alt

Για την παράσταση «Η τραγική ιστορία του Άμλετ, ενός πρίγκιπα της Δανίας» του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ σε σκηνοθεσία Έκτορα Λυγίζου, η οποία παρουσιάζεται στο Θέατρο του Νέου Κόσμου.

Του Νίκου Ξένιου

Πολύ ενδιαφέρουσα η προσέγγιση του «Άμλετ» από τον Έκτορα Λυγίζο στο Θέατρο του Νέου Κόσμου. Το δελτίο τύπου γράφει ότι στη συγκεκριμένη παράσταση σκηνοθέτες είναι «όλα τα πρόσωπα που προσπαθούν να παρασύρουν τα άλλα πρόσωπα στη δική τους εκδοχή της ιστορίας, ενώ συγχρόνως αυτοσκηνοθετούνται». Θα έλεγα, επιγραμματικά, ότι η προσέγγιση των τριών διαφορετικών μεταφράσεων μάς δίνει ένα πρωτότυπο, νέο κείμενο, που καλά κάνει και τιτλοφορείται «Η τραγική ιστορία του Άμλετ, ενός πρίγκιπα της Δανίας» του Ουίλιαμ Σαίξπηρ. 

Oι τρεις διαφορετικές µεταφράσεις (Γιώργου Χειµωνά, ∆ιονύση Καψάλη, Ιάκωβου Πολυλά) και οι παρεμβάσεις του Λυγίζου με προσθήκες σε συλλογισµούς και σκέψεις σε σύγχρονη, καθημερινή γλώσσα, καθώς και η σύγχρονη επανανοηματοδότηση του μύθου που προκύπτει από αυτήν τη σύνθεση, είναι το κύριο χαρακτηριστικό της παράστασης της ομάδας Grasshopper.

Oι τρεις διαφορετικές µεταφράσεις (Γιώργου Χειµωνά, ∆ιονύση Καψάλη, Ιάκωβου Πολυλά) και οι παρεμβάσεις του Λυγίζου με προσθήκες σε συλλογισµούς και σκέψεις σε σύγχρονη, καθημερινή γλώσσα, καθώς και η σύγχρονη επανανοηματοδότηση του μύθου που προκύπτει από αυτήν τη σύνθεση, είναι το κύριο χαρακτηριστικό της παράστασης της ομάδας Grasshopper. Εν ολίγοις, αυτό που κυρίως προτείνει ο Έκτορας Λυγίζος είναι το κείμενο.

Πρόκειται για ταχύρρυθμη, σφιχτοδεμένη παράσταση, με αναδίφηση στα δομικά στοιχεία του κειμένου και με υπερτονισμένο το στοιχείο του λόγου –σε σημείο να γίνεται συνεχής λεκτική διάκριση του «τι λέει» και του «τι κάνει» ο ηθοποιός– και με αποποίηση των επιφανειακών κατηγορημάτων της τέχνης. 

Άμλετ και Οφηλία, the king’s fools

Ο Άμλετ σκέφτεται διαρκώς, αναλύει, σαρκάζει την ίδια του τη σκέψη, γίνεται μούσκεμα από τον μόχθο του να σκέφτεται, κολυμπά σε δίνες αμφίρροπων συναισθημάτων, ανοίγει τάφους και κλαίει μπροστά σε κρανία γελωτοποιών, κόβει το νήμα του προς τη ζωή και την επιθυμία, ξεσκίζει την καρδιά της Οφηλίας, ανοίγει νέους λάκκους και θάβει τα παλιά νοήματα. Δεν υπάρχει χρόνος για τον Άμλετ. Όταν όλοι κραυγάζουν “The king is dead! Long live the king!” σαν να πρόκειται για κάτι λογικά αυτονόητο,  ο Άμλετ φρικιά και δεν αφήνει τον χρόνο να κυλήσει. Ο βρυκόλακας του πατέρα του τον στοιχειώνει και γίνεται η εσωτερική φωνή που θα του υπαγορεύει στο εξής τι θα κάνει, ελέγχοντάς τον. Στον Άμλετ δεν επιτρέπεται το ποσοστό επιθυμίας που επιτρέπεται σε ένα νέο της ηλικίας του. Το ίδιο ισχύει για την Οφηλία. Είναι και οι δυο δέσμιοι των οικογενειακών επιταγών. Αυτό είναι σταθερό μοτίβο στο σαιξπηρικό θέατρο. Και, επειδή καταπιέζονται, είναι οριακά παρανοϊκοί. Και, επειδή είναι ελεύθεροι από τη συμβατική λογική, λένε τις μεγάλες αλήθειες.

Κάτι έχει απομείνει επί σκηνής (Κλειώ Μπομπότη) από τα σκαλοπάτια ενός σταδίου απ’ όπου τα πρόσωπα των θεατών αναμειγνύονται με τα πρόσωπα των ηθοποιών. Αυτό το υλικό είναι ξύλινο και ευμετάβολο, μια «γέφυρα» από μια κατάσταση σε μιαν άλλη. Στο μεταξύ, ένας κινητός προβολέας και μια μαγνητοφωνημένη «μικρή» μουσική έρχονται να ολοκληρώσουν τον σκηνικό «τραυματισμό» των προσώπων του έργου. Νέες ατμόσφαιρες δημιουργούνται, η θεατρικότητα παλεύει με την αποδραματοποίηση –και τ’ ανάπαλιν–, η ατομική τιράντα επιτρέπει την προβολή όλων των ηθοποιών. Η σχηματοποίηση ενός εκάστου χαρακτήρα ακολουθείται, σε ρυθμό καταιγιστικό, από την άμεση καθαίρεσή του, πράγμα που δεν συνάδει με κάποιες ερμηνευτικές εξάρσεις: για παράδειγμα, ο Αινείας Τσαμάτης στον ρόλο του Φαντάσματος του Πατέρα Άμλετ έρχεται να υποδυθεί τον μέντορα, τον ταγό, τον εξουσιαστή συνειδήσεων, τελικά τον σκηνοθέτη (ως ρόλο). Ο Λυγίζος αφήνει τον Τσαμάτη να εξαντλήσει, ακόμη και ως Κλαύδιος, όλα τα όρια που η συγκεκριμένη σκηνική σύμβαση επιτρέπει. Εκείνος «παίζει» και «δεν παίζει» ταυτόχρονα, όμως αυτό το καταφέρνει με το εκτόπισμά του ως ηθοποιού. Εντυπωσιακός και με χιούμορ ο Άρης Μπαλής, με δυο απλά χαρτιά στριφτού τσιγάρου αντλημένα από ένα teatro povero, μετατρέπεται σε ηλικιωμένο: είναι Πολώνιος και είναι και Λαέρτης, είναι ταυτόχρονα διακριτό άτομο και μέλος του απρόσωπου Χορού. Το ίδιο συμβαίνει με όλους τους ερμηνευτές: η Ηρώ Μπέζου, ως Γερτρούδη, κινείται πολύ αυτόνομα, «προσγειώνοντας» τη μουσικότητα της παράστασης με μια φωνή καθημερινή και οικεία, που απογοητεύει στο άκουσμά της. Ευτυχώς για την αληθοφάνεια του δρώμενου, τα ενδιάμεσα σχόλια επανασυνθέτουν τα διαφορετικά θραύσματα κειμένων και μπαίνουν διαδοχικά στο στόμα όλων. Ο Κωνσταντίνος Ζωγράφος είναι ένας ακόμη νέος ηθοποιός που επιβάλλει τη σκηνική του παρουσία. Όσο για τη Δήμητρα Βλαγκοπούλου, εντυπωσιακή και μεταμορφωσιγενής όπως είναι, συνθέτει μιαν Οφηλία τελείως διαφορετική από τα στερεότυπα Οφηλίας που έχουμε: την Οφηλία που δεν έχει ποίηση.  

Εδώ εγώ τώρα παίζω!

Ο Λυγίζος κρατά για τον εαυτό του τον ρόλο του Άμλετ-σκηνοθέτη του έργου του, εκτιθέμενος στο κοινό και αυτοαναιρούμενος. Πρόκειται για μιαν ειλικρινή ερμηνεία, κατά σημεία συγκινητική.

Ο «γλυκύς πρίγκιπας» της Δανιμαρκίας πραγματεύεται τα ζητήματα της βούλησής του και της ανθρώπινης βούλησης εν γένει. Θα αυτενεργήσει ο Άμλετ ή όχι; Το ζήτημα του κατεπείγοντος ανάληψης μιας κάποιας δράσης. Το ζήτημα του «περάσματος» από τη ζωή στον θάνατο. Το ζήτημα της υποταγής στην πατρική επιταγή και της υποταγής στην κοσμική εξουσία του δολοφόνου, αιμομείκτη θείου. Αλλά, παράλληλα, ο «γλυκύς πρίγκιπας» –αν και όχι διεγνωσμένος– είναι τελείως οριακός, στα πρόθυρα της ολοκληρωτικής τρέλας. Τι επιθυμεί πραγματικά αυτός ο κλασικός ήρωας, ο «τρελός» που δεν συμβιβάζεται και η εσωτερική σύγκρουση του οποίου γίνεται ανάμεσα σε μια παραδοσιακή και σε μιαν ατομικιστική επιλογή ζωής; Πρόκειται για τον πιο ειλικρινή ήρωα του παγκόσμιου θεάτρου, που περιβάλλεται από μια μοναδική ιερότητα και στέφεται με μιαν αχλύ του «μην αγγίζετε».

Ο Λυγίζος κρατά για τον εαυτό του τον ρόλο του Άμλετ-σκηνοθέτη του έργου του, εκτιθέμενος στο κοινό και αυτοαναιρούμενος. Πρόκειται για μιαν ειλικρινή ερμηνεία, κατά σημεία συγκινητική. Θέλει ο Λυγίζος τον υποκριτή να αποδομεί τον λόγο του ή επιδιώκει να τον υποστηρίζει; Νομίζω πως στον Άμλετ η απάντηση δίνεται από το ίδιο το κείμενο, δηλαδή πως δεν χρειάζεται σκηνοθετική παρέμβαση πέραν αυτής που κάνει ο ίδιος ο Σαίξπηρ. Το ευφυολόγημα, το ύφος προσωπικής εκμυστήρευσης, η υπεροψία, η κατάνυξη, η φιλοσοφική ενατένιση (contemplation) και η ηθική είναι τα κύρια γνωρίσματα του λόγου του Άμλετ. Κάθε άλλη παρέμβαση αφαιρεί σκοπίμως ποιότητες από την ποιητική αξία του κειμένου. Το άφευκτο αυτού του αποτελέσματος κάθε σκηνοθετικής παρέμβασης ο Λυγίζος το κάνει επιλογή του: με την αλληλοκάλυψη πολλών ιδεολογικά φορτισμένων ερμηνειών, με σωρεία κριτικών προσεγγίσεων να έχουν προηγηθεί, δεν στέκεται στις συντακτικές δομές και στις παραδηλώσεις του σαιξπηρικού κειμένου, όσο στην τεχνική εκείνου του «στησίματος» που οδηγεί απαρεγκλίτως στη νεωτερικότητα. Μεταθέτει την έμφαση στο ποιος στήνει το σκηνικό του Άμλετ, στο ποιος αποφασίζει πώς θα στηθούν τα υλικά του θεάτρου, στο ποια άποψη θα επικρατήσει από την ad infinitum πολυσημία του έργου αυτού.

Το κείμενο κατατέμνεται, ερευνάται, και στο ανατομικό τραπέζι του σκηνοθέτη οι ηθοποιοί πρέπει να ξεχνούν το πρόσωπό τους και να μπαινοβγαίνουν στα πρόσωπα των ρόλων.

Ο κρότος που κάνει το μικρόφωνο όταν ο ηθοποιός περνά απότομα το χέρι του μπροστά του είναι μια δήλωση απερίφραστη του ότι είναι ηθοποιός και στη συγκεκριμένη σκηνή εκφωνεί λόγο θεατρικό. Δίνεται «παράταση» χρόνου στους ερμηνευτές να κομίσουν, σιωπηρά, το «έδαφος» πάνω στο οποίο θα φιλοξενηθεί η αφήγηση. Το κείμενο κατατέμνεται, ερευνάται, και στο ανατομικό τραπέζι του σκηνοθέτη οι ηθοποιοί πρέπει να ξεχνούν το πρόσωπό τους και να μπαινοβγαίνουν στα πρόσωπα των ρόλων. Δεν μπορούν ούτε για μια στιγμή να χαλαρώσουν, γιατί αυτό τους οδηγεί στην ερμηνευτική «άπνοια». Η αποκρυπτογράφηση του κειμένου περνά, κατ’ αυτόν τον τρόπο, στη δικαιοδοσία του κοινού, που καλείται να διαλευκάνει την προσωπική του εμπλοκή στο δρώμενο, ψηλαφώντας –εννοείται– και τον βαθμό οικείωσής του προς την «παραξενιστική» αυτή συνθήκη.

alt

Πώς βλέπει ο Λυγίζος το βασίλειο της Δανιμαρκίας

Ως σκηνοθέτης και ως ηθοποιός δουλεύει με την ομάδα σαν να πρόκειται για ενιαίο οργανισμό, δηλαδή σαν μια θεατρική persona με πολλές εκφάνσεις. Και από αυτόν τον σταθερό πειραματισμό προκύπτει ένα κύριο χαρακτηριστικό της προσέγγισής του: η ρευστότητα των ρόλων, η κινητικότητα της αφήγησης από στόμα σε στόμα, η αλληλοαπορρόφηση ρόλου και ερμηνευτή. 

Ο σκηνοθέτης ακολουθεί μια σταθερή πορεία πειραματισμού με τη φύση του ηθοποιού και τη σχέση της προς τη φύση του θεάτρου. Το έχουμε ξαναδεί στις προηγούμενες παραστάσεις του: οι ηθοποιοί αφηγούνται ένα κλασικό έργο συνθέτοντας ένα Χορό εν τη γενέσει του, που απορροφά σταδιακά την ατομικότητά τους, κινούνται στον χώρο, αγγίζουν το treasure line του αφαλού τους, γεύονται, βουτούν το κεφάλι τους στο νερό, χαράζουν με ένα μαχαίρι το δέρμα τους, φλερτάρουν και ψηλαφούν τον άλλον ηθοποιό σαν να αγγίζουν το είδωλό τους στον καθρέφτη. Ο θεατής δεν διακρίνει σταθερά, συγκροτημένα υποκείμενα (αντίστοιχα λειτουργεί και ο Χάινερ Μύλλερ στη Μηχανή Άμλετ), αλλά συνειδήσεις στραπατσαρισμένες, που αρνούνται να υποδυθούν κανονικά τον ρόλο τους, μόνο μπαινοβγαίνουν στη ρευστή κατάσταση των ρόλων, απορροφώντας τα προσωπεία αυτά και αφήνοντας τα να τους απορροφήσουν.

Δεύτερο στοιχείο της προσέγγισης αυτής είναι ότι οι ηθοποιοί διαχειρίζονται τον φόβο, την οργή, την αδικία, τον δισταγμό, τον θαυμασμό, το δέος, την έμπνευση και την καταδίωξη απ΄αυτήν, την αποδοχή της μοίρας, τη συντροφικότητα, την επαναστατική διάθεση και το πένθος με τρόπους ολοένα και διαφορετικούς. Πάσχουν, δηλαδή, κανονικά. Αυτήν τη διεργασία ο Έκτορας Λυγίζος την οφείλει στη μελέτη των «Χοηφόρων» και του «Προμηθέα Δεσμώτη», των «Βακχών» στις δυο τους εκδοχές. Όπως το έχω ξαναγράψει, ως σκηνοθέτης και ως ηθοποιός δουλεύει με την ομάδα σαν να πρόκειται για ενιαίο οργανισμό, δηλαδή σαν μια θεατρική persona με πολλές εκφάνσεις. Και από αυτόν τον σταθερό πειραματισμό προκύπτει ένα κύριο χαρακτηριστικό της προσέγγισής του: η ρευστότητα των ρόλων, η κινητικότητα της αφήγησης από στόμα σε στόμα, η αλληλοαπορρόφηση ρόλου και ερμηνευτή. 

Το τρίτο στοιχείο που χαρακτηρίζει την εκδοχή του Λυγίζου είναι η αφαίρεση σε επίπεδο σκηνικών, η λιτότητα σε επίπεδο κοστουμιών, η απουσία μουσικής επένδυσης πέραν ενός στοιχειώδους μουσικού μοτίβου και πέραν της μουσικής που αναδίδει το εκφωνούμενο κείμενο, η λιτή ισορροπία των φωτιστικών συνθηκών. Κυρίαρχο ρόλο στον «Άμλετ» –και στη σκηνοθεσία Λυγίζου– διαδραματίζει η σιωπή. Επειδή, λοιπόν, η εναλλαγή ομιλίας και σιωπής είναι πολύ κουραστική, το αποτέλεσμα είναι μια κοπιώδης παράσταση, η καλύτερη ίσως μέχρι στιγμής στην καριέρα του Λυγίζου. 

Τέταρτο στοιχείο της προσέγγισης του Έκτορα είναι το στήσιμο της παράστασης εκ του μηδενός μπροστά στα μάτια του κοινού, ώστε το κοινό να καταστεί συμμέτοχο στη θεατρική διαδικασία. Η πλοκή εγκαθιδρύει τη σύμβαση «τώρα είμαι αυτός» με απλό και κατανοητό τρόπο, ώστε να επιτευχθεί η αποστασιοποίηση και να καταστεί σαφές πως κάθε ενέργεια, κίνηση, μορφασμός ή φράση των ηθοποιών επιφέρει πλήγμα στο απόλυτο κενό της ύπαρξης. 

Ο τραγικός Άμλετ του Λυγίζου, αν και ιερατικά δομημένος, δεν είναι στομφώδης και «μεγάλος», με την ειθισμένη έννοια του τραγικού «μεγέθους». Ενώ πενθεί βαθύτατα, πασχίζει να επινοήσει (πρωτίστως) και να προσδώσει ένα κάποιο νόημα στα πράγματα, παραμένοντας παράλληλα εγκλωβισμένος στο ψυχικό κλίμα του ρόλου του: αναπόφευκτα, λοιπόν, και ως εξ απολύτου προορισμού, δεν θα τα καταφέρει. 

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.
Τελευταίο βιβλίο του, η νουβέλα «Το κυνήγι του βασιλιά Ματθία» (εκδ. Κριτική).

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Εχθρός του λαού» του Χένρικ Ίψεν, σε σκηνοθεσία Τόμας Οστερμάιερ (κριτική) – Οι συνέπειες της σύγκρουσης με την άδικη πλειοψηφία

«Εχθρός του λαού» του Χένρικ Ίψεν, σε σκηνοθεσία Τόμας Οστερμάιερ (κριτική) – Οι συνέπειες της σύγκρουσης με την άδικη πλειοψηφία

Για την παράσταση του Χένρικ Ίψεν (Henrik Ibsen) «Εχθρός του λαού», σε σκηνοθεσία Τόμας Οστερμάιερ, στο θέατρο «Κνωσσός». 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Στο θέατρο «Κνωσσός» είδαμε τη διασκευασμένη από τους...

«Στην εξοχή» του Μάρτιν Κριμπ, σε σκηνοθεσία Αικατερίνης Παπαγεωργίου (κριτική) – Όταν οι αστικές νευρώσεις μεταφέρονται στην ύπαιθρο 

«Στην εξοχή» του Μάρτιν Κριμπ, σε σκηνοθεσία Αικατερίνης Παπαγεωργίου (κριτική) – Όταν οι αστικές νευρώσεις μεταφέρονται στην ύπαιθρο 

Για την παράσταση «Στην εξοχή» του Μάρτιν Κριμπ (Martin Crimp), σε σκηνοθεσία της Αικατερίνης Παπαγεωργίου, στο θέατρο «Αποθήκη».

Γράφει ο Νίκος Ξένιος

Είδαμε, στο θέατρο «Αποθήκη», το ψυχολογικό δρ...

«Αγγελία θανάτου» του Χάινερ Μίλερ, σε σκηνοθεσία Ευφροσύνης Μαστρόκαλου (κριτική) – Κρυπτική παράσταση για την απρόσμενη αναχώρηση για το Επέκεινα

«Αγγελία θανάτου» του Χάινερ Μίλερ, σε σκηνοθεσία Ευφροσύνης Μαστρόκαλου (κριτική) – Κρυπτική παράσταση για την απρόσμενη αναχώρηση για το Επέκεινα

Για την παράσταση «Αγγελία θανάτου» του Χάινερ Μίλερ (Heiner Müller), σε σκηνοθεσία Ευφροσύνης Μαστρόκαλου, στο θέατρο «Τζάμια Κρύσταλλα». 

Γράφει ο Νίκος Ξένιος 

«Όλη η ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Μια φεμινιστική θεωρία της βίας» της Φρανσουάζ Βερζές (κριτική) – Γιατί ο αγώνας των γυναικών πρέπει να είναι ταυτόχρονα αποαποικιακός και αντιρατσιστικός

«Μια φεμινιστική θεωρία της βίας» της Φρανσουάζ Βερζές (κριτική) – Γιατί ο αγώνας των γυναικών πρέπει να είναι ταυτόχρονα αποαποικιακός και αντιρατσιστικός

Για το δοκίμιο της Φρανσουάζ Βερζές (Françoise Vergès) «Μια φεμινιστική θεωρία της βίας – Για μια αντιρατσιστική πολιτική της προστασίας» (μτφρ. Αριάδνη Μοσχονά, εκδ. Εκτός Γραμμής). 

Γράφει η Φανή Χατζή

Πολύ συχν...

«Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» της Ανί Ερνό (κριτική) – Το σούπερ μάρκετ ως τόπος συνύπαρξης και αναστοχασμού

«Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» της Ανί Ερνό (κριτική) – Το σούπερ μάρκετ ως τόπος συνύπαρξης και αναστοχασμού

Για το δοκίμιο της Ανί Ερνό (Annie Ernaux) «Κοίτα τα φώτα, αγάπη μου» (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη, εκδ. Μεταίχμιο). 

Γράφει η Ιωάννα Φωτοπούλου 

Η ...

«Σημειώσεις από το υπόγειο» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (κριτική) – Ο παραλογισμός πίσω από τις πιο υψηλόφρονες ιδέες

«Σημειώσεις από το υπόγειο» του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (κριτική) – Ο παραλογισμός πίσω από τις πιο υψηλόφρονες ιδέες

Για τη νουβέλα του Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι (Fyodor Dostoevsky) «Σημειώσεις από το υπόγειο» (μτφρ. Ελένη Μπακοπούλου, εκδ. Άγρα). 

Γράφει η Διώνη Δημητριάδου

Στα κλασικά έργα επιστρέφουμε, αυτή άλλωστε είναι και...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

«Η φωλιά» του Γιώργου Ψωμιάδη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το ομότιτλο διήγημα της συλλογής διηγημάτων του Γιώργου Ψωμιάδη «Η φωλιά», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ἡ φωλιὰ 

Τὸ φορτη...

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

«Ο δρόμος προς τα αστέρια» της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ίνβιλ Χ. Ρισχέι [Ingvild H. Rishøi] «Ο δρόμος προς τα αστέρια» (μτφρ. Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 13 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...
«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

«Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι» της Μάρως Δούκα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο μυθιστόρημα της Μάρως Δούκα «Ζήτω η Άγκαθα Κρίστι», το οποίο θα κυκλοφορήσει στα τέλη Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Στον Ορέστη

Ολιγ...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Τι διαβάζουμε τώρα; 12 βιβλία σύγχρονης ελληνικής πεζογραφίας

Δώδεκα βιβλία ελληνικής πεζογραφίας που μόλις εκδόθηκαν. Τρία από αυτά είναι επανεκδόσεις.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Βασίλης Γκουρογιάννης, ...

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Ημερολόγια καρκίνου, η γραφή που θεραπεύει: Λορντ και Νικολαΐδου, δύο γυναίκες, δύο καταγραφές της εμπειρίας με τη νόσο

Παράλληλη ανάγνωση των προσωπικών ημερολογίων, δύο συγγραφέων που νόσησαν με καρκίνο του μαστού. Πρόκειται για τα: «Ημερολόγια καρκίνου» (μτφρ. Ισμήνη Θεοδωροπούλου, εκδ. Κείμενα) της Όντρι Λορντ και «Καλά και σήμερα» (εκδ. Μεταίχμιο, 2015) της Σοφίας Νικολαΐδου.

Γράφει η Φανή Χατζή

...
Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Τι διαβάζουμε τώρα; 15 βιβλία από την πρώτη λογοτεχνική σοδειά του φθινοπώρου

Δεκαπέντε βιβλία μεταφρασμένες πεζογραφίας τα οποία εκδόθηκαν πρόσφατα προμηνύουν ένα συναρπαστικό αναγνωστικό χειμώνα.

Γράφει η Φανή Χατζή

Το φθινόπωρο εγκαινιάζει πάντα μια φρενήρη εκδοτική σεζόν που κλιμακώνεται λίγο πριν από τις γιορτές. Βουτώντας ...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

ΦΑΚΕΛΟΙ