didactisme 2

Η μεγάλη επιστροφή του διδακτισμού έχει «συρρικνώνει» τη λογοτεχνία για παιδιά με μεγάλες συνέπειες για τους αναγνώστες και τις αναγνώστριες του σήμερα και του αύριο

Του Γιάννη Σ. Παπαδάτου

Ένα… φάντασμα πλανιέται πάνω από τη λογοτεχνία για παιδιά: τα τελευταία χρόνια οι επιτροπές που βραβεύουν βιβλία με τον άλλον ή τον έναν τρόπο υπογραμμίζουν εκείνη τη μεγάλη κατηγορία των βιβλίων που αποτυπώνει έναν νέου τύπου διδακτισμό, θα τον έλεγα, ΝΕΟΔΙΔΑΚΤΙΣΜΟ [1]. Πανεπιστημιακές μελέτες και έρευνες ολοένα το διαπιστώνουν. Πανομοιότυπα θέματα, χωρίς φαντασία, χωρίς πρωτοτυπία, χωρίς τολμηρότητα, χωρίς πειραματισμούς στην αφήγηση –πέρα από, ευτυχώς, ορισμένες φωτεινές εξαιρέσεις–, έχουν θεματικά και ιδεολογικά «συρρικνώσει» τη λογοτεχνία για παιδιά. Οι προθήκες των βιβλιοπωλείων έχουν γεμίσει με βιβλία για κάθε ηλικία που αναγράφεται ή υπονοείται με διάφορους τρόπους στο…εξώφυλλο ή στο οπισθόφυλλο, με π.χ. …550, 650, 750 κ.λπ. λέξεις και ανάλογες σελίδες και με θέματα επίσης διάφορα, επίκαιρα κατά περίπτωση, ευθυγραμμισμένα και με τη σχολική κυρίως ζητούμενη πραγματικότητα, ενίοτε σχετικά και με το φύλο και με δραστηριότητες στο τέλος λογοτεχνικών βιβλίων (ακόμη και σε αξιόλογα βιβλία).

Ένας ζοφερός ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΣΜΟΣ μιας αισθητικά αναφομοίωτης επικαιρότητας έχει ασφυκτικά εναγκαλίσει τη λογοτεχνία για παιδιά ο οποίος την οδηγεί σε έναν φρονηματιστικό δρόμο, που, αν συνεχιστεί, σε λίγα χρόνια και με την δύσθυμη περιρρέουσα κοινωνική πραγματικότητα ο διδακτισμός του 19ου αιώνα θα εγκαθιδρυθεί με σύγχρονα προσωπεία. Όλα αυτά μαζί με άλλα φαινόμενα, όπως:

  • ποίηση για παιδιά σχεδόν δεν εκδίδεται,
  • διηγήματα για παιδιά σχεδόν δεν γράφονται,
  • τα βιβλία γνώσεων, τα περισσότερα, με την έλλειψη πηγών και βιβλιογραφίας, στοιχεία που μπορούν να παρακινήσουν σε περαιτέρω έρευνα τα παιδιά, στερούνται εγκυρότητας και αξιοπιστίας,
  • υπάρχει εν πολλοίς σύγχυση σε είδη (π.χ. τα απλά εικονογραφημένα βιβλία με τα εικονοβιβλία, τα λεγόμενα picture books),

μας κάνουν να βλέπουμε με σκεπτικισμό τη δημιουργική πορεία της λογοτεχνίας για παιδιά.

didactisme1Με αφορμή τη συγκεκριμένη πραγματικότητα, προβαίνω σε κάποιες πρώτες σκόρπιες σκέψεις και σε ερωτήματα που, νομίζω ότι μπορούν, μαζί με ενδεχομένως άλλα, να αποτελέσουν και αφορμή για πρόκληση/πρόσκληση σε έναν εποικοδομητικό διάλογο από τον οποίο δεν έχουμε να χάσουμε όσοι και όσες εμπλεκόμαστε από διάφορες θέσεις με τη λογοτεχνία για παιδιά και για εφήβους, αλλά, αντίθετα, έχουμε να κερδίσουμε, προπάντων η λογοτεχνία και κατ’ επέκταση οι αναγνώστες και οι αναγνώστριές της.  

– Ποιο είναι εκείνο το γεγονός που ενεργοποιεί τα τελευταία χρόνια ένα μεγάλο τμήμα της λογοτεχνίας για παιδιά, ιδίως για τις μικρές ηλικίες, να παρουσιάζει έναν φανερό ή κρυφά νεόκοπο διδακτισμό;

– Σε παλιές εποχές, ο διδακτισμός, ως ιδεολογία, αποτελούσε το εμβληματικό πρόταγμα των εκπαιδευτικών μεταρρυθμίσεων και η αντανάκλασή του στο παιδικό βιβλίο ήταν περίπου επιβεβλημένη. Ο Δροσίνης και ο Παλαμάς λίγο προτού εκπνεύσει ο 19ος αιώνας έπνεαν τα μένεα για τα περιεχόμενα των τότε βιβλίων, σχολικών και μη. Σήμερα, που ο διδακτισμός δεν αποτελεί κάποιο φανερό, τουλάχιστον, παιδαγωγικό πρόταγμα, γιατί η λογοτεχνία κυρίως για παιδιά αλλά και για εφήβους -τουλάχιστον σε ένα ικανό μέρος τους- αποτυπώνουν έναν, νέας μορφής, διδακτισμό;

– Μήπως, λίγο πολύ η λεγόμενη Ευέλικτη Ζώνη των σχολείων, λίγο πολύ η ανάγκη, λόγω κρίσης, για χαμηλού κόστους βιβλία «ευθύνονται» σε ένα σημείο για το φαινόμενο; Και δεν είναι μόνο ότι πολλά βιβλία σε εμφανές σημείο του εξώφυλλού τους αναφέρονται στα θέματα της ευέλικτης ζώνης ή σε αξίες και σε άλλα φαινόμενα της κοινωνικής πραγματικότητας (π.χ. φιλία, συνεργασία, διαζύγιο, επιθετικότητα, σχολικός εκφοβισμός, ρατσισμός, διαφορετικότητα κ.ά.) αλλά, το κυριότερο: είναι το ίδιο το περιεχόμενό τους που δεικνύει κείμενα ως αποτέλεσμα κάποιας ανάγκης. Ανάγκης καθαρά φρονηματιστικής. 

– Μήπως, με όχημα ένα μεγάλο μέρος εκείνων των μικρών "βιβλιοφυλλαδίων" -και όχι μόνο- με λέξεις Χ ανάλογα με την ηλικία (!!!), όπως επισημαίνεται και αναγγέλλεται στα συγκεκριμένα βιβλία, αποτελεί συγκεκριμένη παράμετρο που συγγενεύει με αυτό που λέμε «παραλογοτεχνία»; Ασφαλώς ορισμένα από τα συγκεκριμένα βιβλία είναι αξιόλογα. Χάνονται όμως μέσα στον ορυμαγδό των δεκάδων παρόμοιων που εκδίδονται, πρωτίστως, για παιδαγωγικούς, διδακτικούς και φρονηματιστικούς σκοπούς.

– Μήπως ο διδακτισμός είναι αλήθεια ότι ποτέ δεν έφυγε από την ελληνική παιδική λογοτεχνία, αλλά πάντοτε υπήρχε σε ένα ικανό της μέρος; Απλά, τα τελευταία χρόνια και λόγω της επιρροής στοιχείων της κοινωνικής πραγματικότητας τείνει να γίνει «καθεστώς»; Ή μήπως πρέπει να επαναοριστεί, τελικά, η κατηγορία «λογοτεχνία για παιδιά» και να οριστεί μια παράμετρός της η οποία θα συνεχίσει φανερά πια να προσφέρει παρόμοια βιβλία και ένας νέος όρος -π.χ. «βιβλία για παιδαγωγικούς σκοπούς»-, να αρχίσει να σχηματοποιείται; Και τούτο, για να διαχωριστεί, αλλά και για να «διαφυλαχτεί» η  λογοτεχνία που δε θα έχει στόχο άμεσα παιδαγωγικό, αλλά καθαρά ΑΙΣΘΗΤΙΚΟ; Ή μήπως, όλα αυτά τα συγκεκριμένα βιβλία, κατατάσσονται σε αυτό που λέμε «λογοτεχνικά βιβλία γνώσεων» με αξιολογικά κριτήρια, ως ένα μεγάλο βαθμό, παρόμοια με αυτά της λογοτεχνίας;

– Μήπως, παρ' όλες τις προσπάθειές μας να ξεχωρίσουμε τη λογοτεχνία για παιδιά ως είδος σχετικά αυτόνομο από την καθόλου λογοτεχνία, είναι μάταιος κόπος; Ή μήπως τα βιβλία «για παιδιά» κομίζουν αναγκαστικά μηνύματα, άρα ενέχουν έναν διδακτισμό και η συγκεκριμένη λέξη, σήμερα, έχει πολλαπλώς δεινοπαθήσει; 

– Μήπως η επικαιρότητα δεν είναι πάντα ο ασφαλής σύμβουλος για τη συγγραφή καλών και επιτυχημένων βιβλίων; Άραγε πόσα από τα βιβλία που γράφονται υπό το βάρος της σκιάς της επικαιρότητας θα είναι διαχρονικά;

– Μήπως τελικά, είναι απαραίτητο να ενημερωθούν και οι εκπαιδευτικοί για το πόσο επιζήμιο είναι να αναζητούν βιβλία για κάθε παιδαγωγικό ή διδακτικό πρόβλημα, ενώ θα έπρεπε να αναζητούν την καλή λογοτεχνία; Γιατί η καλή λογοτεχνία μπορεί όλα αυτά να τα περιλαμβάνει δίχως φωνασκίες και βαρύγδουπους διαφημιστικούς τίτλους, δεν μπορούν όμως όλα αυτά να… περιλαμβάνουν τη λογοτεχνία, γιατί τότε δεν μιλάμε για λογοτεχνία, αλλά για ένα ιδιότυπο, αντι-λογοτεχνικό, μόρφωμα που δεν περιποιεί τιμή στην ίδια τη λογοτεχνία.

didactisme papadatosΚαταλήγοντας, να σημειώσω πως δεν είναι στις προθέσεις μου να κάνω υποδείξεις γενικά στην παραγωγή ή στη συγγραφή των βιβλίων. Γιατί, για τη μεν πρώτη είναι απαραίτητο να σημειώσω ότι δεν φείδεται εξόδων καθ’ όσον εκδίδονται πολλά βιβλία υψηλής αισθητικής, αρκετά είναι χάρμα οφθαλμών –επειδή και το βιβλίο πέρα από το κείμενο είναι και αντικείμενο που σε προδιαθέτει να το εξερευνήσεις–, για δε τη δεύτερη είναι αλήθεια ότι κρατά το βιβλίο για παιδιά και για εφήβους ζωντανό και μάλιστα, το 2016, σε αυξανόμενη ροή. Απλώς, την άποψή μου την εμπειρική αλλά και την έως ένα βαθμό θεωρητική καταθέτω. Βαδίζουμε σε άλλες εποχές και είναι καιρός να δούμε ανάλογα και το βιβλίο για παιδιά. Έτσι κι αλλιώς, οι προαναφερόμενες παρατηρήσεις σε καμιά περίπτωση δεν έχουν στόχο αλλά και δεν μπορούν και αντικειμενικά να ξεπεράσουν ούτε και να «ποδηγετήσουν» την παραγωγή ή τη συγγραφική γραφίδα. Αλλά, τα σωματεία, οι διάφοροι φορείς, όλοι και όλες, πιστεύω, πως επιθυμούμε να παράγονται καλά βιβλία, λογοτεχνικά και γνώσεων, για εκείνες τις ηλικίες που καλλιεργούνται οι δυνάμει επαρκείς αναγνώστες και αναγνώστριες.

[1] Βλ. και. Πέτροβις-Ανδρουτσοπούλου «Επισημάνσεις για την άνθηση και την καρποφορία της ελληνικής παιδικής/νεανικής λογοτεχνίας» (Ομιλία στο Συνέδριο «30 χρόνια ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ» – 4 Δεκεμβρίου 2015).

* Ο ΓΙΑΝΝΗΣ Σ. ΠΑΠΑΔΑΤΟΣ είναι Επίκουρος Καθηγητής Πανεπιστημίου Αιγαίου και Κριτικός λογοτεχνίας για παιδιά. Φέτος ήταν Πρόεδρος της Κριτικής Επιτροπής για τα βραβεία του Ελληνικού Τμήματος της ΙΒΒΥ- Κύκλου του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου. 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Φτερό στον άνεμο, της Isabelle Arsenault - Μετανάστες με οδηγό τον άνεμο

Φτερό στον άνεμο, της Isabelle Arsenault - Μετανάστες με οδηγό τον άνεμο

Για το βιβλίο της Maxine Trottier, σε εικονογράφηση Isabelle Arsenault, «Φτερό στον άνεμο» (μτφρ. Σοφία Τζάλη, εκδ. Λιβάνη, 2017)

Της Άντας Κατσίκη-Γκίβαλου

Το προσφυγικό ζήτημα απασχολεί τελευταία τους συγγραφ...

31 +1 καλά  βιβλία για παιδιά κι εφήβους

31 +1 καλά βιβλία για παιδιά κι εφήβους

Στη μνήμη του Χανς Κρίστιαν Άντερσεν ο οποίος γεννήθηκε στις 2 Απριλίου 1805, η IBBY, η Διεθνής Οργάνωση Βιβλίων για τη Νεότητα, διοργανώνει εκστρατεία για την προώθηση του βιβλίου στα παιδιά. Και φέτος, με αφορμή την Παγκόσμια Μέρα Παιδικού Βιβλίου ...

Ποιος βαριέται ποιον;

Ποιος βαριέται ποιον;

Της Ελένης Κορόβηλα

Ανοίγοντας σήμερα το πρωί το ηλεκτρονικό μου ταχυδρομείο, ενημερώθηκα μεταξύ άλλων από διαφημιστικό μήνυμα μεγάλης αλυσίδας υπολογιστών και ηλεκτρονικών συσκευών για ένα δύο πράγματα τα οποία αγνοούσα σε σχ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου για το 2027 το Μεντεγίν της Κολομβίας: Πώς η πόλη συνώνυμο των καρτέλ ναρκωτικών έγινε πόλος φιλαναγνωσίας

Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου για το 2027 το Μεντεγίν της Κολομβίας: Πώς η πόλη συνώνυμο των καρτέλ ναρκωτικών έγινε πόλος φιλαναγνωσίας

Η UNESCO ανακήρυξε Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου για το 2027 το Μεντεγίν της Κολομβίας, που έχει 110 βιβλιοπωλεία και 25 βιβλιοθήκες.

Επιμέλεια: Book Press

Η UNESCO ανακήρυξε Παγκόσμια...

Στη Σαμάντα Σβέμπλιν το βραβείο του 1 εκατ. ευρώ – Το 1ο βραβείο ισπανόφωνης λογοτεχνίας Aena

Στη Σαμάντα Σβέμπλιν το βραβείο του 1 εκατ. ευρώ – Το 1ο βραβείο ισπανόφωνης λογοτεχνίας Aena

Η Αργεντινή συγγραφέας Σαμάντα Σβέμπλιν (Samanta Schweblin) τιμήθηκε με το βραβείο ισπανόφωνης λογοτεχνίας Premio Aena de Narrativa για τη συλλογή διηγημάτων «El Buen Mal». Βιβλία της κυκλοφορούν στα ελληνικά από τις εκδόσεις Πατάκη. ©Wikipedia.

Επιμέλεια...

«Κρυμμένη πατρίδα» του Γιάννη Κιουρτσάκη (κριτική) – Συνείδηση και ήθος που διαμορφώνονται μέσα από τη γλώσσα μας

«Κρυμμένη πατρίδα» του Γιάννη Κιουρτσάκη (κριτική) – Συνείδηση και ήθος που διαμορφώνονται μέσα από τη γλώσσα μας

Για το βιβλίο του Γιάννη Κιουρτσάκη «Κρυμμένη πατρίδα» (εκδ. Πατάκη). 

Γράφει ο Σωκράτης Καμπουρόπουλος

Η ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Block Delete» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Block Delete», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Λογοτεχνία υψηλής συμπύκνωσης: 65 ισπανόγραφα μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες

Μια ελάχιστη ανθολογία 65 ισπανόγραφων μικροδιηγημάτων προερχόμενα από δέκα ισπανόφωνες χώρες.

Ανθολόγηση – Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

65 μικροδιηγήματα από 10 ισπανόφωνες χώρες. 65 αστραπιαίες γεύσεις από την ισπανόγραφη μικρομυθοπλασία. Η αν...

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Μικρά θαύματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο

Η σειρά «Τα μικρά» των εκδόσεων Μεταίχμιο δίνει τη δυνατότητα στο αναγνωστικό κοινό να διαβάσει σπουδαία διηγήματα και νουβέλες της μιας ανάσας από σημαντικούς συγγραφείς. Επτά ολιλοσέλιδα τομίδια πυκνής λογοτεχνικής αξίας με τις υπογραφές των Μαν, Τζόις, Πόε, Μάνσφιλντ, Γκάσκελ, Ντ' Άρτσο.

...
Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Τι διαβάζουμε τώρα: Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο – 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη.&...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ