Elena Karakouli Himmelweg SITE 09 photo Elina Giounanli

«Η μοναδική πιθανή μορφή αισιοδοξίας είναι η συστηματική απαισιοδοξία. Η μόνη φιλοσοφία είναι η συνεχής άσκηση κριτικής» - Βάλτερ Μπέντζαμιν

Του Νίκου Ξένιου Φωτό: Ελίνα Γιουνανλή

Η Έλενα Καρακούλη, έγκριτη δραματολόγος στο Εθνικό Θέατρο και με δύο παραστάσεις ήδη στο ελεύθερο θέατρο (H γυναίκα από τα παλιά του Ρόλαντ Σίμελπφενιχ, στο θέατρο Πορεία το 2015, και Φοβάσαι; του Άνταμ Σέιντελ, στο Θέατρο Ιλίσια Βολανάκης το 2016), σκηνοθετεί τώρα για το Φεστιβάλ Αθηνών (Πειραιώς 260) το θεατρικό έργο Himmelweg («Ο δρόμος για τον ουρανό») του ισπανού συγγραφέα Χουάν Μαγιόργκα, εμπνευσμένο από ένα πραγματικό γεγονός, ένα προκλητικά «θεατρικό» κεφάλαιο του Ολοκαυτώματος (Shoah) κατά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. Ένα υπέροχο έργο, που μιλά για την ευθύνη που εκπηγάζει από το άλεκτο, από αυτό που είναι αδύνατο να ειπωθεί. 

Οι δύο εικαστικές εγκαταστάσεις-ντοκουμέντα της Εύας Νάθενα και της Αλέγιας Παπαγεωργίου ολοκληρώνουν την εικόνα μιας άρτιας, συγκλονιστικής παράστασης. Το χειροκρότημα, με τέσσερα απανωτά encore, συνεχίστηκε ακόμη και κατά την έξοδο των θεατών από την αίθουσα.

Επιχείρηση Ωραιοποίηση: ο άνθρωπος στην υπηρεσία της εξαπάτησης

Ο κρατούμενος κατατρύχεται από τον ήχο των τραίνων που φτάνουν «κάθε πρωί στις έξι ακριβώς». Τα παραπήγματα, με σφαλισμένα πορτοπαράθυρα, αφήνουν μόνο ακουστική πρόσβαση στον εφιάλτη, όμως ο θεατής μπορεί να τον αναπλάσει με τα μάτια της φαντασίας του: πόρτες βαγονιών ανοίγουν, τα φώτα είναι εκτυφλωτικά, οι φρουροί σπρώχνουν τους κρατούμενους στην τσιμεντένια ράμπα, τα βήματά τους φτάνουν ως εκείνη την πόρτα, τον προθάλαμο. Το δωμάτιο αυτό οι Γερμανοί το αποκαλούν «το θεραπευτήριο» (ή «σωλήνα»=schlauch) όταν μιλούν στα υποψήφια θύματά τους, ή, ακόμα χειρότερα, τον αποκαλούν «Ο δρόμος για τον Ουρανό» («Himmelweg») όταν μιλούσαν μεταξύ τους (με την ίδια τραγική ειρωνεία και με το ίδιο θράσος με το οποίο στη χώρα μας πριν από τρία χρόνια αποκάλεσαν «Ξένιο Δία» την επιχείρηση σύλληψης και κράτησης –για να μην πω εξολόθρευσης– των μεταναστών).

Τα Ες-Ες σκαρώνουν και μια προπαγανδιστική ταινία με κρατουμένους να υποδύονται πως είναι «καταευχαριστημένοι» από τις συνθήκες κράτησής τους.

Στις 23 Ιουνίου του 1944 κάποιοι εκπρόσωποι του Ερυθρού Σταυρού, παρακινημένοι από τις φήμες για τις συνθήκες που επικρατούν στα στρατόπεδα συγκέντρωσης των Εβραίων και με αφορμή τη σύλληψη και μεταγωγή κάποιων δανών εβραϊκής καταγωγής που θορύβησαν τον βασιλέα Χριστιανό της Δανίας, επισκέπτονται το στρατόπεδο συγκέντρωσης Τερεζίν (Theresienstadt) της Τσεχοσλοβακίας για να συντάξουν μιαν αναφορά. Η Βέρμαχτ, για να καθησυχάσει τις ανησυχίες της κοινής γνώμης, υποχρεώνει τον Διοικητή του Τερεζίν Karl Rahm να αναθέσει σε επιλεγμένους κρατούμενους να «ερμηνεύσουν» μια πλαστή εικόνα αξιοπρεπούς διαβίωσης και υποτιθέμενης κανονικότητας: λίγο πριν από την επίσκεψη του Ερυθρού Σταυρού, 7.503 κρατούμενοι μεταφέρονται άρον-άρον στο Άουσβιτς, με αποτέλεσμα το Τερεζίν να δείχνει αραιοκατοικημένο και ανθρώπινο, γεμάτο λουλούδια, φιλικούς αγώνες ποδοσφαίρου, άψογη σίτιση, ιατροφαρμακευτική περίθαλψη και φρεσκοβαμμένους θαλάμους. Τα Ες-Ες σκαρώνουν και μια προπαγανδιστική ταινία με κρατουμένους να υποδύονται πως είναι «καταευχαριστημένοι» από τις συνθήκες κράτησής τους. «Ο Φίρερ χαρίζει στους Εβραίους μια πόλη» λέγεται η ταινία, και η Έλενα Καρακούλη επιστρατεύει αποσπάσματά της για να τα προβάλει ως ντοκουμέντα.

Elena Karakouli Himmelweg SITE 22 photo Elina Giounanli

Ο φασισμός του «σχεδόν» καλλιεργημένου»: μια παράσταση για όλους

Το έργο αποτελείται από πέντε μέρη που διαφέρουν μεταξύ τους υφολογικά: στο πρώτο μέρος, στον μονόλογο του εκπροσώπου του Ερυθρού Σταυρού, ο Θανάσης Δήμου εδραιώνει στη συνείδηση του κοινού τον mezzo voce λόγο του «πεισθέντος» πλην «μη πεπεισμένου», ανακαλώντας ένα παλαιότερο ταξίδι του προς το στρατόπεδο, όταν η παράσταση «έμοιαζε σαν καλοκουρδισμένο παιχνίδι», και αφήνοντας τις ετεροχρονισμένες τύψεις του να εκτυλίξουν την ηθική διάσταση του ζητήματος. Η 15σέλιδη αναφορά του αληθινού εκπροσώπου του Ερυθρού Σταυρού εντυπωσιάζει τους ιστορικούς της περιόδου με την πλάνη της: «Πρόκειται για μιαν αυτοδιοικούμενη εβραϊκή εγκατάσταση», γράφει η αναφορά του καλοκαιριού του ‘44. Παρά την υποψία του πως κάτι δεν πάει καλά, ο ελεγκτής ανέφερε πως αντίκρισε «μια σχεδόν κανονική πόλη»...

Το δύσκολο κείμενο του Μαγιόργκα δίνει εφαλτήριο στον Νίκο Ψαρρά για να φιλοτεχνήσει μιαν ιδιοσυγκρασία «σχεδόν» καλλιτεχνική...

Στην επόμενη σκηνή μπαίνει ο Διοικητής για να υποδεχτεί τον ελεγκτή. Του μιλά για τη βιβλιοθήκη του, για τη ζωή που «είναι ένα όνειρο», για τη βεβαιότητα πως αυτός ο Πόλεμος είναι ένας άστοχος «εμφύλιος μεταξύ αδελφών». Του μιλά με λατρεία για τη δύναμη πειθούς του θεάτρου, με απόλυτη συνείδηση, όμως, του ότι ο ηθοποιός «δεν κάνει τίποτα τη στιγμή που καρφώνει ένα καρφί». Το δύσκολο κείμενο του Μαγιόργκα δίνει εφαλτήριο στον Νίκο Ψαρρά για να φιλοτεχνήσει μιαν ιδιοσυγκρασία «σχεδόν» καλλιτεχνική: αυτό το μεταιχμιακό «σχεδόν» ενός οριακά παρανοϊκού ανθρώπου αποδίδει με την στιβαρή ερμηνεία του ο κύριος Ψαρράς. Γεμάτη αποχρώσεις μιας ψυχοπαθολογικής προσωπικότητας, η περσόνα του Διοικητή εμφανίζεται αρχικά αρραγής στη στιχομυθία του με τον Γκότφριντ, το «επιλεγμένο από το Βερολίνο» φερέφωνό του, που προσπαθεί να επιβιώσει στον διπλό ρόλο του θύματος-θύτη.

Elena Karakouli Himmelweg SITE 11 photo Elina Giounanli

«Αυτές οι λέξεις δεν λέγονται»

Η Έλενα Καρακούλη προσθέτει μια δική της πινελιά στο κείμενο του έργου: το παιχνίδι ανάμεσα στον Διοικητή και τον Γκότφριντ, που στο έργο της «ωραιοποίησης» είναι εξαρχής συνένοχοι, όμως τις κουλτούρες τους τις χωρίζει μια άβυσσος. Το αρραγές πορτρέτο του φασίστα είναι ετοιμόρροπο: το δυναμιτίζει η υποτιθέμενα «ανθρωπιστική» καλλιέργεια, το θολώνει το ίζημα ανθρωπισμού στο κάτω μέρος του ποτηριού, αυτό που αντλείται από τα κείμενα του Σαίξπηρ, του Καλντερόν, του Αριστοτέλη και του Σπινόζα. Αλλά μια αμυδρή αχτίδα ελπίδας διαφαίνεται στην άρνηση του Γκότφριντ να υπηρετήσει άψογα τη φασιστική προπαγάνδα. Αρχικά, ως διερμηνέας και bourgmestre/ξεναγός σε αυτήν την παρωδία, αναγκάζεται να κάνει τη μοιραία επιλογή: η αξιοθαύμαστη ερμηνεία του Δημήτρη Παπανικολάου στηρίζεται τόσο στον άρτιο χειρισμό του σώματός του, στην ανάπλαση της χωλότητας, όσο και στον ελεγχόμενο φόβο.

Καρατερίστας μεγάλου διαμετρήματος, ο κύριος Παπανικολάου μοιάζει να είναι μια μεταστοιχείωση του «τρελού» του Σαίξπηρ...

Καρατερίστας μεγάλου διαμετρήματος, ο κύριος Παπανικολάου μοιάζει να είναι μια μεταστοιχείωση του «τρελού» του Σαίξπηρ, πικρός clown βγαλμένος από ταινία του Τσάρλι Τσάπλιν, υλοποιεί την κωμωδία του παραλόγου: παιδιά πάνω σε κούνιες έχουν ζωγραφιστά χαμόγελα, ένας γεράκος διαβάζει μια εφημερίδα, ένας υποδύεται τον πωλητή μπαλονιών, μια ορχήστρα ζωντανών-νεκρών δίνει συναυλία, μια εβραϊκή οικογένεια γευματίζει στο τραπέζι κρατώντας τα πηρούνια σαν ψόφια ψάρια, ένα παιδί προσπαθεί να ξετυλίξει τη σβούρα του. «Άσε να σου δείξω», του λέει ένα άλλο παιδί. «Να κοιτάς τη δουλειά σου», απαντά το πρώτο. «Πες μου πώς είναι η αδελφή σου», λέει το δεύτερο παιδί. «Είναι περίεργα όμορφη», του απαντά το πρώτο. Η γλώσσα είναι παιδαριώδης, οι καταστάσεις αντλημένες από την καθημερινότητα, η χαρά και η ανεμελιά καλοστημένη. Ο Γκότφριντ όμως αντιστέκεται με τον τρόπο του και κατά σημεία υποσκάπτει το σενάριο, «σχεδόν» ενίσταται δηλαδή: «αυτές οι λέξεις δεν λέγονται», διαμαρτύρεται. «Οι πεταλούδες δεν ζουν εδώ, στο γκέτο», γράφει μια μικρή κρατούμενη στο ποίημά της που σώθηκε.

Elena Karakouli Himmelweg SITE 14 photo Elina Giounanli

Η κατ’επιλογήν λήθη και τα περιθώρια αντίστασης

Δεν αντιστέκεται, όμως, μόνον ο Γκότφριντ: η δεκάχρονη Ρεβέκκα (Έλλη Παπανικολάου), που μαθαίνει στην κούκλα της πώς να κολυμπά, παραβαίνει κι αυτή τον ρόλο της, διανοίγοντας μια ρωγμή στην πειστικότητα του σεναρίου: «Φύγε», φωνάζει στην κούκλα της, «Έρχονται οι Γερμανοί!». Ένας νεαρός (Ηλίας Ανδρέου) σ’ ένα παγκάκι απευθύνει σε μια κρατούμενη (Mελισσάνθη Ρεγκούκου) ένα κακό σενάριο, κι εκείνη το βάζει στα πόδια, ενώ η κάμερα καταγράφει τη φυγή της. Στην επόμενη σκηνή ο Γκότφριντ παροτρύνει τους επιζήσαντες να κάνουν καλύτερα τη δουλειά που τους έχει ανατεθεί και να κάνουν πως δεν ακούν τα τρένα: «Θα δούμε ξανά τη Μαμά στο επόμενο τρένο», λέει καθησυχαστικά στη μικρή Ρεβέκκα, που πασχίζει να διατηρήσει στην ψυχή της την ψευδαίσθηση του «δρόμου για τον ουρανό». Αλλά είναι φανερό πως το «σχεδόν» ειδυλλιακό σενάριο είναι σαθρό. Και πως η Ιστορία θα το ανατρέψει.

Το θέατρο της μυθοποίησης και αυτό της απομυθοποίησης

Εκκωφαντικός ακούγεται ο ήχος του έργου στο ολίσθημα από το επίπεδο της πραγματικότητας σε αυτό του προκατασκευασμένου ψέματος. Ο Χουάν Μαγιόργκα δεν έγραψε ένα έργο μνήμης για το Ολοκαύτωμα, αλλά ένα έργο για τη σημερινή πραγματικότητα, για τις αναισθητοποιημένες από την τυραννία της εικόνας κοινωνίες μας. Για την «προσομοίωση» ευτυχίας που επικαιροποιείται σήμερα, είτε μιλάμε για το διαδίκτυο είτε για τον δημόσιο λόγο των επαγγελματιών της πολιτικής. Για τη συνυπευθυνότητά μας προς το έργο των δημίων. Με μαθηματική ακρίβεια στηλιτεύει τον στρουθοκαμηλισμό της κοινής γνώμης, με τον ίδιο τρόπο με τον οποίο μιλούσε η ταινία «Αμήν» του Γαβρά.

Elena Karakouli Himmelweg SITE 01 photo Giannis Priftis
Η σκηνοθέτις Έλενα Καρακούλη 
 

Η Έλενα Καρακούλη, μετά από εκτεταμένη έρευνα (που αποτυπώνεται στην υπέροχη παράστασή της) επιστρατεύει την προβολή κάποιων ντοκουμέντων, αφενός για να υπενθυμίσει την ιστορικότητα –την αληθινή υπόσταση– του γεγονότος, κι αφετέρου για να σχολιάσει την ίδια τη φύση της θεατρικής τέχνης: το θέατρο μπορεί και κατασκευάζει μια σαθρή πραγματικότητα, που θα καταρρεύσει στο τέλος. Αυτή είναι και η ματαιότητα που διέπει την τέχνη του ηθοποιού, ενός διάττοντος που σβήνει αφήνοντας πίσω του την απομύθευση μετά από το τέλος της παράστασης. Η σκηνοθέτις λέει χαρακτηριστικά σε συνέντευξή της πως στη μελέτη της συμβουλεύθηκε την εξομολόγηση της γραμματέως του Γκαίμπελς, ένα βιβλίο που φέρει τον τίτλο: «Δεν θέλαμε να ξέρουμε».

Όλο και περισσότερα έργα-ντοκουμέντα γράφονται και ανεβαίνουν στη θεατρική σκηνή τα τελευταία χρόνια. Τέτοιες είναι οι επιλογές του θεάτρου Κυδωνία του Μιχάλη Βιρβιδάκη («Συναίνεση» της Νίνα Ρέιν, «Άγγελέ μου» του Χένρι Τέιλορ, «Το κατεστραμμένο δωμάτιο» του Μάθιου Λέντον, «Λαμπεντούζα» του Λουστγκάρτεν) το πειραματικό θέατρο της Μαρίλλης Μαστραντώνη και τόσων άλλων σχημάτων. Δεν είναι τυχαίο: η ψευδαίσθηση των media, το πρόσχημα αναίρεσης της πραγματικής δράσης στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, οι μηχανισμοί της προπαγάνδας και του εφησυχασμού που κάνουν τόσο καλά τη δουλειά τους, παράλληλα με τη σταδιακή ενίσχυση των ακροδεξιών κομμάτων στην Ευρώπη, καθιστούν τον προβληματισμό των έργων αυτών πολύ επίκαιρο. Ο θεατής του θεάτρου αντιδρά όπως ακριβώς και ο τηλεθεατής: «σχεδόν» διαμαρτυρόμενος, χωρίς ωστόσο να εξεγείρεται, μπαίνοντας στην –αθωωτική της συνείδησής του– σύμβαση πως δεν οφείλει ούτε να τοποθετηθεί, ούτε να δράσει ενάντια σε όσα εφιαλτικά συμβαίνουν στον πλανήτη. Επιλέγοντας να μένει στον «προθάλαμο». Αυτό που με τρομάζει είναι πως στον «προθάλαμο» του φασισμού βρίσκεται και η σημερινή Ευρώπη. Πόσο πιο επίκαιρο μπορεί να είναι ένα έργο;

Χουάν Μαγιόργκα

Με σπουδές και διδακτορική διατριβή στην Πολιτική Φιλοσοφία του Βάλτερ Μπέντζαμιν, ο Χουάν Μαγιόρκα είναι καθηγητής Δραματουργίας και Φιλοσοφίας στην Ανώτατη Βασιλική Ακαδημία Θεάτρου της Μαδρίτης (RESAD) και ιδρυτικό στέλεχος του Θεατρικού Οργανισμού “El Astillero”. Μερικά από τα θεατρικά του έργα είναι: Siete hombres buenos (Επτά καλοί άνθρωποι), Más ceniza (Κι άλλη στάχτη), El traductor de Blumemberg (Ο μεταφραστής του Μπλούμεμπεργκ), El jardín quemado (Ο καμμένος κήπος), Cartas de amor a Stalin (Γράμματα αγάπης στον Στάλιν), El Gordo y el Flaco (Ο Χοντρός και ο Λιγνός), Sonámbulo (Υπνοβάτης), Palabra de perro (Ο λόγος του σκύλου), Últimas palabras de Copito de Nieve (Τα τελευταία λόγια του Χιονονιφάδα), Job (Ιώβ), Hamelin, El chico de la última fila (Το αγόρι στο τελευταίο θρανίο), Φαίδρα, La tortuga de Darwin (Η χελώνα του Δαρβίνου), Ο κριτικός, Οι Γιουγκοσλάβοι, Ρέικιαβικ, Ο μάγος, Γκόλεμ, Nocturnal, Hamelin. Στην Ελλάδα για πρώτη φορά ανέβηκε το έργο του Νυκτόβια ζώα, τον Μάρτιο του 2008 στο θέατρο Πολιτεία από τον θίασο Συν-θήκη σε σκηνοθεσία Κωστή Καπελώνη. Ο δρόμος προς τον Ουρανό πρωτοπαρουσιάστηκε, στην ίδια μετάφραση της Μαρίας Χατζηεμμανουήλ, στο φεστιβάλ «Ανοιχτή Σκηνή – Θεατρικές φωνές της πόλης» που διοργάνωσε πέρυσι ο Δήμος Θεσσαλονίκης στο Δημοτικό Θέατρο «Άνετον» (με πρωταγωνιστές τον Νίκο Κουνέλη, τον Γιάννη Κωνσταντινίδη και την Ιόλη Ραγκούση). 

 
 * Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.
Τελευταίο βιβλίο του, η νουβέλα «Το κυνήγι του βασιλιά Ματθία» (εκδ. Κριτική).
Himmelweg2

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Sadmen» του Θανάση Κριτσάκη στο Θέατρο Ροές (κριτική) – Θλιμμένοι «σούπερ ήρωες» που δεν πείθουν

«Sadmen» του Θανάση Κριτσάκη στο Θέατρο Ροές (κριτική) – Θλιμμένοι «σούπερ ήρωες» που δεν πείθουν

Για την παράσταση «Sadmen» του Θανάση Κριτσάκη που ανέβηκε στο Θέατρο Ροές. Κεντρική εικόνα: Ελ. Χούμου. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος 

Ο Θανάσης Κριτσάκης, μετά από την παράσταση «Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης», έρ...

«Κουαρτέτο» του Χάινερ Μίλερ σε σκηνοθεσία Θανάση Σαράντου στο Από Μηχανής Θέατρο (κριτική) – Μια παράσταση τολμηρή και αισθησιακή

«Κουαρτέτο» του Χάινερ Μίλερ σε σκηνοθεσία Θανάση Σαράντου στο Από Μηχανής Θέατρο (κριτική) – Μια παράσταση τολμηρή και αισθησιακή

Για την παράσταση «Κουαρτέτο» του Χάινερ Μίλερ σε σκηνοθεσία του Θανάση Σαράντου που παίζεται στο Από Μηχανής Θέατρο. Κεντρική εικόνα: © Κωνσταντίνος Λέπουρης. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Το «Κουαρτέτο» του Heiner Müll...

«Rabbit Hole» του Ντέιβιντ Λίντσεϊ-Αμπέρ, στο θέατρο «Ελ Ερ» (κριτική) – Μια πολύ δυνατή παράσταση για τις ψυχικές «κουνελότρυπες»

«Rabbit Hole» του Ντέιβιντ Λίντσεϊ-Αμπέρ, στο θέατρο «Ελ Ερ» (κριτική) – Μια πολύ δυνατή παράσταση για τις ψυχικές «κουνελότρυπες»

Για την παράσταση «Rabbit Hole» του Ντέιβιντ Λίντσεϊ-Αμπέρ σε σκηνοθεσία Βαγγέλη Λυμπερόπουλου που ανέβηκε στο θέατρο Ελ Ερ. Κεντρική εικόνα: © Σπύρος Περδίου. 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Το «Rabbit Hole» του Ντέιβιντ ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Τo «100 χρόνια μοναξιά» του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες έγινε σειρά

Τo «100 χρόνια μοναξιά» του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες έγινε σειρά

Η πλατφόρμα έδωσε στη δημοσιότητα το teaser trailer του σίριαλ 16 επεισοδίων που προσπαθεί να οπτικοποιήσει το εμβληματικό μυθιστόρημα «100 χρόνια μοναξιά» του νομπελίστα Κολομβιανού συγγραφέα. Κεντρική εικόνα: © Netflix. 

Επιμέλεια: Book Press

...
Στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος: Η Άννα Κοκκίνου διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» του Γεωργίου Βιζυηνού

Στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος: Η Άννα Κοκκίνου διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» του Γεωργίου Βιζυηνού

Την Κυριακή 28 Απριλίου στις 20:00 στον Φάρο του ΚΠΙΣΝ θα πραγματοποιηθεί η τελευταία ανάγνωση της επιτυχημένης σειράς «Παραβάσεις / Αναγνώσεις», του θεατρικού αναλόγιου που επιμελείται η σκηνοθέτης Σύλβια Λιούλιου. Αυτή τη φορά, η Άννα Κοκκίνου συνεργάζεται με τον Νίκο Βελιώτη και διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» τ...

Μια βραδιά για τον Νίκο Γκάτσο στην Καλαμάτα

Μια βραδιά για τον Νίκο Γκάτσο στην Καλαμάτα

Καλεσμένοι στη βραδιά μιλούν για το έργο του κορυφαίου στιχουργού, ενώ θα ακουστούν και τραγούδια σε ποίηση Νίκου Γκάτσου με τη Μαρία Κρασοπούλου και τον Νικόλα Παλαιολόγο.

Επιμέλεια: Book Press

Ο Δήμος Καλαμάτας και ο Τομέας Λόγου και Γραμμάτων της Κ.Ε. «ΦΑΡΙΣ», διοργανώνουν...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Μιχάλη Μακρόπουλου «Μαργαρίτα Ιορδανίδη», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Απριλίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εἶχαν πιάσει γιὰ τὰ καλὰ οἱ ζέστες, καὶ τὴν ἑπόμενη Κυριακὴ κανόνισαν ν...

«Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» του Αντρές Μοντέρο (προδημοσίευση)

«Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» του Αντρές Μοντέρο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Αντρές Μοντέρο [Andrés Montero] «Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου), το οποίο κυκλοφορεί στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η μονομαχ...

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ολίβια Μάνινγκ [Olivia Manning] «Σχολείο για την αγάπη» (μτφρ. Φωτεινή Πίπη), το οποίο κυκλοφορεί στις 23 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έφτασαν στην κορυφή του λό...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Πέντε μελέτες αναδεικνύουν τις νομικές και κοινωνικές διαστάσεις των γυναικοκτονιών και συμβάλλουν στην κατανόηση των αιτίων που προκαλούν την πιο ακραία μορφή έμφυλης βίας. Επειδή οι γυναικτοκτονίες δεν είναι «εγκλήματα πάθους» αλλά ανθρωποκτονίες με πολύ συγκεκριμένα χαρακτηριστικά.

Γράφει η Φανή Χ...

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Με έδρα τη Θεσσαλονίκη, οι εκδόσεις Ροπή επιδιώκουν μέσω των βιβλίων τους την αλληλεπίδραση των θετικών επιστημών με άλλα γνωστικά πεδία, δίχως διάθεση να απευθύνονται μόνο σε ειδικούς και «γνώστες». 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Πέντε βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα μάς δείχνουν τον δρόμο για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή, μέσα από δεδομένα που προέκυψαν από σημαντικές επιστημονικές έρευνες των τελευταίων ετών και από πολύτιμα αποστάγματα πνευματικής εμβάθυνσης. 

Γράφει η Ελεάνα Κολοβού 

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ