photo dziana hasanbekava pexels

Γεια σου αγαπημένε μου!
Ανυπομονούσα να σου γράψω από νωρίς αλλά θέλω να σου γράφω πάντα την ίδια ώρα, όταν πέσει η νύχτα για τα καλά. Είναι η καλύτερη στιγμή της ημέρας μου. Στο ζεστό μου σήμερα έβαλα μόνο τσουκνίδα.

Της Φένης Πετρίδη
Photo: Dziana Hasanbekava / pexels

Ο καιρός το πρωί ήταν υπέροχος και πήγα να περπατήσω. Είχα να βγω πάνω από δύο εβδομάδες, καταπιάνομαι με τα δικά μου στο σπίτι και δεν ξεπορτίζω. Η κατάσταση που ζούμε φαίνεται πως μου ταιριάζει τελικά. Δεν ανησυχώ για το τι πρέπει να κάνω γιατί δεν μπορώ να κάνω τίποτα. Και ακόμη και με εσένα, τώρα έχουμε έρθει πιο κοντά. Περπάτησα μες στο χωριό αρκετή ώρα, δεν κατάφερες να το δεις τελικά. Ο ήλιος αντανακλούσε στους λευκούς τοίχους των σπιτιών και με ζέσταινε τόσο που ένιωθα σα να μην είμαι μόνη μου. Κατέβηκα τα μεγάλα σκαλιά του Αη Γιάννη, πέρασα από το πιο στενό δρομάκι αφήνοντας πίσω το χωριό και βγήκα στα χωράφια περπατώντας παράλληλα με τον μεγάλο βράχο.

Πόσο γλυκιά είναι η ζωή τελικά. Ήταν λες και τα πάντα είχαν ένα λαμπρό χρώμα κίτρινο, απέραντες εκτάσεις μόνο με ξερές φτέρες και αραιά εδώ κι εκεί κάποιο δέντρο συνήθως μόνο του. Ένα από αυτά ήταν μια πανέμορφη ροδιά. Σε φαντάζομαι να χαμογελάς. Είχε πάνω της ένα ρόδι τόσο μεγάλο και κόκκινο που για μια στιγμή αισθάνθηκα δέκα χρονών παιδί. Ήθελα να το πιάσω στα χέρια μου όσο τίποτα άλλο και χωρίς να το καταλάβω ήμουν ήδη πάνω στο δέντρο και το έκοβα. Το έφερα κοντά στα μάτια μου και το κοιτούσα μέχρι που έχασα την ισορροπία μου από το άκουσμα μιας αντρικής φωνής.

Ήθελα να το πιάσω στα χέρια μου όσο τίποτα άλλο και χωρίς να το καταλάβω ήμουν ήδη πάνω στο δέντρο και το έκοβα.

Πρόλαβα να πιαστώ με το ένα χέρι από ένα χοντρό κλαδί κι έπεσα κάτω χωρίς να χτυπήσω πολύ. Ένας θεωρητικός άντρας με μαγκούρα και φαρδύ χαμόγελο ήρθε προς το μέρος μου και μου έδωσε το χέρι του να σηκωθώ. Μου είπε πως είναι ενενήντα δύο χρονών και ότι η ροδιά υπάρχει εκεί από τότε που θυμάται τον εαυτό του. Σε αυτό το δέντρο, συνέχισε, έχουν σκαρφαλώσει μόνο άλλες δύο γυναίκες κι έφερε και στις δύο μεγάλη τύχη. Η μία πάμφτωχη βρήκε μέσα στην κάσα της εξώπορτας τριάντα χρυσές λίρες και η άλλη μεγαλοκοπέλα ανύπαντρη, παντρεύτηκε από έρωτα στα πενήντα της. Πάρε το κι εσύ μου κάνει σπίτι σου και περίμενε να σου έρθουν τα ωραία και τα καλά.

Τον χαιρέτησα κι έφυγα με το ρόδι στο χέρι. Εσύ δε λες να μη λέω πάντα ό,τι σκέφτομαι; Στο γυρισμό κάθισα στα σκαλιά το Αη Γιάννη μέχρι να πέσει ο ήλιος και ύστερα επέστρεψα πίσω. Την ώρα που έφτιαχνα το ζεστό μου, μου αρέσει περισσότερο μόνο τσουκνίδα, συνειδητοποίησα πως δεν έφερα το ρόδι στο σπίτι. Μάλλον το ξέχασα στον Αη Γιάννη. Και δεν είχα καμία διάθεση να βγω πάλι έξω να το βρω. Αν ήσουν κι εσύ εδώ βέβαια θα πήγαινα να το φέρω ακόμη και μέσα στη νύχτα. Ξέρω καλά πόσο αγαπάς τα ρόδια.

Για σήμερα σε φιλώ!


feni petridiInfo
Η Φένη Πετρίδη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1976. Σπούδασε Αρχιτεκτονική Εσωτερικών Χώρων και Διακόσμηση και αργότερα Ιστορία Ευρωπαϊκού Πολιτισμού στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο. Έχει παρακολουθήσει σεμινάρια δημιουργικής γραφής, ενώ διηγήματά της έχουν διακριθεί σε διαγωνισμούς (εκδόσεις Πατάκη και Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας). Από τον 2015 ζει κι εργάζεται στην Σαντορίνη.

 

 

 

 

***

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΔΙΗΓΗΜΑΤΟΣ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΧΩΡΟ
Στη στήλη αυτή δημοσιεύονται διηγήματα (κείμενα μυθοπλασίας) στην ελληνική γλώσσα τα οποία μέχρι τη στιγμή της αποστολής τους δεν έχουν δημοσιευτεί σε έντυπο ή οπουδήποτε στο διαδίκτυο. Τα διηγήματα αποστέλλονται στην ηλεκτρονική διεύθυνση edit@bookpress.gr. Στην περίπτωση που το διήγημα επιλέγεται για να δημοσιευτεί, και μόνο σε αυτή, θα επικοινωνούμε με τον συγγραφέα το αργότερο μέσα σε 20 μέρες από την αποστολή του διηγήματος και θα τον ενημερώνουμε για το χρόνο της επικείμενης δημοσίευσης. Σε κάθε άλλη περίπτωση, καμιά επιπλέον επικοινωνία δεν θα πρέπει να αναμένεται και ο συγγραφέας επαναποκτά αυτομάτως την κυριότητα του κειμένου του. Τα προς δημοσίευση διηγήματα ενδέχεται να υποστούν γλωσσική κι εκφραστική επιμέλεια.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Το πέταγμα (διήγημα)

Το πέταγμα (διήγημα)

«Έτρεξα γρήγορα κοντά του κι ήθελα να τον αγκαλιάσω, αλλά εκείνος δεν μ’ άφησε. "Τι έχεις Νταμιέλ κι είσαι έτσι μελαγχολικός;" τόλμησα να τον ρωτήσω· όμως, εκείνος απομακρύνθηκε και η σκιά μιας πορφυροκόκκινης νύχτας που έπεφτε σιγά σιγά -δεν είχα καταλάβει πώς είχαν περάσει τόσες ώρες- σχεδόν τον σκέπαζε».

...
Σαν σήμερα (διήγημα)

Σαν σήμερα (διήγημα)

«Ξεκούμπωσες το μεσαίο κουμπί του πουκαμίσου σου και πέρασες το χέρι σου κάτω από την μπανέλα του σουτιέν. Αναζήτησες τα δύο εξογκώματα στο στέρνο και στη μασχάλη σου, λες και θα μπορούσαν να είχαν εξαφανιστεί από μόνα τους, και στη συνέχεια άνοιξες την κάμερα του κινητού και κοίταξες το είδωλό σου στην οθόνη». ...

Sleepwalk (διήγημα)

Sleepwalk (διήγημα)

«Ούτε καν με τον Άντριου, τον οποίο θεωρούσε, έστω, καλό του φίλο, δεν μπορούσε να ταυτιστεί, παρόλο που ήταν ο μόνος άντρας με τον οποίο μπορούσε να φανταστεί τον εαυτό του, εκτός από σεξουαλικά, και ρομαντικά. Είχε τολμήσει να πλάσει μέχρι και τρυφερές στιγμές μεταξύ τους σε βιαστικά ονειροπολήματα της ημέρας». ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Διονυσία Δασκάλου: «Οι Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης ήταν μια ιδέα εντελώς… δονκιχωτική»

Διονυσία Δασκάλου: «Οι Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης ήταν μια ιδέα εντελώς… δονκιχωτική»

Μια συνέντευξη εφ' όλης της ύλης με τη Διονυσία Δασκάλου, Διευθύντρια των Πανεπιστημιακών Εκδόσεων Κρήτης. Η ιστορία, το παρόν, τα σχέδια ενός πολύ ιδιαίτερου και εξόχως ποιοτικού εκδοτικού εγχειρήματος.

Συνέντευξη στον Κώστα Αγοραστό

Το 1984 ο...

«Ο άνθρωπος που δεν έβρισκε τη χώρα του» του Ίαν Ντε Τόφφολι – Ιστορίες για το «καθημερινό» που γίνεται «τραγικό»

«Ο άνθρωπος που δεν έβρισκε τη χώρα του» του Ίαν Ντε Τόφφολι – Ιστορίες για το «καθημερινό» που γίνεται «τραγικό»

Για το βιβλίο του Ίαν Ντε Τόφφολι [Ian De Toffoli] «Ο άνθρωπος που δεν έβρισκε τη χώρα του», που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Νήσος, σε μετάφραση Διονύση Γιαννουλάκη και Μαρίας Παπαδήμα.

Γράφει η Μαίρη Μπαϊρακτάρη

...
«Οι ξένες» της Όλγας Κοζάκου-Τσιάρα (κριτική) – Ένα πορτραίτο του ευάλωτου

«Οι ξένες» της Όλγας Κοζάκου-Τσιάρα (κριτική) – Ένα πορτραίτο του ευάλωτου

Για την ιδιότυπη συλλογή της Όλγας Κοζάκου-Τσιάρα «Οι ξένες», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Περισπωμένη. 

Γράφει η Κατερίνα Καζολέα

Η καλλιτεχνική φύση της Όλγας Κοζάκου-Τσιάρα απλώνεται σε πολλές κατευθύνσεις. ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Νάρκισσος και Ιανός» του Γιώργου Αριστηνού (προδημοσίευση)

«Νάρκισσος και Ιανός» του Γιώργου Αριστηνού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από την Εισαγωγή της μελέτης του Γιώργου Αριστηνού «Νάρκισσος και Ιανός – Οι μεταμορφώσεις του Μοντερνισμού στη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνία», η οποία θα κυκλοφορήσει σύντομα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Από την Εισαγωγή

...
«Ο έρωτας στο σινεμά» του Θόδωρου Σούμα (προδημοσίευση)

«Ο έρωτας στο σινεμά» του Θόδωρου Σούμα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Θόδωρου Σούμα «Ο έρωτας στο σινεμά» το οποίο θα κυκλοφορήσει μέχρι το τέλος του μήνα από τις εκδόσεις Αιγόκερως.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Μίκαελ Χάνεκε, «Η Δασκάλα του Πιάνου»

Ο Μ...

«Γερτρούδη» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Γερτρούδη» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Γερτρούδη» (μτφρ. Ειρήνη Γεούργα), το οποίο κυκλοφορεί στις 22 Ιανουαρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Ίμτχορ ήταν χήρος, ζούσε σε ένα από τα παλι...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

«Κι αν είμαι κουίρ, μη με φοβάσαι» – Τα καλύτερα κουίρ βιβλία του 2024

«Κι αν είμαι κουίρ, μη με φοβάσαι» – Τα καλύτερα κουίρ βιβλία του 2024

Τα καλύτερα κουίρ βιβλία του 2024 μέσα από 30+ τίτλους για ενήλικες: λογοτεχνία, θεωρία, σκέψη. Γιατί το κουίρ «δεν έχει να κάνει με ποιον κάνεις σεξ, αλλά με έναν εαυτό που βρίσκεται σε δυσαρμονία με οτιδήποτε υπάρχει γύρω του και πασχίζει να βρει και να εφεύρει έναν χώρο μέσα στον οποίο θα μιλά, θα ζει και θα ευημ...

«Η ποίηση ανάμεσά μας»: 60 ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

«Η ποίηση ανάμεσά μας»: 60 ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

Εξήντα ποιητικές συλλογές, δέκα από τις οποίες είναι ποίηση μεταφρασμένη στα ελληνικά: Μια επιλογή από τις εκδόσεις του 2024.

Επιλογή: Κώστας Αγοραστός, Διονύσης Μαρίνος

...

Ο Κώστας Σημίτης μέσα από τα βιβλία του: Εκσυγχρονιστής, οραματιστής, «διαχειριστής»

Ο Κώστας Σημίτης μέσα από τα βιβλία του: Εκσυγχρονιστής, οραματιστής, «διαχειριστής»

Ο θάνατος του πρώην πρωθυπουργού (1996-2004) και πρώην προέδρου του ΠΑΣΟΚ Κώστα Σημίτη, στις 5 Ιανουρίου 2025 σε ηλικία 88 ετών (1936-2025), μας οδηγεί και στα βιβλία του στα οποία διαφυλάσσεται η πολιτική του παρακαταθήκη αλλά και η προσωπική του διαδρομή. 

Επιμέλεια: Ελένη Κορόβηλα ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΟΥ ΜΗΝΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ