alt

Για την παράσταση Μισαλλοδοξία, σε σκηνοθεσία της Ιώς Βουλγαράκη, η οποία παρουσιάζεται στην Κεντρική Σκηνή της Στέγης Γραμμάτων και Τεχνών μέχρι και τις 31 Ιανουαρίου.

Της Δήμητρας Κονδυλάκη

Είναι πάντα ευλογία να φεύγεις από το θέατρο και να είσαι ευχαριστημένος, πιο ήσυχος και πιο γεμάτος από πριν, δικαιωμένος για το ρίσκο που παίρνεις κάθε φορά –συχνά με απογοητευτικά ή αμφίβολα αποτελέσματα–, να δημιουργήσεις ένα κενό χρόνου στη ζωή σου και να το εκθέσεις στο άγνωστο. Η Ιώ Βουλγαράκη βέβαια έχει ήδη δώσει σημαντικά δείγματα σκηνικής δουλειάς, η ομάδα των συντελεστών είναι πολύ δυνατή και η εποχή που αφορά το έργο, αρχές εικοστού στην Αμερική, ασκεί πάντα γοητεία. Ωστόσο, ποιο το νόημα της μεταγραφής μια ταινίας στη σκηνή; Και τι πιθανότητες επιτυχίας έχει στην περίπτωση ενός μνημειώδους έργου, και μάλιστα βωβού, ριζωμένου στο πηγάδι της συλλογικής μνήμης; Επίσης, τι ενδιαφέρον μπορεί να έχει δραματουργικά το εγχείρημα, τη στιγμή που ένας Μπρεχτ εξελίσσει με το όπλο της διαλεκτικής τα ίδια ακριβώς ακατέργαστα ακόμη εδώ υλικά, «δένοντας» το μελόδραμα με την κοινωνικοπολιτική συνθήκη;

Τι ενδιαφέρον μπορεί να έχει δραματουργικά το εγχείρημα, τη στιγμή που ένας Μπρεχτ εξελίσσει με το όπλο της διαλεκτικής τα ίδια ακριβώς ακατέργαστα ακόμη εδώ υλικά, «δένοντας» το μελόδραμα με την κοινωνικοπολιτική συνθήκη;

Ας ξεκινήσουμε από το στοιχειώδες: Πάντα η μεταγραφή μπορεί να έχει νόημα όταν δεν στοχεύει στην αναπαραγωγή ή την «επικαιροποιημένη» αναβίωση ενός έργου αλλά σε μια αυθεντική νέα δημιουργία που εμπνέεται από το πρωτότυπο για να συνδεθεί μοναδικά με το σήμερα, αισθητικά και ιδεολογικά. Στην προκειμένη περίπτωση, έχει μεγάλο ενδιαφέρον ότι το πρωτότυπο είναι βωβό, κάτι που αξιοποιείται δραστικά στην παράσταση εφόσον οδηγεί τη σκηνοθεσία στην κατεύθυνση της μεγαλύτερης δυνατής λιτότητας, της μεγαλύτερης δυνατής αφαίρεσης, την οποία θέτει και ως μέγα ζητούμενο. Ευτυχώς. Γιατί σ’ ένα αισθητικό περιβάλλον ατέρμονης φλυαρίας και περιττολογίας, είναι το ζητούμενο και για μας.

Πρώτον, λιτότητα στη δραματουργία: Από ένα μεστό σενάριο, η Ιώ Βουλγαράκη καταφέρνει να αποσπάσει τον πυρήνα, κατασκευάζοντας με απλές, μικρές φράσεις ένα δραματικό κείμενο εστιασμένο αποκλειστικά στις δράσεις που κινούν τα νήματα της πλοκής. Και παρόλη την επιγραμματικότητά του (οι υπέρτιτλοι αναλαμβάνουν το ρόλο να μας «πουν» την ιστορία εφόσον τα πρόσωπα σιωπούν), το κείμενο στέκεται ποιητικά γιατί είναι τόσο ανοιχτό ώστε να διαλέγεται δημιουργικά και όχι επεξηγηματικά με τη σκηνική δράση. Θυμίζω τη στιγμή του θανάτου του πατέρα που απλά δηλώνεται με την ανάβαση μιας σκάλας. Στους υπέρτιτλους διαβάζουμε μόνο «Από τον έρωτα στην ορφάνια» ενώ βλέπουμε την εγκαταλειμμένη του κόρη να σφίγγει σφιχτά τα παπούτσια του αναλυόμενη σε λυγμούς. Είναι νομίζω μια σκηνή –και τόσο σπαρακτικά ερμηνευμένη από το υπέροχο υποκριτικό ζευγάρι πατέρα-κόρης– που θα έκανε και τον ίδιο τον Πήτερ Μπρουκ να χαμογελάσει.

Η ανθρωπολογική κατεύθυνση ενός σωματικού, επινοητικού θεάτρου που αξιοποιεί την ενέργεια του Χορού και τη δύναμη της ομάδας στον αντίποδα μιας ψυχολογικής αντιμετώπισης «πρωταγωνιστών» είναι πλήρως αφομοιωμένη.

Δεύτερον, λιτότητα στο χτίσιμο της σκηνοθεσίας: Η ανθρωπολογική κατεύθυνση ενός σωματικού, επινοητικού θεάτρου που αξιοποιεί την ενέργεια του Χορού και τη δύναμη της ομάδας στον αντίποδα μιας ψυχολογικής αντιμετώπισης «πρωταγωνιστών» είναι πλήρως αφομοιωμένη. Τα πρόσωπα βγαίνουν μέσα από τον Χορό που είναι η μήτρα της ιστορίας (με Ι πεζό και κεφαλαίο) και μεταμορφώνονται κάθε φορά ανάλογα με τις ανάγκες της πλοκής. Οι περισσότεροι ηθοποιοί παίζουν πάνω από έναν ρόλους αλλά και οι μουσικοί μπαίνουν λειτουργικά στη δράση ως πρόσωπα του χορού όπου χρειάζεται. Όλα είναι διαφανή, τα πλαϊνά της σκηνής απ’ όπου οι μουσικοί «ρυθμίζουν» τους χρόνους του θεάματος, ανοιχτά. Ο θεατής έχει την ευκαιρία να παρακολουθήσει με ακρίβεια τον τρόπο και τα υλικά της κατασκευής, τις «ραφές» της αναπαράστασης. Κι όμως συνοδεύεται με τέχνη και μαεστρία στον κόσμο της ψευδαίσθησης: από την ταχύτητα με την οποία εναλλάσσονται οι σκηνές και την ανθρώπινη δύναμη που αποπνέουν, από την ομορφιά των σκηνικών εικόνων, από την μουσική (στη υπέροχη σύνθεση του Θοδωρή Αμπαζή) που τις δένει διατηρώντας πάντα αμείωτη την εσωτερική ένταση, και βέβαια από τις ερμηνείες που παντρεύουν το χιούμορ με τη συγκίνηση, το φαρσικό στοιχείο και τα γκαγκς του βωβού με το φλογερό συναίσθημα του μελοδράματος.

alt

Δύο αντικριστές μετακινούμενες κλίμακες δεσπόζουν στο σκηνικό, που οδηγούν από τη ζωή στο θάνατο και τούμπαλιν, από την τιμωρία στην ανάσταση.

Ειδικά θα έπρεπε επίσης να αναφερθεί κανείς στη σκηνογραφία της Άννας Φιόντοροβα που έχει μια πολύτιμη και σπάνια λειτουργικότητα. Δεν υπάρχει τίποτα το διακοσμητικό. Δύο αντικριστές μετακινούμενες κλίμακες δεσπόζουν στο σκηνικό, που οδηγούν από τη ζωή στο θάνατο και τούμπαλιν, από την τιμωρία στην ανάσταση: Σκάλα μεγάρου για την κυρία Τζέκινς και σκάλα προς την άλλη ζωή για τον πατέρα, σκάλα προς το ικρίωμα για το αγόρι της ιστορίας και σκάλα μοναχικού σπιτιού για την γυναίκα δίχως φίλους στις ώρες της ατέλειωτης αναμονής της… Εξίσου εκφραστικά τα κοστούμια που μας ταξιδεύουν στην Αμερική των αρχών του προηγούμενου αιώνα με μια νότα σαρκασμού για τις Μεταρρυθμίστριες που ερμηνεύονται ξεκαρδιστικά από ένα καλοκουρδισμένο υποσύνολο τεσσάρων αντρών (Γιώργος Γάλλος, Δημήτρης Γεωργιάδης, Στέλιος Ιακωβίδης, Σωκράτης Πατσίκας), άλλο τόσο ρομαντισμό για την εγκαταλειμμένη κορασίδα με το μπαλόνι-καρδιά (Δέσποινα Κούρτη), τον εργάτη πατέρα της (Νίκος Χατζόπουλος) και το τίμιο αγόρι που μπλέκει στα δίχτυα του υποκόσμου (Αλέξανδρος Λογοθέτης), αισθητική λαμπερής βαμπ για την αδερφή του μεγαλοβιομήχανου Τζέκινς (Ναταλία Τσαλίκη), παρακμιακού ερωτισμού για την ερωμένη του αφεντικού του υποκόσμου (Εύη Σαουλίδου) και χαρακτηριστικής «ρυπαρότητας» για τους ρόλους των ισχυρών που ερμηνεύει ο Αργύρης Ξάφης.

Απολαυστικά αποδοσμένη, η θεατρική Μισαλλοδοξία, δικαίωσε απόλυτα τη μεταφορά της από την οθόνη στη σκηνή.

Απολαυστικά αποδοσμένη σε παραστατικό επίπεδο, η θεατρική Μισαλλοδοξία δικαίωσε απόλυτα τη μεταφορά της από την οθόνη στη σκηνή. Σε επίπεδο «θέσης» ταυτόχρονα επιβάλλεται να παρατηρήσουμε ότι φαίνεται απλοϊκό να αντιμετωπίσει κανείς τη μισαλλοδοξία ως ένα νομοτελειακό γνώρισμα της ανθρώπινης φύσης. Η μισαλλοδοξία, όπως προκύπτει και από τη συγκεκριμένη ιστορία που διαδραματίζεται σε μια από τις πιο ζωντανές περιόδους του αμερικάνικου εργατικού κινήματος, έχει ταξικά χαρακτηριστικά και σαφέστατα ταξική καταβολή. Καλώς ή κακώς, ο «εμφύλιος διαρκείας» όπως παρουσιάζεται και στο πρόγραμμα της παράστασης «η συνύπαρξη των ανθρώπων στη Γη», δεν είναι αποτέλεσμα ισότιμα αντικρουόμενων συμφερόντων αλλά της αέναης μάχης επικράτησης των λίγων ισχυρών έναντι των πολλών αδύναμων. Ενώ η υπόγεια συμμαχία του πουριτανισμού με τον υπόκοσμο που το έργο περιγράφει χωρίς να καταγγέλλει –εφόσον δεν φτάνει στο σημείο να την ονομάσει και να εξεγερθεί εναντίον της– βρίσκεται σε ευθεία συνάρτηση με τη συντήρηση του καπιταλιστικού συστήματος. Στο τέλος, το αθώο θύμα δικαιώνεται αλλά η δικαίωση γίνεται εις βάρος μιας εξίσου αδικημένης γυναίκας. Τα πραγματικά ζητήματα δεν τίθενται, οι πραγματικές αιτίες εντέλει σκιάζονται πίσω από τη νίκη μιας αγνής αγάπης… Ως προς αυτό βέβαια, δηλαδή την κοινωνική αυτεπίγνωση που προωθεί, ο Μπρεχτ σε σχέση με τον Γκρίφιθ, βρίσκεται εντυπωσιακά μπροστά. 

Παρ’ όλα αυτά και παρά τη σχηματικότητα κάθε απόπειρας απόλυτης προβολής του παρελθόντος στο σήμερα, η επιστροφή στις ρίζες, όταν γίνεται με τόση μελέτη και τόσο ταλέντο, βοηθάει πάντα να αντιλαμβανόμαστε την πορεία που έχει διανυθεί και την πρόοδο ή την οπισθοδρόμηση της τωρινής μας θέσης, παίρνοντας απόσταση από τη δίνη του παρόντος.

* Η ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΟΝΔΥΛΑΚΗ είναι θεατρολόγος και συγγραφέας.

altInfo
Διασκευή - Σκηνοθεσία: Ιώ Βουλγαράκη
Σκηνικά - Κοστούμια: Άννα Φιόντοροβα
Μουσική: Θοδωρής Αμπαζής
Κίνηση: Σταυρούλα Σιάμου
Φωτισμοί: Αλέκος Αναστασίου
Βίντεο: Νίκος Πάστρας
Σχεδιασμός μακιγιάζ: Εύη Ζαφειροπούλου
Επιστημονικός συνεργάτης: Νικήτας Σινιόσογλου
Δημοσιογραφική έρευνα: Κυριάκος Αργυρόπουλος
Βοηθός σκηνοθέτη: Αμαλία Καβάλη
Βοηθός σκηνογράφου: Μαργαρίτα Χατζηιωάννου
Κατασκευή σκηνικού: LAZARIDIS SCENIC STUDIO
Ερμηνεύουν οι ηθοποιοί: Γιώργος Γάλλος, Δημήτρης Γεωργιάδης, Στέλιος Ιακωβίδης, Δέσποινα Κούρτη, Αλέξανδρος Λογοθέτης, Αργύρης Ξάφης, Σωκράτης Πατσίκας, Εύη Σαουλίδου, Ναταλία Τσαλίκη, Νίκος Χατζόπουλος
Παίζουν οι μουσικοί: Μαρία Δελή, Θόδωρoς Κοτεπάνος, Φώτης Παπαντωνίου, Δημήτρης Χουντής
Παραγωγή: Στέγη Γραμμάτων & Τεχνών Ιδρύματος Ωνάση

Περισσότερες πληροφορίες για την παράσταση στο site της Στέγης Γραμμάτων και Τεχνών.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

«Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών» του Φραντς Κάφκα, σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου (κριτική) – Τέχνη και εξουσία

Για την παράσταση «Γιοζεφίνε η αοιδός ή Ο λαός των ποντικιών», βασισμένη στο διήγημα του Φραντς Κάφκα (Franz Kafka), σε σκηνοθεσία Σάββα Στρούμπου, στο Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος.

...
«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

«Λαπωνία» & «Killer Joe» (κριτική) – Δύο παραστάσεις για δυσλειτουργικές οικογένειες και κοινωνικές παθογένειες

Για τις παραστάσεις «Λαπωνία» των Κριστίνα Κλεμέντε και Μαρκ Ανζελέτ, σε σκηνοθεσία Νικορέστη Χανιωτάκη, στο θέατρο «Κάτια Δανδουλάκη», και «Killer Joe» του Τρέισι Λετς, σε σκηνοθεσία Αναστάση Κολοβού, στο θέατρο «Αλκμήνη».

Γράφει ο Νίκος Ξένιος ...

«Δύο ή τρία πράγματα που ξέρω γι’ αυτόν» σε σκηνοθεσία Ανέστη Αζά (κριτική) – Αρρενωπότητα και τρομεροί πατέρες σε ένα θέατρο-ντοκουμέντο

«Δύο ή τρία πράγματα που ξέρω γι’ αυτόν» σε σκηνοθεσία Ανέστη Αζά (κριτική) – Αρρενωπότητα και τρομεροί πατέρες σε ένα θέατρο-ντοκουμέντο

Για την παράσταση «Δύο ή τρία πράγματα που ξέρω γι’ αυτόν» των Ανέστη Αζά, Μιχάλη Πητίδη, Ιωάννα Κανελλοπούλου και Βαγγέλη Βλάχου, σε σκηνοθεσία Ανέστη Αζά, στο θέατρο «Προ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Γιώργης Χαριτάτος: «Προσπάθησα να κινηθώ σε μια ποικιλία χώρων και χρόνων, σε ένα αέναο παιχνίδι αναζήτησης της προσωπικής και συλλογικής ταυτότητας»

Γιώργης Χαριτάτος: «Προσπάθησα να κινηθώ σε μια ποικιλία χώρων και χρόνων, σε ένα αέναο παιχνίδι αναζήτησης της προσωπικής και συλλογικής ταυτότητας»

Ο Γιώργης Χαριτάτος μας συστήθηκε πρόσφατα με την ποιητική του συλλογή «Πρώτη ύλη» (εκδ. Βακχικόν).

Επιμέλεια: Book Press

Τι απαντάτε σε όσους θα πουν; Ακόμη ένας ποιητής; Τι το καινούργιο φέρνει;

...
«Καύση τελεία και παύλα» του Γιώργου Ζησιμόπουλου (κριτική) – Ποίηση που ξορκίζει τον θάνατο

«Καύση τελεία και παύλα» του Γιώργου Ζησιμόπουλου (κριτική) – Ποίηση που ξορκίζει τον θάνατο

Για την ποιητική συλλογή του Γιώργου Ζησιμόπουλου «Καύση τελεία και παύλα» (εκδ. Νίκας). Εικόνα: Ο πίνακας του Χάινριχ Φούγκερ «Ο Προμηθέας φέρνει την φωτιά στην ανθρωπότητα».

Γράφει ο Γιώργος Βέης

«Ποια χέρια σφίγγουν το τιμόνι;/ Δεν είναι τ...

«Η αφήγηση της φιλοσοφίας» των Φώτη Τερζάκη και Τάκη Θεοδωρακέα – Χαρτογραφώντας την περιπέτεια των ιδεών και των εννοιών

«Η αφήγηση της φιλοσοφίας» των Φώτη Τερζάκη και Τάκη Θεοδωρακέα – Χαρτογραφώντας την περιπέτεια των ιδεών και των εννοιών

Για το βιβλίο ιστορίας της φιλοσοφίας των Φώτη Τερζάκη και Τάκη Ι. Θεοδωρακέα «Η αφήγηση της φιλοσοφίας. Μια κοινωνική ιστορία τής δυτικής σκέψης – τόμος Α΄:  Αρχαία φιλοσοφία» (εκδ. Αλεξάνδρεια). Εικόνα: Ο Πλάτων και ο Αριστοτέλης στον πίνακα του Ραφαήλ «Η σχολή των Αθηνών».

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

«Η μελωδία των αγαλμάτων» του Παναγιώτη Γούτα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Παναγιώτη Γούτα «Η μελωδία των αγαλμάτων», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα μέσα του Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν. Φωτογραφία © Ανδρέας Σφυρίδης

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ο Νάσος Γρηγ...

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

«Είμαι αυτό που είμαι» της Φανής Κεχαγιά (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων της Φανής Κεχαγιά «Είμαι αυτό που είμαι», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Μετρονόμος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ...

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

«Νύχτες με την Κάλλη» του Γιώργου Συμπάρδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο βιβλίο του Γιώργου Συμπάρδη, τη νουβέλα «Νύχτες με την Κάλλη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 2 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟ ΣΥΝΑΠΑΝΤΗΜΑ

Την αντιλήφθηκ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Αστυνομικά, θρίλερ, μυστήριο: 15 μυθιστορήματα, ελληνικά και μεταφρασμένα

Ανατροπές, σκοτεινοί ήρωες, μυστήριο και κοινωνικός σχολιασμός: δεκατέσσερα πρόσφατα αστυνομικά μυθιστορήματα ελληνικής και μεταφρασμένης λογοτεχνίας που τραβούν την προσοχή μας και μία συλλογή ημερολογίων μιας μεγάλης συγγραφέα του είδους. Εικόνα: Από την ταινία «Έγκλημα στα παρασκήνια» του Ντίνου Κατσουρίδη. ...

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Το ελληνικό Πάσχα στην ποίηση σήμερα: 66 + 1 ποιητές και ποιήτριες (Β' μέρος)

Μεγάλο αφιέρωμα στο Πάσχα και τη σύγχρονη ελληνική ποίηση. 66+1 ποιήματα εν ζωή Ελλήνων ποιητών και Ελληνίδων ποιητριών, ανθολογούνται και παρουσιάζονται σε δύο μέρη. Εδώ, το β' μέρος με 33 ποιήματα. 

Επιμέλεια – συντονισμός αφιερώματος: Αλέξιος Μάινας

...
Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Ο Τόμας Μαν, κοινό κτήμα: Όλα τα βιβλία που διαβάζουμε επτά δεκαετίες μετά τον θάνατό του

Λίγα λόγια για τον Τόμας Μαν (1875-1955) και τις νέες εκδόσεις των έργων του με αφορμή την «απελευθέρωση» των συγγραφικών του δικαιωμάτων, μετά τη συμπλήρωση 70 ετών από τον θάνατό του, το 1955. 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ