου

Ο ...

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

«Πλάνη» του Γιούρι Φέλσεν (κριτική) – Το μυθιστόρημα του «Ρώσου Προυστ» για τη γλώσσα και τον έρωτα

Για το μυθιστόρημα του Γιούρι Φέλσεν (Juri Felsen) «Πλάνη» (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδ. Gutenberg). 

Γράφει ο Φώτης Καραμπεσίνης 

Θαυμάζω τους δημιουργούς που σε πείσμα της εποχής και των αντ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

«2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (κριτική) – Γράφοντας με την Τεχνητή Νοημοσύνη δίπλα και απέναντι

Για το μυθιστόρημα των Μάνου Στεφανίδη, Γιώργου Αριστηνού και Joe «2052: Το μυθιστόρημα των τριών» (εκδ. Νίκας). 

Γράφει ο Σόλωνας Παπαγεωργίου

Πώς μπορούμε και πώς «πρέπει» να γράφουμε την εποχή της ...

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Είδαμε το «Καμιά άλλη επιλογή» του Παρκ Τσαν-Γουκ – Μια μαύρη κωμωδία για την ψυχική και ταυτοτική κρίση της μεσαίας τάξης στη Νότια Κορέα

Για την τελευταία ταινία του Νοτιοκορεάτη Παρκ Τσαν-Γουκ [Park Chan-Wook] «Καμιά άλλη επιλογή», μεταφορά στον κινηματογράφο του μυθιστορήματος «Το τσεκούρι» του Ντόναλντ Ε. Γουέστλέικ. 

Γράφει ο Αντώνης Κάπας

Στην μετάβαση από το βιβλίο στην ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες (ανθολόγηση – μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος)

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ