alt

Για την παράσταση «Ένα φεγγάρι για τους καταραμένους» του Ευγένιου Ο' Νηλ, σε σκηνοθεσία Μαριλίτας Λαμπροπούλου, η οποία παρουσιάζεται στο Θέατρο «Πορεία».

Του Νίκου Ξένιου

To έργο του Ο’ Νηλ «Ένα φεγγάρι για τους καταραμένους» (1943) πρωτοπαρουσιάστηκε στο Οχάιο το 1947, δοκιμάστηκε σε πολλές πόλεις του Midwest και ανέβηκε για πρώτη φορά στο Μπρόντγουεϊ το 1957. Στη γραμμή του ωμού ρεαλισμού και τοποθετημένο σε ένα άνυδρο, αφιλόξενο τοπίο, στον αγώνα για την υλική και ψυχική επιβίωση μιας λούμπεν οικογένειας, το έργο στοιχειοθετεί τους χαρακτήρες του με τον τρόπο και τις κορυφώσεις της τραγωδίας. Είδαμε την άκρως ενδιαφέρουσα σκηνοθετική άποψη της Μαριλίτας  Λαμπροπούλου, στο θέατρο «Πορεία», στη ρέουσα, σύγχρονη μετάφραση του κειμένου που υπογράφουν οι Θοδωρής Τσαπακίδης και Ισμήνη Φραγκιουδάκη.

Στο σφαγείο των ψυχών

Τον Φιλ ερμηνεύει εκπληκτικά ο Γιάννης Νταλιάνης, εκσφενδονίζοντας «χλιαρές» απειλές και προδίδοντας την αδυναμία που έχει ο χαρακτήρας αυτός για τη μοναδική του κόρη, ένα ατίθασο αγριοκόριτσο που βρίζει σαν φορτηγατζής και έχει τη φήμη της «εύκολης ανδροφάγου» στην περιοχή.

Η είσοδος μιας παράγκας είναι ένα μετατρέψιμο σκηνικό, είσοδος στο υπνοδωμάτιο μιας ανέγγιχτης γυναίκας, στο ανεξιχνίαστο εσωτερικό της ανθρώπινης ψυχής και ταυτόχρονα κατώφλι του θανάτου. Φθινόπωρο του 1923, απομεσήμερο σε ένα χοιροστάσιο του Κοννέκτικατ. Ο τελευταίος αρσενικός αδελφός Μάικ (πειστικός ο Ντίνος Γκελαμέρης) εγκαταλείπει επιπόλαια και ανεύθυνα τη φάρμα, φυγαδευμένος από την αδελφή του. Το ντουέτο με την αδελφή του Τζόσι (Ιωάννα Παππά) ανοίγει δυναμικά τη σκηνή, για να επιστεγαστεί από το δίδυμο ερμηνειών της Τζόσι με τον πατέρα της Φιλ: τον Φιλ ερμηνεύει εκπληκτικά ο Γιάννης Νταλιάνης, εκσφενδονίζοντας «χλιαρές» απειλές και προδίδοντας την αδυναμία που έχει ο χαρακτήρας αυτός για τη μοναδική του κόρη, ένα ατίθασο αγριοκόριτσο που βρίζει σαν φορτηγατζής και έχει τη φήμη της «εύκολης ανδροφάγου» στην περιοχή. Στον ρόλο του αφερέγγυου Φιλ Χόγκαν ο Γιάννης Νταλιάνης επιδεικνύει ελεγχόμενο κυνισμό και μια «τρυφερή» πατρική αγριότητα. Αντίστοιχα, το μετατρέψιμο σκηνικό της Νίκης Ψυχογιού υπηρετεί τη σύλληψη της σκηνοθέτιδος, ενώ η μουσική των Κώστα Γάκη και Κώστα Λώλου είναι εμπνευσμένη και αναβαθμίζει αισθητά την παράσταση. Το ίδιο και οι φωτισμοί του Σάκη Μπιρμπίλη. Οι Νίκος Γκελαμέρης και Ιωάννης Κοτίδης πλαισιώνουν επάξια τους τρεις πρωταγωνιστικούς ρόλους.

Ήδη από την αρχή του έργου έχουμε τρεις πειστικές ερμηνείες, που προϊδεάζουν για μιαν εξαιρετική παράσταση. Επίσης, έχουμε σαφείς ψυχαναλυτικές αναφορές σε ένα διαφορετικό θέατρο, όπως η σκηνοθέτις τις οργανώνει με τη «γουρουνοκεφαλή» και την αιματηρή σκηνή θυσίας της αρχής. Το έργο αποτελεί νοερά τη συνέχεια του προηγούμενου (Το Μακρύ Ταξίδι της Μέρας Μέσα στη Νύχτα) διανοίγοντας στον ρεαλισμό του Ο’ Νηλ μια διέξοδο προς τη φαντασίωση. Παρά τη ρεαλιστική επίστρωση των διαλόγων, εκκρεμεί μια απατηλή, θεατρική διάσταση στο κοινωνικό πρόσωπο του πατέρα και της κόρης, που υλοποιούν επί σκηνής μιαν αρχετυπική σχέση βαθύτατα ψυχαναλυτική. Ο μεθύστακας πατέρας βρυχάται αλλά είναι άκρως ανασφαλής. Η «αμαζόνα» ιρλανδέζα κόρη, σκληραγωγημένη στις δουλειές της φάρμας και εθισμένη στο να σφουγγαρίζει τα αίματα του σφαγείου, λειτουργεί ως οικοδέσποινα, σύζυγος και ερωμένη, χωρίς κατ’ ουσίαν να πληροί τις προϋποθέσεις για κανέναν από αυτούς τους ρόλους. 

Η πίστη, η αγάπη, η εξάρτηση, το ψέμα, η ενοχή και η συγχώρηση

Ο Τζιμ είναι μια προβληματική προσωπικότητα γοητευτικού αλκοολικού που προσωρινά περνά από την άνυδρη αυτήν επαρχία έως ότου η γη περιέλθει στα χέρια του από κληρονομιά: μπορεί, δυνητικά, να διαδραματίσει τον ρόλο της «σωσίβιας λέμβου» για την επιβίωση της οικογένειας των αγροτών.

Ο πατέρας υποτίθεται ότι «σκηνοθετεί» μια σχέση ανάμεσα στην κόρη του και τον ιδιοκτήτη της φάρμας, τον «δεύτερης διαλογής» ηθοποιό Τζιμ Ταϊρόν. Ο Τζιμ είναι μια προβληματική προσωπικότητα γοητευτικού αλκοολικού που προσωρινά περνά από την άνυδρη αυτήν επαρχία έως ότου η γη περιέλθει στα χέρια του από κληρονομιά: μπορεί, δυνητικά, να διαδραματίσει τον ρόλο της «σωσίβιας λέμβου» για την επιβίωση της οικογένειας των αγροτών. Ο ίδιος, όμως, κινείται σαν μαριονέτα έτοιμη να καταρρεύσει και το αλκοόλ είναι απόλυτα καθοριστικός παράγοντας διασάλευσης των ισορροπιών του. Άλλωστε, η εγγύτητα της όλης σκηνής προς μια ταβέρνα τείνει να εντάξει το έργο στον παραδειγματικό άξονα των «απεθιστικών» κειμένων. Υπό ένα άλλο πρίσμα, πρόκειται για μια παραβολή «εξαγνισμού», στο αφηγηματικό πλαίσιο της οποίας οι ήρωες είναι τραχείς και ανεπεξέργαστοι, οι περιστάσεις οδηγούν στην αποκτήνωση, αλλά ένας υπερβατικός παράγοντας παρεισφρέει και λειτουργεί ως συνθήκη λύτρωσης από το αφόρητο υπαρξιακό βάρος. 

Ο χαρακτήρας του «χλωμού» Τζιμ είναι αυτός του αλλοτριωμένου womanizer, εκτεθειμένου στο σεξ και τα θέλγητρα μιας φτηνής «κοκότας» του Μπρόντγουεϊ, η συγκεκαλυμμένη ευαισθησία του οποίου είναι επίσης βαθύτατα ψυχαναλυτική. Η Γυναίκα-Πόρνη από τη μια και η Μητέρα από την άλλη (που βρίσκεται νεκρή στο διπλανό βαγόνι την ώρα που αυτός βιώνει τον πληρωμένο έρωτα) είναι ένα δίπολο από το οποίο αυτός ο άντρας αδυνατεί να απεγκλωβιστεί. Ο υποβόσκων αντιφεμινισμός και η έντονη τάση του προς συμπεριφορά «φαλλικού βιαστή» εύκολα καταρρίπτονται υπό την επίδραση του αλκοόλ. Η εμφάνιση του Τζιμ επί σκηνής και το φλερτ του προς την ατίθαση Τζόσι δεν επιτρέπει να αποκαλυφθούν, τουλάχιστον σε πρώτη προσέγγιση, τα βαθύτερα κίνητρά του. Βαθύτατα αυτός ο χαρακτήρας είναι «εξουθενωμένος» από τις καταχρήσεις, καλλιεργημένος και αυτοκαταστροφικός, ενώ του είναι πολύ δύσκολο να εμπιστευθεί μιαν άλλη ανθρώπινη ψυχή. Τα λατινικά ρητά και τα θεατρικά τσιτάτα στο στόμα του παίρνουν αποχρώσεις θυμοσοφικής σαχλαμάρας. Εκεί, νομίζω, θα έπρεπε να επικεντρώνεται κάθε ερμηνεία του ρόλου. Στο γεγονός ότι πρόκειται για έναν ακυρωμένο ηθοποιό, ένα ρεμάλι που στέκει ένα βήμα πριν από την καταστροφή και που το φως του φεγγαριού κάνει το χλωμό του πρόσωπο να φαίνεται ήδη σαν το πρόσωπο ενός νεκρού («a dead man walking slow behind his own coffin»).

alt

Σαν από έναν άλλο κόσμο

Οι ήρωές του ψεύδονται προς όλες τις κατευθύνσεις, μα κυρίως απέναντι στον εαυτό τους, φοβούμενοι να μεταλάβουν από το «δισκοπότηρο» της αλήθειας και της σωτηρίας, μέχρι τη στιγμή όπου το φεγγάρι θα γίνει ο καταλύτης όλων των εξομολογήσεων και η καθαρτική νύχτα θα ολοκληρώσει την απελπισία.

Ο Γιώργος Τριανταφυλλίδης δίνει εξαρχής το στίγμα της υπερβολής, γρήγορα όμως επιδίδεται σε ερμηνευτικούς ακροβατισμούς που σπάνια βλέπουμε στο θέατρο. Θα ’λεγε κανείς ότι ο νέος ηθοποιός πειραματίζεται επικίνδυνα με τα άκρα, με τα σκαμπανεβάσματα της φωνής του να «στήνουν» τις προδιαγραφές μιας εξαιρετικής αυτοσαρκαστικής περσόνας και αμέσως κατόπιν να δυναμιτίζουν αυτήν τη δυνατότητα. Προσωπικά δεν μπορώ παρά να διακρίνω μια στόφα «σταρ» και ένα τεράστιο ερμηνευτικό δυναμικό στον Γιώργο Τριανταφυλλίδη, που βεβαίως πρέπει να χαλιναγωγηθεί. Δεν νομίζω όμως ότι η Μαριλίτα Λαμπροπούλου κατόρθωσε να δαμάσει την ανεξέλεγκτη γκάμα αυτοσχεδιασμών του πρωταγωνιστή της, και εύκολα αυτό θα μπορούσε να κατατροπώσει τις ευγενείς προθέσεις της παράστασης. Δεν αποκλείω η άξια σκηνοθέτις να το έκανε αυτό εσκεμμένα, όμως το έργο έχει δώσει τις συντεταγμένες του μέσα στον χρόνο και ο θεατής έχει εθιστεί στο να περιμένει συγκεκριμένες νοηματοδοτήσεις. Υπό αυτό το πρίσμα, η ενδιαφέρουσα κατακόκκινη σκηνή με το ανδρόγυνο θύμα να παραπατά φορώντας τη γουρουνοκεφαλή λειτουργεί ως «γέφυρα» προς μια προσέγγιση πιο σύγχρονη, εγγύτερη στον εναλλακτικό αμερικανικό κινηματογράφο των τελευταίων δεκαετιών. 

Ο Ευγένιος Ο’ Νηλ προχωρεί σε μια στοχοθεσία αποπροσανατολιστική, στήνει μια παρεξήγηση, διαχέει εσφαλμένες πληροφορίες, συσκοτίζει τα κίνητρα των χαρακτήρων, βάζει τους ήρωές του να προβάρουν συμπεριφορές, ώστε τελικά να τους εκθέσει στο ανακριτικό φως του φεγγαριού. Οι ήρωές του ψεύδονται προς όλες τις κατευθύνσεις, μα κυρίως απέναντι στον εαυτό τους, φοβούμενοι να μεταλάβουν από το «δισκοπότηρο» της αλήθειας και της σωτηρίας, μέχρι τη στιγμή όπου το φεγγάρι θα γίνει ο καταλύτης όλων των εξομολογήσεων και η καθαρτική νύχτα θα ολοκληρώσει την απελπισία. Πρόκειται για ένα έργο που από μόνο του πλατειάζει στο δεύτερο μέρος, η σκηνοθεσία του οποίου απαιτεί σκληρή μελέτη και ολοκληρωμένη προσέγγιση ώστε να προσληφθεί από το σύγχρονο κοινό. 

Κάτω από το αμείλικτο φεγγάρι

Η ερμηνεία της Ιωάννας Παππά υποδειγματική.

Το ιρλανδέζικο yokel χιουμοριστικό ύφος του Ο’ Νηλ στις πρώτες σκηνές διατηρείται ακόμη και στην τραγική εξέλιξη της δεύτερης πράξης. Όμως, το γεγονός ότι αυτή η γυναίκα-αγρίμι απεκδύεται τη γυναικεία της φύση δεν μπορεί παρά να θολώνει το χιουμοριστικό περίγραμμά της. Η Τζόσι είναι, κατ’ ουσίαν, ένα «φρικιό», μια «κατσίκα» που όλα τα καταφέρνει, όπως λέει ο ίδιος της ο πατέρας. Φέρνει βόλτα τα της φάρμας και ασκείται στον να αγαπά τον Τζιμ ήδη από τα παιδικά της χρόνια. Επίσης, έχει εθιστεί στο να ακυρώνει τον ερωτισμό της, να τον υποσκάπτει, να τον παραγκωνίζει. Με τη διαισθητική της προσέγγιση του κόσμου, αυτή η «άλλη Ηλέκτρα», η ανδρόγυνος, η πασαλειμμένη από τα αίματα του σφαγείου, την ώρα που καλλωπίζεται για την παρθενική της ερωτική βραδιά, θα διακρίνει στον Τζιμ ψυχική ευγένεια και λεπτότητα. Θα τον κανακέψει στον κόρφο της και θα του προσφέρει τη θλιμμένη τρυφερότητα που χρειάζεται. Θα του καλύψει ανιδιοτελώς και αυτοθυσιαζόμενη ένα τεράστιο έλλειμμα μητρικής ή πλατωνικής αγάπης. Θα θαφτεί για πάντα στην άνυδρη αυτή γη, αφού εμπιστευθεί στο φως του φεγγαριού τις θηλυκές της, αρχετυπικές μνήμες, τις υγρές της φαντασιώσεις και τη ματαιωμένη της μητρότητα. Εδώ εστιάζει ο συγγραφέας για να σκιαγραφήσει την τραγικότητα της ηρωίδας του και να ανασκάψει την απέλπιδα επιφάνεια των υπόλοιπων χαρακτήρων. Η ερμηνεία της Ιωάννας Παππά υποδειγματική.

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.
Τελευταίο βιβλίο του, η νουβέλα «Το κυνήγι του βασιλιά Ματθία» (εκδ. Κριτική).

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Χρυσή εποχή» του Κωνσταντίνου Ρήγου – Μουσική του παρελθόντος και χορός του μέλλοντος

«Χρυσή εποχή» του Κωνσταντίνου Ρήγου – Μουσική του παρελθόντος και χορός του μέλλοντος

Για την παράσταση «Χρυσή εποχή» του Κωνσταντίνου Ρήγου που ανεβαίνει στην Εθνική Λυρική Σκηνή. © φωτογραφίες: Βασίλης Κεχαγιάς. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Η «Χρυσή εποχή» του ...

«New Order» του Σέρτζι Πομπερμάγιερ, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καρατζιά (κριτική) – Τραγικωμωδία στα χρόνια του όψιμου καπιταλισμού

«New Order» του Σέρτζι Πομπερμάγιερ, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καρατζιά (κριτική) – Τραγικωμωδία στα χρόνια του όψιμου καπιταλισμού

Για την παράσταση «New Order» του Σέρτζι Πομπερμάγιερ, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καρατζιά που ανεβαίνει στο θέατρο Εν Αθήναις. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Eίδα, στο θέατρο Εν Αθήναις, το κοινωνικοπολιτικό δράμα του Καταλανού συ...

«Τυφλή, τυφλή φοράδα, πού πας;» σε σκηνοθεσία Διαμιανού Κωνσταντινίδη (κριτική) – Από τα διηγήματα του Σωτήρη Δημητρίου, στη σκηνή

«Τυφλή, τυφλή φοράδα, πού πας;» σε σκηνοθεσία Διαμιανού Κωνσταντινίδη (κριτική) – Από τα διηγήματα του Σωτήρη Δημητρίου, στη σκηνή

Για την παράσταση «Τυφλή, τυφλή φοράδα, πού πας;» σε σκηνοθεσία Δαμιανού Κωνσταντινίδη, βασισμένη σε πέντε διηγήματα του Σωτήρη Δημητρίου που ανεβαίνει στο θέατρο Φούρνος. «Δεν υπάρχει κάποια προεξοφλημένη συνθήκη επιτυχίας: η δραματουργική παρέμβαση είναι απειροελάχιστη, ο σκηνοθέτης εμπιστεύεται τα κείμενα του συγ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Τι διαβάζουμε τώρα; Τέσσερις πρόσφατες ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; Τέσσερις πρόσφατες ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

Τέσσερις ενδιαφέρουσες ποιητικές συλλογές από την περισσότερο ή λιγότερο πρόσφατη εκδοτική σοδειά. Τρία έργα από δόκιμους δημιουργούς και ένα αξιοπρόσεκτο ντεμπούτο.

Γράφει ο Γιώργος Δρίτσας 

...

Διεθνές Βραβείο Μπούκερ 2025: Στην Ινδή συγγραφέα Banu Mushtaq και τη μεταφράστρια Deepa Bhasthi – Για πρώτη φορά σε συλλογή διηγημάτων

Διεθνές Βραβείο Μπούκερ 2025: Στην Ινδή συγγραφέα Banu Mushtaq και τη μεταφράστρια Deepa Bhasthi – Για πρώτη φορά σε συλλογή διηγημάτων

Η Ινδή συγγραφέας Banu Mushtaq και η μεταφράστρια Deepa Bhasthi τιμήθηκαν με το Διεθνές Βραβείο Μπούκερ 2025 για τη συλλογή διηγημάτων «Heart lamp», γραμμένη στη γλώσσα Κανάντα.

Επιμέλεια: Book Press

Η Ινδή συγγραφέας ...

«Παθογένεση» του Τζόναθαν Κένεντι (κριτική) – «Η ιστορία της ανθρωπότητας μέσα από οκτώ επιδημίες»

«Παθογένεση» του Τζόναθαν Κένεντι (κριτική) – «Η ιστορία της ανθρωπότητας μέσα από οκτώ επιδημίες»

Για το βιβλίο του Τζόναθαν Κένεντι (Johnathan Kennedy) «Παθογένεση - Η ιστορία της ανθρωπότητας μέσα από οκτώ επιδημίες» (μτφρ. Χριστόδουλος Λιθαρής, εκδ. Διόπτρα). Στην κεντρική εικόνα, μέλη του Ερυθρού Σταυρού κατά την πανδημία της ισπανικής γρίπης (1918-20). 

Γράφει ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Επιζώντες τρίτοι – H λογοτεχνική μαρτυρία των διωκομένων 
στα στρατόπεδα-φυλακές της Κομμουνιστικής Αλβανίας, 1944 - 1991» του Αχιλλέα Σύρμου (προδημοσίευση)

«Επιζώντες τρίτοι – H λογοτεχνική μαρτυρία των διωκομένων 
στα στρατόπεδα-φυλακές της Κομμουνιστικής Αλβανίας, 1944 - 1991» του Αχιλλέα Σύρμου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από την εισαγωγή της μελέτης του Αχιλλέα Σύρμου «Επιζώντες τρίτοι – H λογοτεχνική μαρτυρία των διωκομένων 
στα στρατόπεδα–φυλακές της Κομμουνιστικής Αλβανίας, 1944 – 1991», η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός ...

«Βρίσκεις πάντα αυτό που δεν ψάχνεις» της Λένας Κορομηλά (προδημοσίευση)

«Βρίσκεις πάντα αυτό που δεν ψάχνεις» της Λένας Κορομηλά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη συλλογή διηγημάτων της Λένας Κορομηλά «Βρίσκεις πάντα αυτό που δεν ψάχνεις», η οποία θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Ιωλκός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στο τρένο; είπες.

...
«Η σιωπή του κελιού» του Μεχμέτ Ατές (προδημοσίευση)

«Η σιωπή του κελιού» του Μεχμέτ Ατές (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το αυτοβιογραφικό βιβλίο του Μεχμέτ Ατές «Η σιωπή του κελιού», το οποίο θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Επίμετρο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Πάντα έλεγαν: «Συνήθως έρχονται γύρω στις έξι, έξι κα...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; Τέσσερις πρόσφατες ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

Τι διαβάζουμε τώρα; Τέσσερις πρόσφατες ποιητικές συλλογές που ξεχωρίζουν

Τέσσερις ενδιαφέρουσες ποιητικές συλλογές από την περισσότερο ή λιγότερο πρόσφατη εκδοτική σοδειά. Τρία έργα από δόκιμους δημιουργούς και ένα αξιοπρόσεκτο ντεμπούτο.

Γράφει ο Γιώργος Δρίτσας 

...

Τι διαβάζουμε τώρα; Δέκα κλασικά και σύγχρονα μυθιστορήματα μεταφρασμένης λογοτεχνίας

Τι διαβάζουμε τώρα; Δέκα κλασικά και σύγχρονα μυθιστορήματα μεταφρασμένης λογοτεχνίας

Σταντάλ, Φώκνερ, Έσσε, αλλά και σύγχρονες φωνές συγκροτούν μια δεκάδα βιβλίων που κυκλοφόρησαν πρόσφατα και που αξίζει να διαβάσουμε. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

Μικρός οδηγός στο ελληνικό διήγημα 1974-2024: 50 αντιπροσωπευτικά διηγήματα όλων των κατηγοριών

Μικρός οδηγός στο ελληνικό διήγημα 1974-2024: 50 αντιπροσωπευτικά διηγήματα όλων των κατηγοριών

Μια ανασκόπηση της ελληνικής διηγηματογραφίας των τελευταίων πενήντα ετών σε 50 αντιπροσωπευτικά κείμενα. Σε πόσες κατηγορίες μπορούν να ταξινομηθούν τα διηγήματα (της μνήμης, πολιτικά, ερωτικά, αστυνομικά κ.ά.) και ποιοι οι σημαντικοί εκπρόσωποι της κάθε μιας; Στην κεντρική εικόνα, ο Ηλίας Χ. Παπαδημητρακόπουλος (1...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

12 Δεκεμβρίου 2024 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2024

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα: Εκατό καλά λογοτεχνικά βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2024 από τα πολλά περισσότερα που έπεσαν στα χέρια μας, με τη μεταφρασμένη πεζογρα

ΦΑΚΕΛΟΙ