korina kaloudi kentriki

Η Κορίνα Καλούδη με την πρώτη της ποιητική συλλογή «Και βέβαια τους φοβάμαι» (εκδ. Περισπωμένη) ξεχωρίζει για την ισορροπία που κρατάει ανάμεσα στην ενδοσκόπηση και τον κοινωνικό προβληματισμό. Χαμηλόφωνη, ευθύβολη και αληθινή.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν: ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει;

Αυτή η ερώτηση είναι πολύ λογικό να γίνεται, αφού στον σύγχρονο λογοτεχνικό χώρο υπάρχει μεγάλη πληθώρα βιβλίων και ποιητών. Η απάντηση περιέχεται μέσα στα ίδια τα βιβλία. Και ο μόνος που μπορεί να απαντήσει είναι ο αναγνώστης. Σ’ εκείνον άλλωστε απευθύνεται το βιβλίο. Ο ποιητής βέβαια οφείλει να δημιουργήσει τις κατάλληλες συνθήκες, ώστε ο αναγνώστης να κατανοήσει την ιδέα τόσο, που να αφεθεί να παρασυρθεί από αυτή, μέχρι να την αναγνωρίσει μέσα στην ίδια την καρδιά του.

Με ποιους στίχους από τη Συλλογή σας θα την συστήνατε σε κάποιον που δεν γνωρίζει τίποτε γι’ αυτήν; 

Ίσως με αυτό το ποίημα:

ΑΚΟΜΑ

«Δεν έχω γεννηθεί ακόμα
Ούτε κι εσείς
Κι είμαστε η τροφή του φόβου
Μες στο σκοτάδι
στοιβαγμένοι κι άγριοι
μέχρι να βρούμε
έναν μεγάλο λόγο
για να γεννηθούμε»

Πώς κατανοείτε τον περίφημο στίχο του Γιώργου Σεφέρη «Είναι παιδιά πολλών ανθρώπων τα λόγια μας»;

Από την ώρα που γεννιέται ο άνθρωπος είναι ήδη κληρονόμος της ιστορίας όλης της ανθρωπότητας. Οι σκέψεις και τα συναισθήματά του, οι επιλογές, το βλέμμα του προς τη ζωή, οι πράξεις και οι παραλείψεις του, δεν είναι αποτέλεσμα των δικών του μόνο επιλογών. Βέβαια, καλείται κάποια στιγμή απ’ την ανάγκη του για αυτογνωσία να βρει εκείνα που για τον ίδιο είναι τα πιο σημαντικά και να τα υπηρετήσει. Όμως σε όποιο στάδιο ωριμότητας κι αν φτάσει μέσα στο ταξίδι του στη ζωή, τα λόγια και οι πράξεις του, το έργο του δηλαδή –ελλειπές ή πλήρες– θα προστεθεί στην αλυσίδα της πανανθρώπινης σκέψης. Συνεπώς, τα λόγια μας τα βρήκαμε μέσα στους άλλους κι εκείνα που με τη σειρά μας απευθύνουμε, δεν μένουνε δικά μας μόνο. Τα λόγια μας πριν ειπωθούν, πριν καν ακόμα τα σκεφτούμε, βρίσκονται ήδη στο ασυνείδητο του ανθρώπου.

Οι τέχνες ακουμπούν η μια πάνω στην άλλη, όπως ο άνθρωπος στον άλλον άνθρωπο, κι όλες μαζί είναι ένα πράγμα ισχυρό και ακλόνητο. Τα ίχνη μας από το πέρασμά μας στην ζωή. Η απόδειξη της αναζήτησής μας για το άπιαστο, το υψηλό, το θείο.

Ελληνική ποίηση, μεταφρασμένη ποίηση. Ποιο είναι το δικό σας «αναγνωστικό ισοζύγιο»;

Είναι γεγονός ότι μερικές φορές η μεταφρασμένη ποίηση μοιάζει ν’ αδυνατεί να συλλάβει και να αποδώσει την ουσία της ιδέας. Σαν να μην είναι αρκετό αυτό που διαβάζουμε. Σαν να μας λείπει κάτι σημαντικό. Για να συλληφθεί και να αποδοθεί το πλήρες μήνυμα του μεταφρασμένου ποιήματος, πρέπει ο μεταφραστής να μπορέσει να το πλησιάσει με σεβασμό, να ταυτιστεί, να συμπλεύσει νοητικά και συναισθηματικά με τον δημιουργό και το έργο του. Αν δεν συμβεί αυτό, θα μεταφράσει μόνο λέξεις και οι λέξεις από μόνες τους, δεν έχουν καμιά δύναμη. Μια καλή μετάφραση μπορεί ακόμα και να εξελίξει το αρχικό κείμενο. Από την άλλη, υπάρχει και εκείνη η ελληνική ποίηση που κάποτε αδυνατεί να δώσει στον αναγνώστη αυτό που έχει χρέος να προσφέρει. Με δυο λόγια, μια μετάφραση που «σέβεται» το έργο και τον δημιουργό του, μας δίνει την ίδια αίσθηση πληρότητας με ένα υψηλής αισθητικής ποίημα που είναι γραμμένο στην γλώσσα μας.

Έχουν επηρεάσει άλλες τέχνες –εικαστικά, μουσική, κινηματογράφος κ.ά.– το ποιητικό σας έργο;

Μα δεν μπορεί να γίνει αλλιώς. Άκουσα μουσικές, είδα ταινίες και γλυπτά και πίνακες ζωγραφικής, διάβασα ποιήματα που δεν είναι δικά μου, και βρήκα μέσα τους πολλές φορές τα λόγια μου. Εκείνα που έχω γράψει και τα άλλα, που δεν μπόρεσα ακόμα να τα πω, μα τα ακούω κάπου μέσα μου να ανασαίνουν. Είναι κι η άλλη τέχνη, η μητέρα όλων, η ζωή, που σ΄ αναγκάζει να κοιτάξεις μες στην ομορφιά και μες στην αθλιότητα. Πρέπει με κάποιον τρόπο να μιλήσουμε για κείνα τα παράξενα που μπαίνουν μέσα μας και διεκδικούν τον χώρο τους. Οι τέχνες ακουμπούν η μια πάνω στην άλλη, όπως ο άνθρωπος στον άλλον άνθρωπο, κι όλες μαζί είναι ένα πράγμα ισχυρό και ακλόνητο. Τα ίχνη μας από το πέρασμά μας στην ζωή. Η απόδειξη της αναζήτησής μας για το άπιαστο, το υψηλό, το θείο.

* Ο ΚΩΣΤΑΣ ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ είναι δημοσιογράφος.


kaloudiΚαι βέβαια τους φοβάμαι
Κορίνα Καλούδη
Περισπωμένη 2020
Σελ. 48, τιμή εκδότη €8,50 

 


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Ελένη Καραμαγκιώλη: «Η αλήθεια στη γραφή κάποτε αναγνωρίζεται»

Ελένη Καραμαγκιώλη: «Η αλήθεια στη γραφή κάποτε αναγνωρίζεται»

Δεκάξι ιστορίες στη σύγχρονη Αθήνα δένονται με ισχυρά υλικά, στην πρώτη συλλογή διηγημάτων της Ελένης Καραμαγκιώλη με τίτλο «Μονωτική ταινία», που κυκλοφορεί εδώ και λίγο καιρό από τις εκδόσεις Ιωλκός.

Επιμέλεια: Λεωνίδας Καλούσης

Με ποια λόγια...

Κωνσταντίνος Τσάβαλος: «Αν σας αρέσουν τα ελαφριά αναγνώσματα, μείνετε μακριά»

Κωνσταντίνος Τσάβαλος: «Αν σας αρέσουν τα ελαφριά αναγνώσματα, μείνετε μακριά»

Έμπειρος δημοσιογράφος περί τα μουσικά, έχοντας βιβλία για τους Πινκ Φλόιντ, Κουίν και Ρόλινγκ Στόουνς στο ενεργητικό του, με την «Ντοπαμίνη» (εκδ. Βακχικόν) επιχειρεί μια ορμητική κάθοδο στον χώρο της πεζογραφίας.

Επιμέλεια: Λεωνίδας Καλούσης

...

Λίλια Τσούβα: «Το φανταστικό δεν είναι ξένο στις ζωές μας»

Λίλια Τσούβα: «Το φανταστικό δεν είναι ξένο στις ζωές μας»

Η Λίλια Τσούβα μας μιλάει για τη δική της είσοδο στον κόσμο της λογοτεχνίας, με αφορμή την πρώτη της συλλογή διηγημάτων «Το τραγούδι των Ινουίτ» (εκδ. Βακχικόν).

Επιμέλεια: Λεωνίδας Καλούσης

Με ποια λόγια θα συστήνατε το βιβλίο σας σε κάπο...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Η βιογραφία της Άνγκελα Μέρκελ κυκλοφορεί στα ελληνικά

Η βιογραφία της Άνγκελα Μέρκελ κυκλοφορεί στα ελληνικά

«Η Καγκελάριος» είναι μια καθηλωτική πολιτική βιογραφία και ταυτόχρονα μια προσωπική ανθρώπινη ιστορία ενός αουτσάιντερ: μιας χημικού, κόρης πάστορα, η οποία μεγάλωσε στην Ανατολική Γερμανία και κατάφερε να γίνει η άτυπη ηγέτιδα της Δύσης. Στα ελληνικά θα κυκλοφορήσει από τις Εκδόσεις Ψυχογιός στις 21 Οκτωβρίου...

Προσωπικότητες στο Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού: Στέλιος Ράμφος

Προσωπικότητες στο Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού: Στέλιος Ράμφος

Το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού στις «Προσωπικότητες» Σεπτεμβρίου 2021 παρουσιάζει τον Στέλιο Ράμφο.

Επιμέλεια: Book Press

Στέλιος Ράμφος: κορυφαίος στοχαστής, πολυγραφότατος συγγραφέας και από τους πλέον επιδραστικούς σύγχρονους φιλοσόφους.

...
Τι θα δούμε φέτος στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση

Τι θα δούμε φέτος στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση

Θέατρο, χορός, σινεμά, instalations, προβολές, λογοτεχνία, κοινωνικός προβληματισμός και «μια υπόσχεση ευτυχίας που δεν έρχεται αλλά είναι ωραίο να την περιμένεις σαν να φτάνει», όπως σημείωσε η Αφροδίτη Παναγιωτάκου, Διευθύντρια Πολιτισμού του Ιδρύματος Ωνάση στην παρουσίαση του προγράμματος της Στέγης για το 2021-...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

Γιοζεφίνε η αοιδός, του Φραντς Κάφκα (προδημοσίευση)

Γιοζεφίνε η αοιδός, του Φραντς Κάφκα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση ενός διηγήματος από την ανθολογία του Franz Kafka «Γιοζεφίνε η αοιδός και άλλα διηγήματα» (μτφρ. Μαργαρίτα Ζαχαριάδου, επίμετρο: Κατερίνα Καρακάση) που κυκλοφορεί στις 6 Αυγούστου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στὴ συναγωγή μας... ...

Σάγκι Μπέιν, του Ντάγκλας Στιούαρτ (προδημοσίευση)

Σάγκι Μπέιν, του Ντάγκλας Στιούαρτ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βραβευμένο με Booker 2020 μυθιστόρημα του Douglas Stuart «Σάγκι Μπέιν» (μτφρ. Σταυρούλα Αργυροπούλου), που κυκλοφορεί στις 30 Ιουνίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η Άγκνες αναδύθηκε έγκαιρα α...

Χίλιοι διάβολοι, του Φρανκ Γκολντάμερ (προδημοσίευση)

Χίλιοι διάβολοι, του Φρανκ Γκολντάμερ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Frank Goldammer «Χίλιοι διάβολοι» (μτφρ. Γιώτα Λαγουδάκου), που κυκλοφορεί την 1 Ιουλίου από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Χέλερ μπήκε στο εστιατόριο από την ανοιχτή πόρτα στη...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

11η Σεπτεμβρίου, 20 χρόνια μετά: 20 βιβλία που μας βοήθησαν να κατανοήσουμε

11η Σεπτεμβρίου, 20 χρόνια μετά: 20 βιβλία που μας βοήθησαν να κατανοήσουμε

Είκοσι χρόνια συμπληρώνονται σήμερα από τα γεγονότα που μας εισήγαγαν στον 21ο αιώνα. Ήταν η μεγαλύτερη και πιο σοκαριστική αλληλουχία τρομοκρατικών ενεργειών που έγινε ποτέ, με μερικά λεπτά διαφορά: οι επιθέσεις στους Δίδυμους Πύργους στη Νέα Υόρκη, και στο Πεντάγωνο στην Ουάσιγκτον, την 11η Σεπτεμβρίου του 2001. Α...

Τα ώριμα βιβλία του Αυγούστου: 26 πρόσφατες εκδόσεις

Τα ώριμα βιβλία του Αυγούστου: 26 πρόσφατες εκδόσεις

Οι περισσότεροι από τα τίτλους που παρουσιάζονται εδώ έφτασαν στα χέρια μας πολύ πρόσφατα. Πρόκειται για ενδιαφέροντα βιβλία που στην πλειονότητά τους πέρασαν «κάτω από τα ραντάρ» των βιβλιοπροτάσεων για το καλοκαίρι. Ιδού μερικά από τα καλύτερα. 

Ε...

Έντεκα καλά βιβλία, πρόσκληση για σκέψη

Έντεκα καλά βιβλία, πρόσκληση για σκέψη

Έντεκα βιβλία ιστορίας, εθνολογίας, σύγχρονων οικονομικών και κοινωνικών ζητημάτων για τους εναπομείναντες στην πόλη αλλά και για όσους ακόμη αναζητούν βιβλία για τις διακοπές τους που να αξίζουν το βάρος τους.

Του Γιώργου Σιακαντάρη

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

14 Σεπτεμβρίου 2021 ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΝΕΑ

Τα βιβλία του χειμώνα: Τι θα διαβάσουμε τους μήνες που έρχονται (ανανεωμένο)

Επιλογές βιβλίων από τις προσεχείς εκδόσεις ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας, ποίησης, βιογραφιών και δοκιμίων από 34 εκδοτικούς οίκους. Επιμέλεια: Κώστας Αγορα

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

11 Δεκεμβρίου 2020 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2020

Να επιλέξεις τα «καλύτερα» λογοτεχνικά βιβλία από μια χρονιά τόσο πλούσια σε καλούς τίτλους όπως η χρονιά που κλείνει δεν είναι εύκολη υπόθεση. Το αποτολμήσαμε, όπως άλ

ΦΑΚΕΛΟΙ