alt

Για το βραβευμένο μυθιστόρημα της Έρσης Σωτηροπούλου «Τι μένει από τη νύχτα» (εκδ. Πατάκη) και τη νουβέλα του Θωμά Κοροβίνη «Σκίρτημα ερωτικόν. Ο Κ.Π. Καβάφης εις την Πόλιν» (εκδ. Άγρα).

Του Νίκου Ξένιου

O Θωμάς Κοροβίνης, στο τελευταίο του βιβλίο Σκίρτημα ερωτικόν - Ο Κ.Π. Καβάφης εις την Πόλιν, παρουσιάζει σε καθαρεύουσα και σε πρωτοπρόσωπη αφήγηση ένα (επινοημένο) επεισόδιο της εφηβείας του Κ.Π. Καβάφη που διαδραματίζεται στην Κωνσταντινούπολη. Η δε Έρση Σωτηροπούλου, στο αμέσως προηγούμενο βιβλίο της Τι μένει από τη νύχτα, «επανεπινοεί» τον Καβάφη στο παρισινό ταξίδι που έκανε με τον αδελφό του Τζων, το 1897. Και στα δύο βιβλία ο Καβάφης είναι ένας flâneur, ένας περιοδεύων άπατρις. Η επιλογή του γλωσσικού ιδιώματος, όμως, έχει διαφορετικό αποτέλεσμα στα δυο βιβλία: ο κύριος Κοροβίνης επιλέγει την καθαρεύουσα για να γράψει ένα βραχύ instantané ποιητικής έμπνευσης, ενώ η κυρία Σωτηροπούλου παρουσιάζει τον Καβάφη σε πρωτοπρόσωπη αφήγηση να μιλά σαν σύγχρονος άνθρωπος, ενώ ένας τριτοπρόσωπος αφηγητής τον παρακολουθεί από ψηλά, συνθέτοντας ένα μυθιστόρημα «εποχής» που έχει ως φόντο το Παρίσι του fin de siècle.

Το ποθούμενο και η μετάπλαση του πόθου στον Κοροβίνη

Μοναχικός, καταθλιπτικός, κλεισμένως «ανεπαισθήτως» έξω από τα τείχη της «ενταγμένης» ζωής, ο ποιητής νιώθει το πρώτο βαθύ ερωτικό σκίρτημα, σε ένα πλαίσιο αυτοαναφορικότητας ιδιαίτερα γοητευτικό για τον αναγνώστη.

Στο βιβλίο του Θωμά Κοροβίνη, που είναι πρωτοπρόσωπη αφήγηση, ο «τόπος» ηδονής μετατίθεται στην πνευματική σφαίρα: «Ήτο η εμβάπτισίς μου εις ένα νέον και προσφιλή κόσμον, μυστηριώδη, ηδονικόν και κατά την προσωρινήν αίσθησίν μου επικίνδυνον». Ο Χασάν, ο διαφορετικός, ο οθωμανός με την ιδιότυπη καταγωγή και τον γοητευτικό λακωνισμό, θεωρημένος μέσα από τα αλλεπάλληλα στρώματα απόκρυψης του νεαρού αφεντικού του, καταφέρνει να εκμαυλίσει τον έφηβο Καβάφη και να οικοδομήσει το νοσταλγικό ποιητικό σώμα της επιθυμίας του με μια διαδικασία «εξάχνωσης» του πόθου. Η ψευδο-ιστορικότητα του αφηγήματος είναι η κατάλληλη συνταγή για μια πεζογραφική μετάπλαση μιας ποίησης, όπου πρωταγωνιστεί ο ίδιος ο ποιητής. Η αφηγηματική επιλογή μιας καλοδουλεμένης καθαρεύουσας και κάποια σπαράγματα της γλώσσας του αστικού χώρου υπηρετούν την εγχώρια αφηγηματική παράδοση φιλοτεχνώντας ένα «πλάνητα» ήρωα, ένα είδος σατωβριανδικού περιηγητή της Πόλης, που βιώνει λαγνοθηρικά το άγγιγμα με τον προπορευόμενο Χασάν.

Όμως το ποθούμενο δεν είναι μόνο το ανδρικό σώμα του υπηρέτη, αλλά και το σκηνικό όπου αυτός κινείται. Είναι, δε, το Νιχώρι το σκηνικό του επεισοδίου, ενώ η μεταφορά ενός δέματος από το τελωνείο στην πόλη μέσω της γέφυρας του Γαλατά συνιστά το πρόσχημα. Ο πόθος μένει ανικανοποίητος, γι’ αυτό και μετατίθεται στο επίπεδο της ποιητικής έμπνευσης. Μοναχικός, καταθλιπτικός, κλεισμένως «ανεπαισθήτως» έξω από τα τείχη της «ενταγμένης» ζωής, ο ποιητής νιώθει το πρώτο βαθύ ερωτικό σκίρτημα, σε ένα πλαίσιο αυτοαναφορικότητας ιδιαίτερα γοητευτικό για τον αναγνώστη: «σαγηνευθείς υπό του σφριγηλού φυσικού κάλλους και της αφοπλιστικής απλότητος του ευρώστου συνομηλίκου», ο κατά Κοροβίνην Καβάφης κάνει τον αναγνώστη συνένοχο στη λαθραία, ηδονοβλεπτική του πορεία από πρωίας μέχρις εσπέρας: «Χαρά και μύρο της ζωής μου η μνήμη των ωρών που ηύρα και που κράτηξα την ηδονή ως την ήθελα. Χαρά και μύρο της ζωής μου εμένα, που αποστράφηκα την κάθε απόλαυσιν ερώτων της ρουτίνας».

«Ό,τι γράφεται στο δέρμα δεν σβήνει»: ο Καβάφης της Έρσης Σωτηροπούλου

Η αγωνία του συγγραφέα, η ερωτική του αναστάτωση για τον Ρώσο χορευτή, η ανάμνηση κάποιων ονείρων του και οι απλές réveries, η επιστράτευση της μελέτης ρώσων και γάλλων λογοτεχνών, η επιστολογραφία του, όλα συνδυάζονται με την εικόνα του «πλάνητα» Καβάφη στα faubourgs του Παρισιού.

Το βιβλίο της κυρίας Σωτηροπούλου αναφέρεται στην περίοδο της διαμόρφωσης του ποιητικού ιδιώματος ενός Καβάφη που είναι μόλις λίγο παραπάνω από τριάντα χρόνων, στην εποχή όπου τον είχε καταλάβει ανασφάλεια για την έκδοση των πρώτων του έργων. «Είπες: θα πάγω σ’ άλλη γη, θα πάγω σ’ άλλη θάλασσα...» είναι το ποίημα που παλεύει να γράψει σ’ αυτήν την περίοδο, και το σκέφτεται ενώ βαδίζει στην avenue de l’ Opera: η σύλληψη της καβαφικής «πόλης», αυτής που «θα σ’ ακολουθεί» παντού, είναι το υλικό βάσει του οποίου η κυρία Σωτηροπούλου με κινηματογραφική ματιά συνθέτει αυτό το μυθιστόρημα, επιστρατεύοντας την αχλύ της Αλεξάνδρειας, την αποτύπωση της ταπεινωμένης Ελλάδας του 1897 και το ολοζώντανο Παρίσι της belle époque. H Corniche, το Quartier Grec, τα τσάγια της Μαμάς στο Ράμλι, η Μεσόγειος που απλώνεται μπροστά, όλες οι αποτυπώσεις της κοινωνικά περιχαρακωμένης αλεξανδρινής ζωής έρχονται εδώ να ενταχθούν σ’ αυτό το φόντο: «Η Αλεξάνδρεια με σκοτώνει». To περαστικό μπουλούκι με τους οργανοπαίκτες θα μπορούσε να είναι ο προοιωνισμός του θιάσου στο «Απολείπειν ο θεός Αντώνιον», ενώ είναι ολοφάνερη η αντιστοιχία με τον θίασο τραγουδιστών του Θανάτου στον «Θάνατο στη Βενετία» (:άλλωστε, τα μπαλέτα της Πετρούπολης με τον περιπόθητο χορευτή αναχωρούν για τη Βενετία).

Ο Monsieur Kavafy συγκατοικεί με τη (φροϋδικά χαρακτηρισμένη ως «Χοντρή») μητέρα του και με τα δύο του αδέλφια, τον Παύλο και τον Τζων, ενώ παίρνει την πρώτη του άδεια και φεύγει για ένα μυητικό οδοιπορικό δυο μηνών στην Ευρώπη μαζί με τον Τζων. Ξεναγός των δυο αδελφών στο αστικό περιβάλλον του Παρισιού είναι ο Νίκος Μαρδάρας, γραμματέας του Ιωάννη Παπαδιαμαντόπουλου (Jean Moréas), που τους οδηγεί στο γραφείο του συμβολιστή ποιητή, ενώ εκείνος απουσιάζει στην Ελλάδα. Η αγωνία του συγγραφέα, η ερωτική του αναστάτωση για τον Ρώσο χορευτή, η ανάμνηση κάποιων ονείρων του και οι απλές réveries, η επιστράτευση της μελέτης ρώσων και γάλλων λογοτεχνών, η επιστολογραφία του, όλα συνδυάζονται με την εικόνα του «πλάνητα» Καβάφη στα faubourgs του Παρισιού: στο δάσος της Βουλώνης, στα κεντρικά βουλεβάρτα και τους κήπους του Quartier Latin (ruedes Écoles, Bld. St. Germain, Bld. Haussmann, Jardin du Luxembourg, κλπ.).   

Το πνεύμα και το σώμα ελληνικόν: σε μικρή και σε μεγάλη αφηγηματική φόρμα

Εστιασμένη ευφυώς στον μεταιχμιακό χαρακτήρα της παρερχόμενης εποχής, τηρώντας διακειμενική συνέπεια και παραλληλίζοντας την περιπλάνηση του ποιητή με μιαν «Αλεξάνδρεια που χάνει», η κυρία Σωτηροπούλου συγχρονίζει τα μεγάλα πνεύματα του Παρισιού εκείνης της εποχής με τον διασπορικό, συγκρητιστή και εμφανώς ομοφυλόφιλο Καβάφη.

Η Έρση Σωτηροπούλου προσεγγίζει τον Καβάφη υπό το πρίσμα ενός ιστορικισμού που, ποιητική αδεία, τον βάζει να συνειδητοποιεί τον ταξικό του ξεπεσμό (τα παλτά των φτωχών συγγενών στο πορτ μαντώ), τη μετριότητα της υπηρεσιακής ρουτίνας της ζωής του στην Εταιρεία Αρδεύσεων και την αναπόφευκτη έκθεσή του στη «νέα εποχή» που έρχεται. Σε αυτήν τη σύνθετη προσέγγιση, η φιλομόφυλη επιθυμία, τα ένοχα ίχνη του κρύφιου αγγίγματος, τα φιλιά που δεν δόθηκαν αλλά και αυτά που δόθηκαν, η εικόνα ενός ημίγυμνου νεαρού σιδερά σκυφτού πάνω από το αμόνι του και η αισθησιακή ματιά ενός νεαρού αγοριού, όλα μετατρέπονται σε αυνανιστικό όραμα. Κατατρυχόμενος από την αρνητική αποτίμηση του Ζαν Μορεάς («Αδυναμία έκφρασης - Κακοτεχνία») και από το «υπόλειμμα» συνθετικής αρτιότητας των πρώτων του ποιημάτων (:«Μπωντλαίρ, Ρεμπώ, Ουγκώ, με συντρίβετε!»), ο Καβάφης της Σωτηροπούλου κυριαρχείται από τον ανικανοποίητο πόθο της άψογης ποιητικής φόρμας. Αυτός προσιδιάζει σε ένα βαθμό στον ασίγαστο πόθο για «ορμές που βάσταγε», όμως, φαντασιωσικός ή μη, παραμένει αμιγώς σωματικός. Η αδηφάγα σάρκα του που δεν ικανοποιείται δίνει έμπνευση για δημιουργία: «το χλωμό δέρμα, πιο χλωμό κάτω από το βρώμικο σεντόνι». Εστιασμένη ευφυώς στον μεταιχμιακό χαρακτήρα της παρερχόμενης εποχής, τηρώντας διακειμενική συνέπεια και παραλληλίζοντας την περιπλάνηση του ποιητή με μιαν «Αλεξάνδρεια που χάνει», η κυρία Σωτηροπούλου συγχρονίζει τα μεγάλα πνεύματα του Παρισιού εκείνης της εποχής με τον διασπορικό, συγκρητιστή και εμφανώς ομοφυλόφιλο Καβάφη. Στο μυθιστόρημά της επινοεί μια προκλητική, ουρολαγνική εκδοχή, ένα «ερζάτ» του πραγματικού πόθου και, κρατώντας ως απείκασμα μιας ζοφώδους φαντασίωσης μια μόνο «μικρή τριχούλα», υλοποιεί τη συμπάθειά της προς τον ιστορικό Καβάφη, χωρίς να ταυτιστεί μαζί του.

Στο διήγημα του Θωμά Κοροβίνη επιτελείται η μετάθεση του σαρκικού πόθου σε κάτι ευρύτερο, αισθητικά άρτιο, το οποίο βρίσκεται στο στάδιο της διαμόρφωσής του.

Η μυθιστορηματική βιογραφία είναι διαφορετική από το διήγημα/στιγμιότυπο. Στο διήγημα του Θωμά Κοροβίνη επιτελείται η μετάθεση του σαρκικού πόθου σε κάτι ευρύτερο, αισθητικά άρτιο, το οποίο βρίσκεται στο στάδιο της διαμόρφωσής του, και το οποίο συναπαρτίζουν η αίσθηση της ιδιαίτερης πατρίδας, η συναίσθηση της γλωσσικής συνέχειας, η οπτική μνήμη και το κομβικό σημείο διασταύρωσης θρησκευμάτων και διαφορετικών πολιτιστικών στοιχείων: μπορούμε καταχρηστικά να πούμε πως στο βιβλίο του Κοροβίνη η Δύση (ο πνευματικός έρως και οι διανοητικές καταβολές) συναντά την Ανατολή (το φαντασιωσικό κατάλοιπο μιας αυτοκρατορίας όπου κυριαρχεί ο σαρκικός πόθος). Η επιλογή της μικρής φόρμας εντείνει την υπαινικτικότητα, σε μιαν έντεχνη γλωσσική sublimation, που ως κορνίζα εικονοπλασίας θα πλαισιώσει σύντομα και αποτελεσματικά το μετείκασμα του ποθητού προσώπου. Η καθαρεύουσα αποστασιοποιεί, εντείνει τον απόκρυφο χαρακτήρα του συναισθήματος, αμβλύνει τη σαρκικότητα των εικόνων, αλλά και υπογραμμίζει την ειρωνεία της ματαίωσης. Πνιγμένος στις αναστολές και συμμορφωμένος προς τα ηθικά στερεότυπα της εποχής και του περιβάλλοντός του, ο περιπαθής Κ.Π. Καβάφης του Κοροβίνη μετατρέπεται σε ένα είδος έλληνα Αντρέ Ζιντ.

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.

altΤι μένει από τη νύχτα
Έρση Σωτηροπούλου
Πατάκης 2015
Σελ. 336, τιμή εκδότη €15,40

alt

ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ΕΡΣΗΣ ΣΩΤΗΡΟΠΟΥΛΟΥ

 

 

 

 

altΣκίρτημα ερωτικόν
Ο Κ.Π. Καβάφης εις την Πόλιν
Θωμάς Κοροβίνης
Άγρα 2017
Σελ. 80, τιμή εκδότη €9,50

alt

ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΘΩΜΑ ΚΟΡΟΒΙΝΗ

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Καλυψώ» της Δήμητρας Κολλιάκου (κριτική) – Μυθιστόρημα όπου «η μαγεία του παραμυθιού συναντά την ομορφιά του ποιητικού λόγου»

«Καλυψώ» της Δήμητρας Κολλιάκου (κριτική) – Μυθιστόρημα όπου «η μαγεία του παραμυθιού συναντά την ομορφιά του ποιητικού λόγου»

Για το μυθιστόρημα της Δήμητρας Κολλιάκου «Καλυψώ» (εκδ. Πατάκη). Κεντρική εικόνα: ο κλασικός πίνακας «Το νησί της Καλυψώς» του Herbert James Draper (1863-1620) © Manchester Art Gallery

Γράφει η Χριστίνα Μουκούλη

Μπορεί κάτι να συμβαίνει...

«Κακό ανήλιο» του Κωνσταντίνου Δομηνίκ (κριτική) – Δαιμονικά θαύματα, αγγελικές επιδράσεις

«Κακό ανήλιο» του Κωνσταντίνου Δομηνίκ (κριτική) – Δαιμονικά θαύματα, αγγελικές επιδράσεις

Για τη συλλογή διηγημάτων του Κωνσταντίνου Δομηνίκ «Κακό ανήλιο» (εκδ. Ίκαρος). 

Γράφει ο Γιώργος Ν. Περαντωνάκης

Όταν πρωτοεμφανίστηκε ο εκ Πιερίας ορμώμενος νεαρός συγγραφέας το 2021 με το Ώπα-ώπα μπλάτιμοι, το ρεύμα της νεο-ηθογραφίας,...

«Μύρων η Aράχνη» της Λίλας Τρουλινού (κριτική) – Η μεταμόρφωση ως δύναμη ζωής

«Μύρων η Aράχνη» της Λίλας Τρουλινού (κριτική) – Η μεταμόρφωση ως δύναμη ζωής

Για τη νουβέλα της Λίλας Τρουλινού «Μύρων η Aράχνη», Μεταμορφώσεις ΙΙ, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Περισπωμένη, για τη «διαρκή μεταμόρφωση ως μια δυνατότητα της ζωής να μεταλλάσσει τις μορφές της, χάριν προσαρμογής στις κοινωνικές απαιτητικές συμβατικότητες». Κεντρική εικόνα: Έργο της Παγώνας Ξενάκη.

Γρά...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Ο χορός των εραστών» του Τιάγκο Ροντρίγκες, στη Στέγη (κριτική) – Τέσσερα τραγούδια για την αγάπη

«Ο χορός των εραστών» του Τιάγκο Ροντρίγκες, στη Στέγη (κριτική) – Τέσσερα τραγούδια για την αγάπη

Για την παράσταση, σε κείμενο και σκηνοθεσία, του Τιάγκο Ροντρίγκες [Tiago Rodrigues] «Ο χορός των εραστών», με τον Νίκο Καραθάνο και τη Μαρίσσα Τριανταφυλλίδου, η οποία θα παρουσιάζεται μέχρι τις 19 Ιανουαρίου 2025, στη Μικρή Σκηνή της Στέγης.

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

...
OUTRO, του Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου, στο ΠΛΥΦΑ

OUTRO, του Κωνσταντίνου Βασιλακόπουλου, στο ΠΛΥΦΑ

Για το θεατρικό έργο OUTRO, μετεγγραφή του έργου του Ζαν-Λυκ Λαγκάρς [Jean-Luc Lagarce] «Juste la fin du monde» από τον Κωνσταντίνο Βασιλακόπουλο, στον χώρο ΠΛΥΦΑ. Φωτογραφίες: Στέλιος Παπαρδέλας

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Ο εικ...

«Ο φόβος τρώει τα σωθικά» του Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ – 50 χρόνια ζωής, ψηφιακά αποκατεστημένες κόπιες στις αίθουσες

«Ο φόβος τρώει τα σωθικά» του Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ – 50 χρόνια ζωής, ψηφιακά αποκατεστημένες κόπιες στις αίθουσες

Για την ταινία του Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ «Ο φόβος τρώει τα σωθικά», η οποία κλείνει φέτος 50 χρόνια ζωής και προβάλλεται ξανά σε ψηφιακά αποκατεστημένες κόπιες στις αίθουσες.

Γράφει ο Θόδωρος Σούμας

Ο Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ ασχολήθηκε αρκετές φορέ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η οικογένεια των μελισσών» της Άνια Μούγκερλι (προδημοσίευση)

«Η οικογένεια των μελισσών» της Άνια Μούγκερλι (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων της Σλοβένας Άνια Μούγκερλι [Anja Mugerli] «Η οικογένεια των μελισσών» (μτφρ. Βίκυ Πορφυρίδου), η οποία θα κυκλοφορήσει στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην π...

«Κάρμα – Ο οδηγός ενός γιόγκι για το πώς να χαράξεις το πεπρωμένο σου» του Sadhguru (προδημοσίευση)

«Κάρμα – Ο οδηγός ενός γιόγκι για το πώς να χαράξεις το πεπρωμένο σου» του Sadhguru (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση του προλόγου του βιβλίου του γιόγκι Sadhguru «Κάρμα – Ο οδηγός ενός γιόγκι για το πώς να χαράξεις το πεπρωμένο σου» (μτφρ. Εριέττα Βασιλείου-Σγουρού), το οποίο κυκλοφορεί στις 17 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Key Books.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ξετυλίγοντας τ...

«Ταξίδι στη νεκρή πόλη» του Μαρκιγιάν Κάμις (προδημοσίευση)

«Ταξίδι στη νεκρή πόλη» του Μαρκιγιάν Κάμις (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Ουκρανού Μαρκιγιάν Κάμις [Markiyan Kamysh] «Ταξίδι στη νεκρή πόλη» (μτφρ. Μαρία-Νεφέλη Ταμία), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 14 Οκτωβρίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν πας ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μία συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να κατανοήσουμε πλευρές της σύγκρουσης Ισραήλ - Παλαιστίνης

Τέσσερα δοκίμια και μια συλλογή διηγημάτων μας βοηθούν να προσεγγίσουμε το παλαιστινιακό ζήτημα, που έναν χρόνο μετά την άνευ προηγουμένου επίθεση της παλαιστιανικής Χαμάς στο Ισραήλ, έχει μπει σε έναν νέο κύκλο ραγδαίας κλιμάκωσης, όπως και γενικότερα όλη η περιοχή. 

Επιμέλεια: Ελεάνα Κολο...

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

«Εδώ είναι Βαλκάνια» – 9 λογοτεχνικά έργα από συγγραφείς της γειτονιάς μας

Από τη Σερβία έως το Κόσοβο κι από τη Ρουμανία έως τη Β. Μακεδονία. Τα τελευταία χρόνια μεταφράζονται στα ελληνικά περισσότερα βιβλία συγγραφέων από τα Βαλκάνια. Προτείνουμε ορισμένα από τα καλύτερα που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα. Στην κεντρική εικόνα, πλάνο από την ταινία «Ο μπαμπάς λείπει σε ταξίδι ...

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Τα βιβλία του φθινοπώρου 2024: Τι θα διαβάσουμε τις μέρες και τις εβδομάδες που έρχονται

Επιλογές από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, γκράφικ νόβελ, βιογραφιών, δοκιμίων, μελετών, βιβλίων επιστημονικής εκλαΐκευσης κ.ά.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ