indra Novey

Συνέντευξη με την Αμερικανίδα ποιήτρια Ίντρα Νόβι, με αφορμή τη μετάφραση στα ελληνικά και την έκδοση της επιλογής ποιημάτων της «Το βλέμμα σου, κόσμε» (μτφρ. Μαριάννα Πλιάκου, Τζέιν Γκρέγκερσεν, εκδ. Βακχικόν)

Της Αγγελικής Δημοπούλου

Μπαίνεις στη μικρή φυλακή κόμμα
Και βγαίνεις ερωτηματικό
Μπαίνεις ζωντανό κοχύλι
Και βγαίνεις άδειο κέλυφος

Η Αμερικανίδα ποιήτρια, μυθιστοριογράφος και μεταφράστρια Ίντρα Νόβι γράφει ποίηση φιλοδοξώντας να αναστατώσει τους αναγνώστες, να τους προσκαλέσει «να δουν άλλους ανθρώπους και τον εαυτό τους με νέα πολυπλοκότητα». Εξάλλου, όπως λέει, η ποίηση ίσως δεν μπορεί να δώσει λύση στις μεγάλες κρίσεις που βιώνουμε αλλά «μπορεί να μας βοηθήσει να μείνουμε ζωντανοί συναισθηματικά».

Με αφορμή την κυκλοφορία της επιλογής ποιημάτων «Το βλέμμα σου, κόσμε» που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Βακχικόν (μτφ. Μαριάννα Πλιάκου, Τζέιν Γκρέγκερσεν), η Αμερικανίδα ποιήτρια μιλά για την έκδοση αυτή, για το πώς μπήκαν οι στίχοι στη ζωή της αλλά και για τον τρόπο που βλέπει την ποίηση και την τέχνη γενικότερα.

Μια επιλογή ποιημάτων σας μόλις κυκλοφόρησε στα ελληνικά από τις εκδόσεις Βακχικόν. Πώς νιώθετε γι’ αυτή την έκδοση και το γεγονός ότι μπορείτε να επικοινωνήσετε την ποίησή σας στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό;

Είμαι ενθουσιασμένη που μοιράζομαι την ποίησή μου με τους Έλληνες αναγνώστες. Οι γονείς μου επέλεξαν το όνομά μου, Idra, έχοντας κατά νου το ελληνικό νησί, την Ύδρα. Με ελκύει η ελληνική γλώσσα και η λογοτεχνία της σε όλη μου τη ζωή. Ήταν μια φωτεινή εμπειρία, καθώς είμαι ποιήτρια και μεταφράστρια κι εγώ, να βλέπω αυτή την εκπληκτική συν-μετάφραση να ολοκληρώνεται από τις ποιήτριες και μεταφράστριες Μαριάννα Πλιάκου και Τζέιν Γκρέγκερσεν.

Θα θέλατε να μοιραστείτε μερικά πράγματα με τους αναγνώστες σχετικά με τα ποιήματα που περιλαμβάνονται σε αυτή την έκδοση;

Μαζί με τη Μαριάννα και την Τζέιν επιλέξαμε ποιήματα από τις τρεις πρώτες συλλογές μου που δημιουργούσαν ουσιαστικές αντηχήσεις όταν διαβάζονταν μαζί. Τώρα εργάζομαι σε μια νέα συλλογή ποιημάτων και η επανεξέταση αυτών των προηγούμενων ποιημάτων για αυτήν την ελληνική έκδοση -το γεγονός ότι είδα τις σχέσεις μεταξύ τους με την πάροδο του χρόνου- έχει διαμορφώσει τα ποιήματα που γράφω τώρα.

Στη συγκεκριμένη έκδοση μπορούμε να βρούμε πολιτική και κοινωνική ποίηση με τον ένα ή τον άλλο τρόπο. Πώς νιώθετε όταν γράφετε ποίηση; Πιστεύετε ποτέ ότι είναι ένας τρόπος να υπηρετήσετε κάτι άλλο;

Γράφω ποιήματα για να μάθω τι νιώθω και συχνά μέσα από διάφορες επαναλήψεις ενός ποιήματος, αυτά τα συναισθήματα μετατοπίζονται, δίνοντας τη θέση τους σε νέες αβεβαιότητες και ερωτήματα. Όταν ένα ποίημα με οδηγεί σε περισσότερη γνώση για όσα δεν ξέρω, τότε αρχίζω να πιστεύω ότι το ποίημα αξίζει να συνεχιστεί περαιτέρω. Για να δουλέψω με εμμονή σε ένα ποίημα για πολλούς μήνες, πρέπει να υπάρχει ένα στοιχείο συναισθηματικής αβεβαιότητας, κάποια περιπλοκή του αισθήματος για τον κόσμο και της εμπειρίας μου μέσα σε αυτόν.

Στους στίχους σας φαίνεται να πρεσβεύετε μια νέα οπτική, ανθρωποκεντρική, με ενοποιητικό παράγοντα το ανθρώπινο στοιχείο. Είναι μια προσέγγιση που πιστεύετε ότι θα μπορούσε να φέρει μια νέα πολιτική άποψη των πραγμάτων;

Με ελκύει η τέχνη που περιπλέκει την άποψή μου για τα πράγματα. Ελπίζω να γράψω ποιήματα που αναστατώνουν τους αναγνώστες, που τους προσκαλούν να δουν άλλους ανθρώπους και τον εαυτό τους με νέα πολυπλοκότητα. Βρισκόμαστε σε μια σαρωτική περίοδο συνεχόμενων ειδήσεων και παγκόσμιων κρίσεων. Δεν νομίζω ότι η ποίηση μπορεί να λύσει καμία από αυτές τις κρίσεις, αλλά μπορεί να μας βοηθήσει να παραμείνουμε ζωντανοί συναισθηματικά, έχοντας επίγνωση της ανέλπιστης εσωτερικής ζωντάνιας των άλλων και του εαυτού μας.

Πότε και πώς βρήκατε την ποίηση;

Μεγάλωσα σε μια μικρή αγροτική πόλη στα βουνά Αλεγκένι στα Απαλάχια Όρη. Δεν ήξερα κανέναν που να ελκύεται από την ποίηση όπως εγώ όταν ήμουν μικρή. Όταν ήμουν οκτώ περίπου, άρχισα να γράφω θεατρικά έργα σε στίχους σε μια παλιά γραφομηχανή και να τα διαβάζω στην οικογένειά μου. Ήταν απλώς στη φύση μου, μια εγγενής παρόρμηση να γράφω και να μοιράζομαι ποιήματα. Με θυμάμαι να αντιγράφω ποιήματα της Έμιλυ Ντίκινσον από ένα βιβλίο που βρήκα στο υπόγειο. Ο μπαμπάς μου είχε ένα αντίγραφο ποιημάτων από τον Τζέραρντ Μάνλεϊ Χόπκινς που είχε σπουδάσει στο κολέγιο το οποίο μου έδωσε μόλις κατέστη σαφές ότι η επιθυμία μου να γράφω ποίηση απλώς δυνάμωνε όσο μεγάλωνα.

toblemmasouΤι είναι η ποίηση για εσάς προσωπικά; Τι σας εμπνέει και τι σας κρατά σε κίνηση;

Γεμίζω ενέργεια από την ανάγνωση νέων ποιημάτων και επίσης από την επιστροφή στα αγαπημένα ποιήματα που έχω σημειώσει σε βιβλία που διάβασα για πρώτη φορά πριν από χρόνια. Επιστρέφω στα ποιήματα του Γκαρσία Λόρκα για χρόνια. Επίσης, στους Αν Κάρσον, Σέζαρ Βαλέχο αλλά και στον Τζέιμς Ράιτ που μεγάλωσε στην επαρχία του Οχάιο, όχι μακριά από το μέρος όπου μεγάλωσα, κι επίσης τον έλκυε να εγκαταλείψει την περιοχή και να βυθιστεί στην ποίηση άλλων γλωσσών και παραδόσεων, για να μεταφράσει ποιήματα που τον γοήτευσαν και στην πορεία οδηγήθηκε σε νέες συνήθειες του νου και στα δικά του ποιήματα.

Επιδιώκετε κάτι όταν γράφετε;

Το γράψιμο είναι ο τρόπος με τον οποίο επεξεργάζομαι τη ζωή. Μετά από είκοσι χρόνια δημοσιεύσεων ποίησης, μυθοπλασίας και μεταφράσεων, το γράψιμο έχει γίνει αυτό που κάνει αυτόματα ο εγκέφαλός μου όταν ξυπνάω. Λαχταρώ προτάσεις. Αρχίζω να τις γράφω στο κεφάλι μου πριν σηκωθώ από το κρεβάτι.

Νιώθετε ότι στους καιρούς που ζούμε η ποίηση έχει έναν πιο σημαντικό ρόλο να παίξει;

Η ποίηση είχε πάντα σημαντικό, ανατρεπτικό ρόλο και οι αυταρχικές κυβερνήσεις τον γνώριζαν πάντα. Η ανθρώπινη ιστορία είναι τόσο γεμάτη από αυταρχικούς ηγέτες που ελέγχουν όσο και από ανατρεπτικά, ανθεκτικά ποιήματα που ελπίζω να μας ξεπεράσουν όλους.

politeia link more

 

 

 

 

 

Info
Στο πλαίσιο του 50ού Φεστιβάλ Βιβλίου που θα πραγματοποιηθεί στο Ζάππειο 2-18 Σεπτεμβρίου, η Αμερικανίδα ποιήτρια Ίντρα Νόβι και η Ελληνίδα ποιήτρια Μαριάννα Πλιάκου θα παρουσιάσουν τα ποιητικά τους βιβλία "Το Βλέμμα σου, Κόσμε" και "Χ", αντίστοιχα, που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Βακχικόν. 
Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή 2 Σεπτεμβρίου 2022, στις 20.00, Σκηνή «Κοσμάς Πολίτης» (στην είσοδο της έκθεσης) στο Ζάππειο, παρουσία των δυο ποιητριών.
Για το βιβλίο της Ίντρα Νόβι θα μιλήσει ο Σωκράτης Καμπουρόπουλος, ποιητής, μεταφραστής, πρώην στέλεχος του ΕΚΕΒΙ.
Για το βιβλίο της Μαριάννας Πλιάκου θα μιλήσει η Χριστίνα Λιναρδάκη, κριτικός λογοτεχνίας και μεταφράστρια.
Διοργάνωση: Εκδόσεις Βακχικόν
Υποστηρικτές: The Lewis Center for the Arts, Princeton University

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Νικόλα Ματζίροφ: «Πιστεύω περισσότερο στη σιωπή των ανθρώπων, παρά στη βουή των μνημείων»

Το φετινό Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, που θα πραγματοποιηθεί από τις 26 ως τις 30 Αυγούστου 2024, περιλαμβάνει ένα πλούσιο πρόγραμμα συμμετοχών από Έλληνες/ίδες και διεθνείς ποιήτριες/τες. Σήμερα δημοσιεύουμε μια συνέντευξη του Nikola Madžirov, ποιητή, δοκιμιογράφου και μεταφραστή ...

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Μάρκο Πόγκατσαρ: «Η λογοτεχνία επιβιώνει χάρη στη διακίνησή της διεθνώς και έχει ανάγκη νέους αναγνώστες και αναγνώσεις»

Με αφορμή τη συμμετοχή του στο 12ο Πανθεσσαλικό Φεστιβάλ Ποίησης, ο ποιητής Μάρκο Πόγκατσαρ [Marko Pogačar] μιλά για τη σημασία της διακίνησης της λογοτεχνίας και των δικτύων που δημιουργούνται μέσα από διεθνείς συναντήσεις. 

Συνέντευξη στη Marija Dejanović ...

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Ίβα Πεζουασβίλι: «Η Αθήνα σε αιχμαλωτίζει αβίαστα»

Συνέντευξη με τον Γεωργιανό συγγραφέα Ίβα Πεζουασβίλι [Iva Pezuashvili] με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματός του «Φρεάτιο απορριμάτων» (μτφρ. Βέρικα Μκελάτζε, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Ο Ίβα Πεζουασβίλι (Iva P...



ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Στέγη, σεζόν 2024-2025: Τι θα δούμε, τι θα ακούσουμε φέτος – Όλο το πρόγραμμα των παραστάσεων, όλες οι πρωτοβουλίες

Στέγη, σεζόν 2024-2025: Τι θα δούμε, τι θα ακούσουμε φέτος – Όλο το πρόγραμμα των παραστάσεων, όλες οι πρωτοβουλίες

Το πρόγραμμα της σεζόν 2024-2025 της Στέγης του Ιδρύματος Ωνάση περιλαμβάνει παραγωγές θεάτρου, χορού, μουσικής, συζητήσεις, ταινίες, εκθέσεις και φεστιβάλ στη φυσική σκηνή και στον ψηφιακό κόσμο, αλλά και πολλές πρωτοβουλίες εκτός Στέγης. Η προπώληση για επιλεγμένες και για περιορισμένο αριθμό θέσεων παραγωγές αρχί...

Διαβάζοντας με την Ηρώ Σταφυλάκη

Διαβάζοντας με την Ηρώ Σταφυλάκη

Πρόσωπα από τον χώρο των τεχνών, των ιδεών και του πολιτισμού, αποκαλύπτουν τον δικό τους αναγνωστικό χαρακτήρα, τη μύχια σχέση τους με το βιβλίο και την ανάγνωση. Σήμερα, η ηθοποιός Ηρώ Σταφυλάκη.

Επιμέλεια: Book Press

Ποιο βιβλίο διαβάζετε αυ...

«Η Ελλάδα από τη Χούντα στην Κρίση – Η κουλτούρα της Μεταπολίτευσης», του Δημήτρη Τζιόβα (κριτική)

«Η Ελλάδα από τη Χούντα στην Κρίση – Η κουλτούρα της Μεταπολίτευσης», του Δημήτρη Τζιόβα (κριτική)

Για τη μελέτη του Δημήτρη Τζιόβα «Η Ελλάδα από τη Χούντα στην Κρίση – Η κουλτούρα της Μεταπολίτευσης» (μτφρ. Ζωή Μπέλλα, Γιάννης Στάμος, εκδ. Gutenberg).

Γράφει ο Αντώνης Γουλιανός

Ο όρος «μεταπολίτευση» χρησιμοποιείται αρκετά συχνά στον δημόσιο δ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η άλλη Εδέμ» του Πολ Χάρντινγκ (προδημοσίευση)

«Η άλλη Εδέμ» του Πολ Χάρντινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Πολ Χάρντινγκ [Paul Harding] «Η άλλη Εδέμ» (μτφρ. Μιχάλης Μακρόπουλος), το οποίο κυκλοφορεί τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στην Έσθερ Χάνι μήτε ά...

«Μπαουμγκάρτνερ» του Πολ Όστερ (προδημοσίευση)

«Μπαουμγκάρτνερ» του Πολ Όστερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το τελευταίο μυθιστόρημα του Πολ Όστερ [Paul Auster] «Μπαουμγκάρτνερ» (μτφρ. Ιωάννα Ηλιάδη), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 24 Σεπτεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Τα σκαλιά προς το υπόγειο ε...

«Joseph Beuys, ένας σύγχρονος ανθρωπιστής» του Δημοσθένη Δαββέτα (προδημοσίευση)

«Joseph Beuys, ένας σύγχρονος ανθρωπιστής» του Δημοσθένη Δαββέτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Δημοσθένη Δαββέτα «Joseph Beuys, ένας σύγχρονος ανθρωπιστής», το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

[…] Αν υπάρχει ένα ιδιαίτερο χαρακτηρισ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Μικρά φθινοπωρινά αστυνομικά – Το Γαλλικό και μεσογειακό νουάρ στα καλύτερά του

Μικρά φθινοπωρινά αστυνομικά – Το Γαλλικό και μεσογειακό νουάρ στα καλύτερά του

Από το polar, στο neopolar και από το Παρίσι των Σιμενόν και Φαζαρντί, στο Παρίσι του Ζαν-Φρανσουά Βιλάρ και στην Αθήνα του Μάρκαρη.

Γράφει η Χίλντα Παπαδημητρίου

...

Τι διαβάζουμε τώρα; Επτά σύγχρονα μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Τι διαβάζουμε τώρα; Επτά σύγχρονα μυθιστορήματα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα

Από τη Νορβηγία του 1300 μ.Χ. έως τη σύγχρονη εποχή, αυτά τα επτά μυθιστορήματα, γραμμένα από γυναίκες συγγραφείς, εξετάζουν τα θέματα του φύλου, της πατριαρχίας, της επανάστασης, της φιλίας και της σχέσης μάνας-κόρης. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
15 χρόνια Book Press – Τα 15 άρθρα που διαβάστηκαν περισσότερο

15 χρόνια Book Press – Τα 15 άρθρα που διαβάστηκαν περισσότερο

Δεκαπέντε χρόνια σε δεκαπέντε λίστες. Μια ιδιότυπη ανασκόπηση των άρθρων που διαβάσατε περισσότερο όλα αυτά τα χρόνια, ανά κατηγορία. Κριτικές, συνεντεύξεις, ειδικές στήλες, πρωτότυπα κείμενα και πολλά άλλα. Ολοκληρώνουμε σήμερα, με τα 15 δημοφιλέστερα άρθρα μας από όλες τις κατηγορίες.

Επιμέλεια: Κώ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ