ippotamoi_ithopooi

Συνέντευξη στη Βίκυ Βασιλάτου

Με του ρολογιού τους δείκτες να μου υπενθυμίζουν ότι η ώρα πλησιάζει 9 μμ, φτάνω στο Γκάζι, παίρνω την Κωνσταντινουπόλεως, και στο 44 εισχωρώ σ’ έναν αντεργκράουντ χώρο που έχει μετατραπεί σε σκηνή θεάτρου.

Κάθομαι σε μία από τις καρέκλες και παρατηρώ την ομάδα «Αιθέρας», που βγαλμένη από μια άλλη εποχή, κάθεται αναπαυτικά στους καναπέδες λίγο πριν βράσει στη γούρνα της. 

Δεν περνά ούτε ένα δεκάλεπτο, χαμηλώνουν τα φώτα και γίνομαι ένα με τους ηθοποιούς, οι οποίοι κινούνται κι αναπνέουν μόλις δυο βήματα από το κοινό. Ασυναίσθητα μπαίνω στο πετσί του έργου, έχω γυρίσει τις σελίδες του ημερολογίου μου κοντά 70 χρόνια πίσω και συμμετέχω στους προβληματισμούς, τους έρωτες, τον αλκοολισμό, τις ανησυχίες, τη χρήση ναρκωτικών, τα εγκλήματα μιας γενιάς που αναδύθηκε από τις στάχτες του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου. Μίας γενιάς που -στην προκειμένη περίπτωση- πήρε σάρκα και οστά από τη θεατρική διασκευή του θρυλικού βιβλίου Και έβρασαν οι ιπποπόταμοι στις γούρνες τους των Ουίλιαμ Μπάροουζ και Τζακ Κέρουακ. 

Η δίωρη παράσταση -μ’ ένα ολιγόλεπτο διάλειμμα- με συνεπήρε μέχρι τέλους. Γεμάτοι ένταση και συναίσθημα, οι νέοι ηθοποιοί κατάφεραν να φέρουν εις πέρας ψυχή τε και σώματι ένα άκρως απαιτητικό κείμενο. Και είμαι βέβαιη πως αν οι Κέρουακ και Μπάροουζ παρακολουθούσαν την παράσταση, θα ήταν υπέρ του δέοντος περήφανοι για το άρτιο αποτέλεσμα. Και θα έδιναν πολλά συγχαρητήρια στη διασκευή και σκηνοθεσία του Άγη Εμμανουήλ. Αλήθεια, όμως, εκείνος, τι έχει να μας πει τόσο για τον ίδιο όσο και για το πρώτο θεατρικό του;

Μίλησέ μας για τον εαυτό σου.

Υπάρχει ένας πυρήνας μέσα μου, ο οποίος δρομολογεί θεμελιωδώς τη ζωή και τις επιλογές μου. Είναι μια τεράστια ανάγκη για απελευθέρωση, ακόμα και από την ίδια την ελευθερία. Ο σκληρός αγώνας λοιπόν να είμαι ο εαυτός μου, να διατηρήσω την αθωότητά μου, την ευαισθησία μου, να ξαναβρώ το χαμόγελό μου και να απαλλαγώ από την οργή και το μίσος που έχουν βρει χώρο μέσα μου τελευταία, είναι ένα βασικό χαρακτηριστικό μου. Όταν ρώτησαν τον Άλεν Γκίνσμπεργκ τι ήταν για αυτόν οι Beatniks, απάντησε «Απλώς κάποιοι νέοι που ήθελαν να εκδώσουν τα βιβλία τους». Κι εγώ, απλώς θέλω να βλέπω την παράστασή μας ν’ ανθίζει και να γίνεται φωτεινότερη, να κάθομαι στις θέσεις των θεατών και να εισπράττω την αληθινή και ανόθευτη ενέργεια των ηθοποιών μου. Το θέατρο είναι ιερό για μένα «επειδή σε γεμίζει. Το άλλο, το κανονικό είναι άδειο», όπως έλεγε η Μπεθ στο Ένα Ψέμα του μυαλού του Σαμ Σέπαρντ.

agisemmanouilΤι σε κέντρισε να διασκευάσεις και να σκηνοθετήσεις το συγκεκριμένο μυθιστόρημα;

Το Στον Δρόμο του Κέρουακ και η ζωή των Beatniks ήταν κάτι ονειρικό για μένα στα μετεφηβικά μου χρόνια. Με τον Μπάροουζ δεν είχα καλές σχέσεις. Βέβαια αφού προσπάθησα να διαβάσω τις Πόλεις της Κόκκινης Νύχτας μετά το Στο Δρόμο, κατάλαβα γιατί θεωρείται ίσως ο πιο ευφυής Αμερικανός συγγραφέας του προηγούμενου αιώνα. Όταν είδα στο βιβλιοπωλείο το μυθιστόρημα, Και Έβρασαν οι Ιπποπόταμοι στις Γούρνες τους, παραξενεύτηκα που δεν το είχα υπόψη. Διαβάζοντάς το, συνειδητοποίησα πόσο κινηματογραφικό είναι. Μάλιστα, το 2013 θα βγει στις αίθουσες μ’ ένα πολύ δυνατό σύνολο Αμερικανών ηθοποιών και με τίτλο, Kill your Darlings. Και φυσικά άρχισα να σκέφτομαι αν και πώς θα μπορούσε να γίνει θεατρικό. Αυτό που με κέντρισε ήταν η δυναμική που θα μπορούσε ν’ αποκτήσει το έργο παρουσιασμένο από νέους ηθοποιούς.

Εξήγησέ μου αυτή τη «δυναμική».

Το πρώιμο έργο δύο εκ των τριών θεμελιωτών του Beat κινήματος είναι μια πολύ καλή βάση και ένα εφαλτήριο για να αυτοσχεδιάσουν σκηνοθέτης και ηθοποιοί, όπως αυτοσχεδίασαν οι συγγραφείς σε όλη τη ζωή τους. Ως εκ τούτου, και είναι κάτι που ανακάλυψα έγκαιρα, οι Ιπποπόταμοι είναι ένα έργο που μπορώ να εξελίσσω για χρόνια. Η σύγκρουση του παλιού, που εκπροσωπείται από τον Νταίηβιντ Κάμερερ (Ράμσεϋ Άλλεν στο βιβλίο), με το καινούριο, που εκπροσωπείται από τον Λούσιεν Καρ (Φίλιπ Τουριάν), ενσωματωμένη στην πιο αμαρτωλή καλλιτεχνική νεανική παρέα μιας εποχής κρίσης, παρόμοια με τη δική μας, ήταν επιπλέον στοιχεία που με ώθησαν να προχωρήσω στο παρανοϊκό αυτό εγχείρημα.

Ποιες οι δυσκολίες υποταγής του κειμένου στις ανάγκες ενός θεατρικού;

Το μεγαλύτερο πρόβλημα στη διασκευή ήταν και είναι η απληστία και η αναποφασιστικότητά μου όσο αφορά στην επιλογή των σκηνών που θα έπρεπε να "θυσιαστούν". Μπορεί στην τελική του μορφή το έργο να είναι γύρω στις 2 ώρες, στο πρώτο σχέδιο θα ήταν σίγουρα πάνω από 3. Κατά τα άλλα, οι διάλογοι ήταν από γραφής έτοιμοι, ενώ κάποιες προσθήκες από τον Γυάλινο Κόσμο του Τένεσι Ουίλιαμς, από στοιχεία της εποχής και δικές μου ιδέες αφομοιώθηκαν εύκολα.

Θεωρείς επιτυχημένη τη συγγραφική συνύπαρξη Μπάροουζ/Κέρουακ;

Οι άνθρωποι αυτοί είχαν μια σχέση ζωής, που σημαίνει πως αν δεν διασκέδασαν τη συγγραφή του έργου σίγουρα δε θα συνδέονταν μέχρι το θάνατο του Τζακ Κέρουακ. Τώρα, αν η διασκέδαση συνιστά και επιτυχία είναι συζητήσιμο γιατί οι εκδότες της εποχής απέρριψαν το βιβλίο. Μάλιστα, ο ίδιος ο Μπάροουζ περιφρονούσε τους Ιπποπόταμους. Θα έλεγα πως το πρώτο βιβλίο των Beatniks, που τελικά εκδόθηκε τελευταίο, οφείλει την επιτυχία του κυρίως στο ότι ήταν ήδη θρύλος και οι συγγραφείς του είχαν γράψει για δεκαετίες ιστορία στην Παγκόσμια Λογοτεχνία και όχι μόνο.

Δουλεύοντας το βιβλίο στο μικροσκόπιο, εντόπισες ο ένας από τους δύο να έχει παραδοθεί περισσότερο στο κείμενό του;

Νομίζω πως παρόλο που ο Κέρουακ ήταν ο εμψυχωτής του εγχειρήματος και οι δύο απολάμβαναν τη χαρά της δημιουργίας. Πολλές φορές έχω φανταστεί πως θα ένιωσαν όταν το ολοκλήρωσαν ή όταν ο ένας παρουσίαζε στον άλλον μια αστεία ιδέα.

Η low budget παράστασή σου είναι ένας τρόπος να αποτίσεις φόρο τιμής στην άρνηση αγαθών που υποστήριζαν οι Beatniks ή οφείλεται στις δύσκολες εποχές που διανύουμε;

Οι Beatniks είναι διαχρονικοί, αιώνιοι ψυχισμοί που αντιπροσωπεύουν την αντίδραση, την επανάσταση, τη δημιουργία, την αντισυμβατικότητα, την ελευθερία. Για κάποια φιλοσοφική ή θρησκευτική δοξασία, είναι απολύτως αποδεκτό στο Beat γαϊτανάκι να συνυπάρχουν ψυχές από το πριν, το τώρα και το μετά. Νιώθω πολύ αυτούς τους ανθρώπους, ταυτίζομαι μαζί τους και θεωρώ πως ανήκω εκεί. Δεν υπάρχει κάτι εγκεφαλικό στις επιλογές μου στη σκηνοθεσία ή στην παραγωγή. Είχα ελάχιστα χρήματα και το πράγμα οδηγήθηκε έτσι από μένα και τις κοινωνικές συνθήκες, όπως είμαι -σχεδόν- σίγουρος πως κάποιοι από κει ψηλά έβαλαν το χεράκι τους για να πραγματοποιηθεί η παράσταση…

Ο Κέρουακ υποστήριζε πως το βιβλίο είναι μία σκιαγράφηση της γενιάς του. Εσύ πώς θα περιέγραφες τη δική σου;

Πιστεύω πως οι άνθρωποι που καίγονται σαν τα ρωμαϊκά κεριά, που ποθούν τα πάντα την ίδια στιγμή και δε βαριούνται ποτέ, θεωρούν τους εαυτούς τους πολύ τυχερούς που έζησαν και ζουν όλα αυτά. Για όλους τους υπόλοιπους -τους περισσότερους δηλαδή-, τα πάντα έχουν να κάνουν με την ύλη, το χρήμα, την εποχή προ και μετά μνημονίου. Και αυτό είναι κάτι διαχρονικό είτε είμαστε σε περίοδο κρίσης είτε είμαστε σε περίοδο «παροχών». Το ότι οι άνθρωποι αντιμετωπίζουν τα πράγματα με πιο πνευματική ή υλιστική ματιά, αυτό γεννά ίσως και την πάλη ανάμεσα στο κακό και το καλό. Η κρίση στην πραγματικότητα απαιτεί μια προσαρμογή του ανθρώπου. Για τον «λιτοδίαιτο», η προσαρμογή είναι εύκολη. Το πρόβλημα θα το έχει ο «παχύσαρκος». Θέλω να καταλήξω πως δεν έχει νόημα να προσδώσω χαρακτηριστικά στη γενιά μου, γιατί για μένα το νόημα όλων είναι να επιτρέπεις στο διάφραγμα να κινείται και να αναπνέεις όπως όταν κοιμάσαι: ελεύθερα.

Μιλώντας για ελευθερία, μετά τη σύλληψη, με την κατηγορία ότι απέκρυψαν το έγκλημα που διέπραξε ένας φίλος τους, και την αποφυλάκισή τους, οι συγγραφείς συνεργάστηκαν για να απαθανατίσουν με λόγια την τραγική αυτή ιστορία. Υπάρχει κάποια αληθινή ιστορία που θα ήθελες ν’ ανεβάσεις στο σανίδι;

Από τη στιγμή που ένα έργο σε αγγίζει και σε εμπνέει, σημαίνει πως αγγίζει μια ευαίσθητη χορδή σου, που έγινε ευαίσθητη εξαιτίας κάποιων βιωμάτων σου. Υπάρχουν αληθινές, προσωπικές ιστορίες μου που κάποιες ή κάποια μπορεί να επενδυθεί με κάποιο θεατρικό ή συγκεκριμένα με το θεατρικό που έχω στο μυαλό μου και νομίζω ότι θα είναι το επόμενο που θα κάνω. Δε θα ήμουν αρνητικός όμως να σκηνοθετούσα μια αληθινή ιστορία μετά από αυτή των Ιπποπόταμων.

Δηλαδή, τι να περιμένουμε από εσένα στη συνέχεια;

Τους Δανειστές του Στρίντμπεργκ. Ένα έργο-απωθημένο που ενώ έχω ήδη παίξει, θέλω να το δω κι από την πλευρά του μεταφραστή και σκηνοθέτη, με μια πολύ προσωπική ματιά.

Πώς θα ήθελες να «κλείσεις» τη συζήτησή μας;

Λέγοντας πως η πραγματοποίηση της παράστασης είναι ίσως ό,τι πιο δύσκολο έχω κάνει στη ζωή μου και θέλω -επικαλούμενος την ιδιότητά μου ως μαραθωνοδρόμος 13 φορές (οι 10 στον κλασσικό μαραθώνιο)- να σφραγίσω την αξιοπιστία της δήλωσής μου. Οι 11 ηθοποιοί, η βοηθός σκηνοθέτη, καθώς και οι υπόλοιποι συντελεστές της παράστασης, δουλέψαμε πολύ σκληρά για 4 μήνες (τους τελευταίους 2 υπερεντατικά) και θέλω πολύ να συνεχιστεί το έργο και του χρόνου με περισσότερη ομοψυχία, επίγνωση, ωριμότητα και υπέρβαση. Και θα συνεχιστεί! Τέλος, αφιερώνω την παράσταση στον δικό μου Τζακ Κέρουακ, τον πατέρα μου, που έχασα στις 21 Φλεβάρη.

afisa_ippopotamoi
Στην παράσταση Και έβρασαν οι ιπποπόταμοι στις γούρνες τους σε σκηνοθεσία Άγη Εμμανουλήλ παίζουν οι: Σπύρος Ξένου, Απόλλωνας Μπόλας, Κώστας Μπούντας, Θανάσης Μεγαλόπουλος, Έλενα Μεντζέλου, Ιώ Ασηθιανάκη, Ηλίας Μαζιώτης, Κωνσταντίνος Μούτσης, Χριστιάνα Κανδυλιώτη, Κρίστυ Ξανθοπούλου και Γεωργία Σηκοπέτη.
Έως τις 2 Ιουλίου (Παρασκευή με Δευτέρα στις 9 μμ) στο Κ44, Λεωφόρος Κωνσταντινουπόλεως 44, Γκάζι.
Για κρατήσεις θέσεων καλέστε στα 6945082514, 6934973056 και 6941655155.

 

 

 

ippopotamoiΚαι έβρασαν οι ιπποπόταμοι στις γούρνες
Τζακ Κέρουακ και Ουίλιαμ Μπάροουζ
Μετφρ. Γιώργου Μπέτσου
Εκδόσεις Τόπος, Αθήνα 2009
Τιμή: € 17,22, σελ. 256

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Θέλω να δω τον Πάπα» – Η 85χρονη οπερέτα του Θεόφραστου Σακελλαρίδη, επίκαιρη και απολαυστική

«Θέλω να δω τον Πάπα» – Η 85χρονη οπερέτα του Θεόφραστου Σακελλαρίδη, επίκαιρη και απολαυστική

Για την οπερέτα του Θεόφραστου Σακελλαρίδη «Θέλω να δω τον Πάπα!», σε μουσική διεύθυνση Νίκου Βασιλείου και σκηνοθεσία Νατάσας Τριανταφύλλη, η οποία παρουσιάζεται στην Εναλλακτική Σκηνή της Εθνικής Λυρικής Σκηνής μέχρι και τις 16 Φεβρουαρίου.

Γράφει η Έλενα Χουζούρη

...
«MAMI» του Μάριο Μπανούσι, στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση – Ποικίλες πτυχές της θηλυκής υπόστασης

«MAMI» του Μάριο Μπανούσι, στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση – Ποικίλες πτυχές της θηλυκής υπόστασης

«MAMI» του Μάριο Μπανούσι, στη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση. «Έντονες επιρροές από τον Καστελούτσι και τον Παπαϊωάννου, εξαιρετική μουσική υπόκρουση». Φωτογραφίες © Ανδρέας Σιμόπουλος

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Το «ΜΑΜΙ» του ...

«Έντα Γκάμπλερ» του Χένρικ Ίψεν, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καραντζά – Μοιραία σύγκρουση με το φράγμα των κοινωνικών συμβάσεων

«Έντα Γκάμπλερ» του Χένρικ Ίψεν, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καραντζά – Μοιραία σύγκρουση με το φράγμα των κοινωνικών συμβάσεων

Για την παράσταση «Έντα Γκάμπλερ» του Χένρικ Ίψεν, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καραντζά, στο θέατρο Προσκήνιο. © Φωτογραφίες: Γκέλυ Καλαμπάκα

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Ο Δημήτρης Καραντζάς σκηνοθετεί στο θέατρο «Προσκήνιο» την ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

7 θεατρικές φωνές στις εκδόσεις Βακχικόν

7 θεατρικές φωνές στις εκδόσεις Βακχικόν

Επτά νέες θεατρικές εκδόσεις που κυκλοφόρησαν το τελευταίο διάστημα από τις εκδόσεις Βακχικόν. 

Επιμέλεια: Book Press

Λιώνουν οι πάγοι, Βίκυ Κλεφτογιάννη

...
«Ανήκουστος βλάβη» του Ντέιβιντ Λοτζ (κριτική) – Μια καυστική παρωδία των campus novels

«Ανήκουστος βλάβη» του Ντέιβιντ Λοτζ (κριτική) – Μια καυστική παρωδία των campus novels

Για το μυθιστόρημα του Ντέιβιντ Λοτζ (David Lodge) «Ανήκουστος Βλάβη», που κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Κυψέλη σε μετάφραση Έφης Τσιρώνη.

Γράφει ο Αντώνης Γουλιανός

Στο μυθιστόρημά του Deaf Sentence (με...

Εκδήλωση για τη συλλογή διηγημάτων του Δήμου Χρυσού «Ο ερημίτης του Ραχμαντάν και άλλες ιστορίες»

Εκδήλωση για τη συλλογή διηγημάτων του Δήμου Χρυσού «Ο ερημίτης του Ραχμαντάν και άλλες ιστορίες»

Παρουσίαση της συλλογής διηγημάτων του Δήμου Χρυσού «Ο ερημίτης του Ραχμαντάν και άλλες ιστορίες», τη Δευτέρα 17 Φεβρουαρίου.

Επιμέλεια: Book Press

Τη Δευτέρα 17 Φεβρουαρίου, στις 19:30, η Αλυσίδα Πολιτισμού IANOS και ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Στη σκόνη» της Μοργκάνα Κρέτζμαν (προδημοσίευση)

«Στη σκόνη» της Μοργκάνα Κρέτζμαν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Βραζιλιάνας Μοργκάνα Κρέτζμαν [Morgana Kretzmann] «Στη σκόνη» (μτφρ. Ζωή Καραμπέκιου), το οποίο θα κυκλοφορήσει τις επόμενες μέρες από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κωστας Αγοραστός

Ρόδια και Τσιγάρα

...
«Απάρνηση» του Άρη Μαραγκόπουλου (προδημοσίευση)

«Απάρνηση» του Άρη Μαραγκόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπασμάτων από το μυθιστόρημα του Άρη Μαραγκόπουλου «Απάρνηση», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 24 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Τόπος.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Επιφάνεια Ι
(Ο Νικόλας δεν είναι πια εδώ)

...
«Ψυχή ντυμένη αέρα» της Έλενας Χουζούρη (προδημοσίευση)

«Ψυχή ντυμένη αέρα» της Έλενας Χουζούρη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη μελέτη της Έλενας Χουζούρη «Ψυχή ντυμένη αέρα – Ανθούλα Σταθοπούλου - Βαφοπούλου: Η μούσα της μεσοπολεμικής Θεσσαλονίκης», η οποία θα κυκλοφορήσει το επόμενο διάστημα από τις εκδόσεις Επίκεντρο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η Μάγε...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

«Τι να διαβάσω;» – 15 επανεκδόσεις ελληνικής πεζογραφίας που έρχονται στα βιβλιοπωλεία το επόμενο διάστημα

«Τι να διαβάσω;» – 15 επανεκδόσεις ελληνικής πεζογραφίας που έρχονται στα βιβλιοπωλεία το επόμενο διάστημα

Δεκαπέντε βιβλία πεζογραφίας, εξαντλημένα (τα περισσότερα), επανεκδίδονται και διεκδικούν νέους αναγνώστες.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Νίκος Καζαντζάκης, Ταξιδεύοντας: Αγγλία (εκδ. Διόπτρα)

...
«Τι να διαβάσω;» – 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που κυκλοφορούν το επόμενο διάστημα

«Τι να διαβάσω;» – 15 βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που κυκλοφορούν το επόμενο διάστημα

Δεκαπέντε βιβλία ελληνικής πεζογραφίας (μυθιστορήματα, νουβέλες και διηγήματα) που αναμένουμε τις επόμενες μέρες ή εβδομάδες. Στην κεντρική εικόνα, ο Αλέξης Πανσέληνος, η Μάρω Βαμβουνάκη και ο Μιχάλης Μοδινός.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Μυθιστ...

Σίρλεϊ Τζάκσον (1916-1965): Η ευαίσθητη μάγισσα των αμερικανικών γραμμάτων

Σίρλεϊ Τζάκσον (1916-1965): Η ευαίσθητη μάγισσα των αμερικανικών γραμμάτων

Η Σίρλεϊ Τζάκσον [Shirley Jackson, 1916-1965] ήταν πολλά περισσότερα από μια συγγραφέας ιστοριών τρόμου. Με άξονα δύο βιβλία της που κυκλοφόρησαν ή επανακυκλοφόρησαν πρόσφατα «Η λοταρία και άλλες ιστορίες» (μτφρ. Χρυσόστομος Τσαπραΐλης) και «Ζούσαμε πάντα σε ένα κάστρο» (μτφρ. Βάσια Τζανακάρη) από τις εκδόσεις ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ