lucien freud

Για την ποιητική συλλογή «ΣΚΠ» της Χριστίνας Λιναρδάκη (εκδ. Ενάντια). Κεντρική εικόνα, πίνακα του Lucien Freud. 

Γράφει ο Σωκράτης Καμπουρόπουλος

Η ποιητική συλλογή ΣΚΠ της μεταφράστριας και κριτικού λογοτεχνίας, Χριστίνας Λιναρδάκη, σημαδεύει μια σύμπτωση: την πρώτη της εμφάνιση στην ποίηση -με την οποία ασχολείται εδώ και δεκαετίες, όπως ομολογεί- και τη δημοσιοποίηση του γεγονότος ότι έχει διαγνωστεί με Σκλήρυνση Κατά Πλάκας (σημασία των αρχικών ΣΚΠ) ήδη από το 2009.

Τα δύο γεγονότα συνδέονται μεταξύ τους: «η συλλογή γράφτηκε πολύ γρήγορα το προηγούμενο καλοκαίρι, μέσα σ’ έναν μήνα όλο κι όλο», είπε η ίδια στην πρώτη παρουσίαση του βιβλίου της τον Απρίλιο στον χώρο Alma Mater. «Όλα τα ποιήματα εκτός από ένα είναι καινούργια· είχα αρχίσει να νιώθω σαν κατσαρόλα που το νερό κόντευε να της πετάξει το καπάκι».

Όποιο κι αν είναι το στοιχείο που ενεργοποίησε το άλλο -δημόσια παραδοχή της νόσου, υιοθέτηση της ποίησης-, το αφηγηματικό αποτέλεσμα μοιάζει λυτρωτικό: είναι ήρεμο, ελλειπτικό, αβίαστο (σχεδόν αντιδραματικό).

skp linardaki ekdoseis enantia

Η Χριστίνα Λιναρδάκη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1971. Είναι απόφοιτος της Σχολής Αγγλικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και έχει σπουδές στη μετάφραση και τη διερμηνεία στο University of Manchester – Institute of Science and Technology. Είναι κάτοχος MA στην επικοινωνία από το Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου. Έχει εκδώσει πέντε βιβλία με μεταφράσεις διηγημάτων και ποίησης και έχει συμμετάσχει με δοκίμιά της σε τρεις συλλογικούς τόμους: για τον Οδυσσέα Ελύτη (Αθήνα: Πηνειός, 2011), για τον Μάκη Αποστολάτο (Αθήνα: Βακχικόν, 2016) και για τον John Berger (London: ZED Publications, 2016). Επίσης, έχει συμμετάσχει με κείμενά της στον συγκεντρωτικό τόμο Ποίηση και αλογία( Πρακτικά 33ου Συμποσίου Ποίησης και παρουσιάσεις ποιητών 34ου Συμποσίου, Αθήνα: Μανδραγόρας, 2016) και στο Θεοδόσης Πυλαρινός (επιμ.), Για τον Αντώνη Φωστιέρη κριτικά κείμενα (Λευκωσία: Αιγαίον, 2017). Έχει δημοσιεύσει άρθρα στον αθηναϊκό και τον επαρχιακό τύπο και διατηρεί την αρχισυνταξία του λογοτεχνικού ιστολογίου stigmalogou.blogspot.com. 

Στο πρώτο μέρος του βιβλίου της, με τίτλο «Ουλές», η συγγραφέας διατρέχει ένα προς ένα, με αφαιρετικό λόγο πάνω σε στιγμιότυπα πεζογραφικής ακρίβειας, τα πρώτα βήματα εμφάνισης και αισθητοποίησης της νόσου - από την «πτώση βλεφάρου» ως την απώλεια αφής κάτω από τη μέση, τη δυσλειτουργία του ενός ποδιού, έναν ακούσιο σπασμό που εμφανίζεται στο πρόσωπο, την αστοχία του οπτικού νεύρου, την ακράτεια ούρων. Ταυτόχρονα, πραγματολογικά δεδομένα όπως οι απομυελινωτικές εστίες και ο τρόπος που εμφανίζονται στη μαγνητική τομογραφία, οι ανοίκειες ονομασίες των φαρμάκων, τα αμαξίδια και οι πεταλούδες του ορού μεταπλάθονται σ’ ένα υπερρεαλιστικό, συνειρμικό σύμπαν.

Χωρίς να διαφοροποιείται η τάξη του λόγου, η ένταση αυξάνεται με την εναλλαγή των υποκειμένων του βλέμματος. Στο ποίημα «Mediterranean Hospital», μετά από την πρώτη της μαγνητική τομογραφία:

[…] η Γη σταμάτησε ξαφνικά εκεί
στις περιστρεφόμενες πόρτες του Mediterranean

Οι διερχόμενοι δεν είχαν ιδέα.

(η συνθήκη της νόσου γίνεται εκκωφαντική από το ανυποψίαστο των υπόλοιπων, υποτιθέμενων «φορέων υγείας»).

Μέσα στο νοσοκομείο, το αναπόφευκτο βλέμμα προς τον πάσχοντα-Άλλο, αναδιπλασιάζει, υποσυνείδητα, και επιδεινώνει το βλέμμα στον εαυτό μας.

Ένας νεαρός
περπατά με πι
δεν μπορεί να ισιώσει την πλάτη του
μιλά για το τελευταίο χειρουργείο
και την αντλία κορτιζόνης
στην σπονδυλική του στήλη
είναι μόλις δεκάξι

Η γλωσσική διάθεση της μεταφοράς δεν λείπει στην περίπτωση των φλεβοκαθετήρων που, καθώς ονομάζονται «πεταλούδες»,

Θα ήταν ωραιότερες
κι απ’ το πιο ωραίο ηλιοβασίλεμα

ή του ορού με κορτιζόνη, που σαν

φωτιά
που κατακαίει τις φλέβες
[…]
στάζει αργά
την πολυπόθητη κανονικότητα

(κανονικότητα και μετα-Αποκαλυπτικό φλέγμα της φωτιάς)

Στο ποίημα «Θεωρία» έρχεται αναπόφευκτα η στιγμή να ασχοληθεί με τις κοινωνικές προβολές της νόσου.

Η θεωρία λέει πως
τα αυτοάνοσα προέρχονται
από ψυχολογικά τραύματα
και συναφείς πληγές
μια δύσκολη παιδική ηλικία
έναν δυσλειτουργικό γάμο
την κοινωνική καταπίεση
το στρες
[…]

Όπως έδειξε στο βιβλίο της Η νόσος ως μεταφορά η Susan Sontag, οι μεταφορικές ερμηνείες που προβάλλονται πάνω σε μια νόσο κυμαίνονται, ιστορικά, από θετικές («σε βλέπω υπερβολικά υγιή για ποιητή», έλεγε ο φυματικός Κητς στον επίσης φυματικό Σέλλεϋ), ως την ενοχικότητα στην περίπτωση του καρκίνου ή το στίγμα στην περίπτωση του AIDS.

enantia linardaki skp

Στο δεύτερο μέρος του βιβλίου της με τίτλο «Πληγές», τα βιώματα ευαλωτότητας, νόσησης και πόνου επεκτείνονται πέραν της ΣΚΠ και πέραν του προσώπου της ποιήτριας, σε πρόσωπα και μνημονικά περιστατικά με σπειροειδή ανάπτυξη: ο καρκίνος και ο θάνατος της μητέρας της όταν ήταν μόλις εννέα ετών, η κρίση επιληψίας και το εγκεφαλικό της γιαγιάς της, μια κρίση άσθματος του παππού της, η σωματική αδεξιότητά της σαν παιδί αλλά και η κρίση επικοινωνίας και η διάλυση του γάμου της – με την ήρεμη, «κατασταλαγμένη» αποστασιοποίηση συμβάντων που μπορεί να αφορούν την ίδια ή μπορεί και όχι. Το μύχιο και ιδιωτικό της εμπειρίας γίνεται έτσι δημόσιο κτήμα, ενώνοντας την ποιήτρια με τους αναγνώστες της.

Το ποίημα «Εύθραυστον» συνοψίζει την ευαλωτότητα της γράφουσας:

Το παρελθόν μου
κρυστάλλινα αντικείμενα
τακτοποιημένα με τάξη
πάνω σ’ ένα ξύλινο τραπέζι

Μα η ζωή
τα έριξε όλα κάτω
γίναν’ θρύψαλα
κι έμεινε

το απόλυτο κενό

Στο επόμενο ποίημα, «Εγώ», ο εαυτός της αντιμετωπίζεται ως κάποιος που καταδικάστηκε σε μοναξιά, θλίψη και έλλειψη φροντίδας από την ίδια την ποιήτρια.

Στο ακροτελεύτιο ποίημα, με τον αγγλόφωνο τίτλο «A beacon in the darkest hours», αχνοφαίνεται μόνο ένα ισχνό, όλο κι όλο, φως ελπίδας:

[…]
Όλη μου η ζωή
ένα σκοτάδι πηχτό ήταν
κι εγώ
έβαζα πάντα τα δυνατά μου
να φτάσω
ένα φως αδύναμο
κάπου μακριά

Το σκοτάδι της αναφοράς της ποιήτριας φέρνει στο νου την έννοια της απελπισίας όπως την εξέφρασε ο Kirkegaard. Σύμφωνα με τον Δανό φιλόσοφο, η απελπισία, αντίθετα από την απογοήτευση, είναι από θρησκευτική άποψη «ασθένεια προς θάνατον». Η διάδοσή της είναι καθολική, με την έννοια ότι επεκτείνεται σε όλα τα πεδία του είναι (πέρα από το συγκεκριμένο συμβάν από το οποίο προκλήθηκε - όπως λ.χ. ένας θάνατος, μια ερωτική απογοήτευση, η απώλεια υγείας, κλπ.). Ταυτόχρονα όμως, είναι ένδειξη της βαθιάς κρυμμένης εσωτερικότητας που είναι ο εαυτός, της αέναα επαναλήψιμης επιστροφής προς αυτόν μέσω της οποίας ο εαυτός μας είναι. Σύμφωνα με τον σύγχρονο αναγνώστη του Kirkegaard, Michael Theunissen, η απελπισία είναι γι’ αυτό ακριβώς το λόγο ο οδηγητικός μίτος που είναι δυνατόν να μας φέρει στην αποκάλυψη του αληθινού εαυτού.

Το λογοτεχνικό απαύγασμα της Χριστίνας Λιναρδάκη είναι πολύτιμο.

* Ο Σωκράτης Καμπουρόπουλος είναι ποιητής και μεταφραστής. Από τις εκδόσεις Θράκα κυκλοφορεί η ποιητική του συλλογή Μετείκασμα.

politeia deite to vivlio 250X102

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Ανοιχτή ημερομηνία» του Θωμά Ιωάννου (κριτική) – Διάλογος με την ποιητική παράδοση

«Ανοιχτή ημερομηνία» του Θωμά Ιωάννου (κριτική) – Διάλογος με την ποιητική παράδοση

Για την ποιητική συλλογή του Θωμά Ιωάννου «Ανοιχτή ημερομηνία» (εκδ. Πόλις). 

Γράφει η Δήμητρα Λουκά 

Ο ποιητής Θωμάς Ιωάννου που τιμήθηκε το 2012 με το Κρατικό βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα για τ...

«Ανάμεσα σε τόσους δρόμους» του Πάμπλο Χοφρέ – Ένα μακρύ υπερποιητικό ταξίδι

«Ανάμεσα σε τόσους δρόμους» του Πάμπλο Χοφρέ – Ένα μακρύ υπερποιητικό ταξίδι

Για την ποιητική συλλογή του Χιλιανού Πάμπλο Χοφρέ (Pablo Jofré) «Ανάμεσα σε τόσους δρόμους – Συγκεντρωμένα ποιήματα 2009-2019 (δίγλωσση έκδοση, ελληνικά-ισπανικά)» (μτφρ. Μαρία Καραλή, Αλίκη Μανωλά, Ιφιγένεια Ντούμη, Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, εκδ. Σαιξπηρικόν). Εικόνα: Εξώφυλλο της χιλιανής έκδο...

«Τι αιώνα κάνει έξω;» του Γιώργου Κοζία (κριτική) – Ποίηση στην αντίπερα όχθη της ιδιωτικότητας

«Τι αιώνα κάνει έξω;» του Γιώργου Κοζία (κριτική) – Ποίηση στην αντίπερα όχθη της ιδιωτικότητας

Για την ποιητική συλλογή του Γιώργου Κοζία «Τι αιώνα κάνει έξω;» (εκδ. Περισπωμένη).

Γράφει ο Γιάννης Χρυσανθόπουλος

Στην ποιητική έκφραση κυριαρχεί σε πολλούς δημιουργούς το αυστηρά ιδιωτικό σύμπαν. Το εντελώς ιδ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Μια φεμινιστική θεωρία της βίας» της Φρανσουάζ Βερζές (κριτική) – Γιατί ο αγώνας των γυναικών πρέπει να είναι ταυτόχρονα αποαποικιακός και αντιρατσιστικός

«Μια φεμινιστική θεωρία της βίας» της Φρανσουάζ Βερζές (κριτική) – Γιατί ο αγώνας των γυναικών πρέπει να είναι ταυτόχρονα αποαποικιακός και αντιρατσιστικός

Για το δοκίμιο της Φρανσουάζ Βερζές (Françoise Vergès) «Μια φεμινιστική θεωρία της βίας – Για μια αντιρατσιστική πολιτική της προστασίας» (μτφρ. Αριάδνη Μοσχονά, εκδ. Εκτός Γραμμής). 

Γράφει η Φανή Χατζή

Πολύ συχν...

«Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» της Ανί Ερνό (κριτική) – Το σούπερ μάρκετ ως τόπος συνύπαρξης και αναστοχασμού

«Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» της Ανί Ερνό (κριτική) – Το σούπερ μάρκετ ως τόπος συνύπαρξης και αναστοχασμού

Για το δοκίμιο της Ανί Ερνό (Annie Ernaux) «Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη, εκδ. Μεταίχμιο). 

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου 

Η ...

«Σημειώσεις από το υπόγειο» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (κριτική) – Ο παραλογισμός πίσω από τις πιο υψηλόφρονες ιδέες

«Σημειώσεις από το υπόγειο» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (κριτική) – Ο παραλογισμός πίσω από τις πιο υψηλόφρονες ιδέες

Για τη νουβέλα του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (Fyodor Dostoevsky) «Σημειώσεις από το υπόγειο» (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδ. Άγρα). 

Γράφει η Διώνη Δημητριάδου

Στα κλασικά έργα επιστρέφουμε, αυτή άλλωστε είναι και...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το ομότιτλο διήγημα της συλλογής διηγημάτων του Γιώργου Ψωμιάδη «Η φωλιά», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ἡ φωλιὰ 

Τὸ φορτη...

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι [Ingvild H. Rishøi] «Ο δρόμος προς τα αστέρια» (μτφρ. Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 13 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο μυθιστόρημα της Μάρως Δούκα «Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα τέλη Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στον Ορέστη

Ολιγ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Δώδεκα βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που μόλις εκδόθηκαν. Τρία από αυτά είναι επανεκδόσεις.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Βασίλης Γκουρογιάννης, ...

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Παράλληλη ανάγνωση των προσωπικών ημερολογίων, δύο συγγραφέων που νόσησαν με καρκίνο του μαστού. Πρόκειται για τα: «Ημερολόγια καρκίνου» (μτφρ. Ισμήνη Θεοδωροπούλου, εκδ. Κείμενα) της Όντρι Λορντ και «Καλά και σήμερα» (εκδ. Μεταίχμιο, 2015) της Σοφίας Νικολαΐδου.

Γράφει η Φανή Χατζή

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Δεκαπέντε βιβλία μεταφρασμένες πεζογραφίας τα οποία εκδόθηκαν πρόσφατα προμηνύουν ένα συναρπαστικό αναγνωστικό χειμώνα.

Γράφει η Φανή Χατζή

Το φθινόπωρο εγκαινιάζει πάντα μια φρενήρη εκδοτική σεζόν που κλιμακώνεται λίγο πριν από τις γιορτές. Βουτώντας ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ